beto77 escribió:yaya,y a mi :P a quien no le guste mas el titulo original es que...... xD
Y si,la traduccion literal,desde que me entere del nombre de la peli original,sabia que iba a ser algo raro,pero coño,que dejen el nombre original,no creo que hubiese habido mucho problema con que aqui la peli se llamase life free or die hard no?
Es qeu la jungla 4.0 ... cawento
No veo qué hay de malo en llamarla La Jungla 4.0 ¿Cómo queríais que se llamara teniendo en cuenta el nombre que le pusieron a la primera de la saga? Es que veamos:
Original -> Traducción literal -> Adaptación -> Título en España
Die Hard -> "Muere Difícil" -> Duro de Matar -> La Jungla de Cristal
Live Free or Die Hard -> Vive libre o muere difícil -> Vive libre o muere luchando -> La Jungla 4.0
En latinoamérica La Jungla de Cristal se titula "Duro de Matar", un título más respetuoso con el original a pesar de que "Die Hard" es también un juego de palabras en alemán que significa "La Jungla" (esto empieza a tener sentido). Aún así me sigue gustando más el título en castellano. ¿Cómo llamarías a sus secuelas si no?
Die Hard 2: Die Harder (Jungla de Cristal 2: Alerta Roja)
Die Hard with a Vengeance (Jungla de Cristal: La Venganza)
Quizás yo le pondría: "La Jungla 4.0: Vive Libre o Muere Luchando", aunque eso más que un subtítulo es un slogan, creado a partir de un juego de palabras que es posible en inglés pero no en castellano.
Resumiendo: que el título en inglés queda muy bonito y heróico, pero en Español no es factible y lo más importante:
al público en general no le suena de nada. Como mucho (pero haciendo una excepción brutal ¿eh? lo dejaría así:
(Cutrephotoshop de 2 minutos)
Hablando de temas que irían en Cineol
¿Alguien ha visto Paprika? Yo acabo de hacerlo y me ha encantado. El doblaje no está mal