hablemos de lo que queramos (#46)

16, 7, 8, 9, 10, 11
me lo voy a instalar y voy a ver como tira nuestra web corporativa, a ver cuantas risas me echo XD


sus muelas, se me esta instalando en el firefox :S
¿Alguien tiene a mano un diccionario Halo 2-Español / Español-Halo 2 para traducirme que dice el bicho de los tentáculos? Me pasé dos veces el juego sin enterarme de que decía el puñetero bicho. Supongo que tendrá relevancia en la trama de Halo 3.

Saludos y gracias.
shadow land escribió:sus muelas, se me esta instalando en el firefox :S


Que raro, no aparece en los requisitos. Igual usa la base del mozilla para funcionar, y como ya lo tienes instalado pues te lo coge para si mismo.

Yo es que en el curro tengo graficas integradas, asi que no puedo probarlo teoricamente :S

Ya me contaras.

PD: Vale, soy idiota, ya lo he probado y se instala como un plugin...
sip, y me va a PEDALES.

pero es que una aplicación de que tengo 3d que no mueve más de 100 polígonos con iluminación, va igual de mal, y no me creo que sea culpa de la integrada (una nVIDIA cutrosa turbocache)
A mi tambien me va a pedales.

Bueno, es una beta. Ademas en los requisitos piden 128 mb de vram y no llegamos (turbocache es un nombre cool de la memoria compartida y la grafica de este Dell solo tiene 64 mb)

A ver con la segunda beta. Le falta pulimiento, pero la cosa no pinta mal.
lo probaré en casa con la 1950, pero... aquí todo lo 3D va lento, demasiado, mucho más de lo que debería, aunque siendo una chusquera 6200LE... y tiene drivers instalados... en fins... :(
Es que la 6200LE es lo mas triste del mundo mundial. Tiene solo 32 Mb de RAM reales en la version 128 Mb y 64 en la 256.
joer, pos ya puedo hablar con el jefe ya... su leche...


pero lo que te digo, una aplicacion opengl con menos de 100 polígonos, y uan textura de 500k, va a 2fps... a 640x480
Pues yo la estoy probando ahora mísmo y me vá a toa polla. Mola el invento, pero ando algo perdido a la hora de la navegación. Para buscar fotos y videos sí que parece cómodo (aunque no muestra tantos resultados como buscando desde el explorador directamente).

Lo malo que le veo es la forma en que se navega en 3D, porque no me parece cómodo tener que estar usando los cursores para moverte.

Nu sé, lo seguiré usando a ver si me familiarizo un poco y se me hace más agradable.
Me he instalado el SpaceTime3D este... ahora como hago para girar las ventanas? :S
Es que es una grafica de gama basica que no cuesta ni 30€. Tienes lo que pagas [+risas]
darix2006 escribió:Me he instalado el SpaceTime3D este... ahora como hago para girar las ventanas? :S

Ctrl+Alt+ (según cada letra hay una función), z=Zoom, p=PAN, m=Move, r=Rotate, etc..

Si no, click en el botón Drc y eliges el movimiento a través del submenú correspondiente.

Luego con los cursores te mueves.
xuano666 escribió:¿Alguien tiene a mano un diccionario Halo 2-Español / Español-Halo 2 para traducirme que dice el bicho de los tentáculos? Me pasé dos veces el juego sin enterarme de que decía el puñetero bicho. Supongo que tendrá relevancia en la trama de Halo 3.

Saludos y gracias.


Si te vale inglés en halo.bungie.org tienes todas las escenas para descarga.
Amigos mios ¿que tal llevais el ingles corporativo/comercial? tengo que enviar un mail a Tokyoflash por que mis jefes quieren convertirse en distribuidores españoles de sus relojes (les gustó el mio) y yo no me atrevo a escribir XD (ni llamar).
RuneSworD escribió:Ctrl+Alt+ (según cada letra hay una función), z=Zoom, p=PAN, m=Move, r=Rotate, etc..

Si no, click en el botón Drc y eliges el movimiento a través del submenú correspondiente.

Luego con los cursores te mueves.


Y porque yo no tengo rotate? :S
darix2006 escribió:
Y porque yo no tengo rotate? :S


Yo tampoco, me flipé poniendo letras xD. Rota sólo de por sí usando usando PAN... Y no era Ctrl+Alt+letra, sino Ctrl+Shift+letra, ;).

Scatsy escribió:Amigos mios ¿que tal llevais el ingles corporativo/comercial? tengo que enviar un mail a Tokyoflash por que mis jefes quieren convertirse en distribuidores españoles de sus relojes (les gustó el mio) y yo no me atrevo a escribir XD (ni llamar).

Ahi vá neng!
¿Y esos relojes? :O

¿Cómo se vé la hora ahí?
¿Hay que licenciarse en física cuántica o algo de eso?

Fliiiiipa! [sonrisa]
No tengo ni punyetera idea de que me estas contando :(
darix2006 escribió:No tengo ni punyetera idea de que me estas contando :(


Para que puedas rotar tienes que tener seleccionado el "movement" PAN, y sólo usando los cursores rotas :).
Y pensar que pasé de él porque me pareció "caro" en su momento (precio japonés).

http://cgi.ebay.co.uk/***********-METAL-SLUG-100-ORIGINAL-NEW-ULTRA-RARE_W0QQitemZ220153574603QQihZ012QQcategoryZ50227QQssPageNameZWDVWQQrdZ1QQcmdZViewItem

El que no corre vuelva, como ha mejorado "retroreus".
RuneSworD escribió:
Para que puedas rotar tienes que tener seleccionado el "movement" PAN, y sólo usando los cursores rotas :).


Okis xD
Yo seleccione PAN y intentaba usar el cursor para alguna cosa...
Evidentemente no hacia nada :S
lherre escribió:Y pensar que pasé de él porque me pareció "caro" en su momento (precio japonés).

http://cgi.ebay.co.uk/***********-METAL-SLUG-100-ORIGINAL-NEW-ULTRA-RARE_W0QQitemZ220153574603QQihZ012QQcategoryZ50227QQssPageNameZWDVWQQrdZ1QQcmdZViewItem

El que no corre vuelva, como ha mejorado "retroreus".


¿Qué me dices?
¿¿¿1.500 napos??? :Ð

¿Este que se ha fumado? xD [jaja]
RuneSworD escribió:
¿Qué me dices?
¿¿¿1.500 napos??? :Ð

¿Este que se ha fumado? xD [jaja]


mmm, tu no conoces neogeo no?? Ni el precio de los metal slug "desprecintados", no?? XD XD
Y según comentan medio confirman que algunas Halo Edition son Falcon. El que la tenga que lo compruebe XD.
Scatsy escribió:Amigos mios ¿que tal llevais el ingles corporativo/comercial? tengo que enviar un mail a Tokyoflash por que mis jefes quieren convertirse en distribuidores españoles de sus relojes (les gustó el mio) y yo no me atrevo a escribir XD (ni llamar).


Joder, veo que te toca hacer de todo xD. La verdad es que no se, probaria a cargarle el marron a un comercial.
rethen escribió:¡Hala!

Una guía para reconocer Falcon (65nm):

http://forums.xbox.com/ShowPost.aspx?PostID=15804553

Por lo que dice ahi ya estan a la venta..pero solo en la version halo 3? Joooder,a ver cuando al veo por estas tierras que ya no se si me puedo aguantar mas,y mas ahora despues de viciarme largo y tendido a la demo del pes 2008 en pc (aunque algo justa por el ekipo donde la he probado...)
ya he conseguido que me vaya decente el navegador.

tiene buena pinta, pero parece un mero plug-in que corre sobre IE. Al menos, cuando abres pop ups con javascript, te abre ventanas de IE...

Curioso cuando menos, pero no me mola que para navegar una pagina tengas que hacerla grande al completo, podrían dejar navegar a la resolución original de la web, molaría cacho :)
Scatsy, pon por aquí un email en castellano y yo lo intento traducir si acaso (O ponlo en Pruebas, que creo que por ahí anda Preston y es traductor profesional xD)
eeeeeh porfiiis decidme si esto está bien teniendo en cuenta que es para una empresa y debe de ser serio.

Hi, we are interested in distribute your watches in Spain. We are an important company in Spain. Please contact us as fast as possible, we speak Spanish and English.

The phone of our Spanish commercial is: +34 xx xxx xx xx
The phone of our English commercial is: +34 xxx xxx xx xx
Our office is open 16:00 to 21:00 (4pm to 9pm) monday to friday Japan time

Our best regards

Daniel Rubio
Desing department


EDIT: no habia visto tu mensaje rethen XD, básicamente lo que quiero decir es:

hola, estamos interesados en distribuir sus relojes en España. Somos una importante empresa en españa. Por favor contacte con nosotros lo mas rápido posible.

El telefono bla bla bla, horario tal y cual
si teneis un pavo hablando inglés, mandale el marrón a el coñe ;)

y di a que empresa perteneces, leñe ;)
Pon "We would like to..." en vez de "we are interested...". Y pon unas pocas referencias de tu compañía.
Que quiere decir: Ready to ship ?
Lo que me deja flipado es que siendo del departamento de diseño te pringuen como representante [carcajad] .

El mail es pasable. Pero lo que dice llorllo. Ademas da referencias al trabajo que haceis y quienes soys...
shadow land escribió:si teneis un pavo hablando inglés, mandale el marrón a el coñe ;)


Es el hijo del jefe el cual aun no sabe nada XD.

llorllo escribió:Pon "We would like to..." en vez de "we are interested...". Y pon unas pocas referencias de tu compañía.


Si pongo referencias entonces no les interesa XD, pero pondre algo como:

we distribute (importantes firmas como) Akakuro, Balneciaga, Lotus, time Force, Festina, etc...

Vorador escribió:Lo que me deja flipado es que siendo del departamento de diseño te pringuen como representante smile_[carcajad] .

El mail es pasable. Pero lo que dice llorllo. Ademas da referencias al trabajo que haceis y quienes soys...


Soy del departamento de diseño, comercial, departamente de informatica, bajador de archivos de la jefa... etc XD.
Hello,

we are X, an important company in Spain, we are interested in distributing your products around our country.

Please contact us as fast as possible, we speak Spanish and English.

The telephone number of our Spanish salesman is: +34 91 555 55 55
The telephone number of our English salesman is: +34 555 555 555

We're open from 16:00 to 21:00 (4pm to 9pm) monday to friday Japan time.

Our best regards

Daniel Rubio
Desing department

------------------------

Arkayz, preparado para enviar
Scatsy escribió:eeeeeh porfiiis decidme si esto está bien teniendo en cuenta que es para una empresa y debe de ser serio.



EDIT: no habia visto tu mensaje rethen XD, básicamente lo que quiero decir es:



Yo pondría: "Somos una importante empresa española y estamos interesados en distribuir sus relojes en nuestro país". Es que poner dos veces spain ahí seguidas queda como el ojete, en inglés y en castellano XD Por lo demás lo veo bien, pero un poco más escueto y envías un telegrama xD
Satellite edita los telefonos porfis.
Dear Sir,

We would like to distribute your watches in Spain. We are (nombre), an important company, local distributors of important marks like Festina, Lotus, Akakuro, Time Force...
Please contact us as fast as possible, we speak Spanish and English.

The phone of our Spanish commercial is: +34 xx xxx xx xx
The phone of our English commercial is: +34 xxx xxx xx xx
Our office is open 16:00 to 21:00 (4pm to 9pm) monday to friday, Japan time.

Our best regards,

Daniel Rubio
Design department (no pongas esto, se pensaran qué pinta un tio de diseño en esto X-D. Pon otro tio.)


@Arkayz, "listo para enviar".

EDITO: Añade tambien lo de supreme.
Scatsy escribió:eeeeeh porfiiis decidme si esto está bien teniendo en cuenta que es para una empresa y debe de ser serio.



EDIT: no habia visto tu mensaje rethen XD, básicamente lo que quiero decir es:



Hola, suena demasiado poco formal.

El tema formal sería:

Dear Sir or Madam,

We would like to distribute your watches in Spain.

We are an important (AQUI PON DE LO QUE SEA) company in Spain.

(NOMBRE DE TU COMPAÑÍA) will be waiting for news from your side.

Best Regards

PD: We speak Spanish and English

Danieal Rubio
Design Department


Despues para que os quejeis de Gibraltar :), bueno veo que llorllo lo ha escrito tb ya :)
Gracias, ya he arreglado el mail un poco, a ver si nos hacen caso y nos convertimos en distribuidores y así saco algún reloj baratillos XD.

Por cierto ¿que puedo poner en el asunto? XD.
Arkayz escribió:Que quiere decir: Ready to ship ?


Listo para envio.



Y... google es tu amigo (aunque ha este paso, pronto será el enemigo de todos...)
lherre escribió:
mmm, tu no conoces neogeo no?? Ni el precio de los metal slug "desprecintados", no?? XD XD


XD
Todavía conservo dos placas jamma entre más lindezas (esperando ser montadas en cuanto me mude del piso en el que estoy) con varios juegos de cuando mi padre tenía unos recreatívos... Así que fíjate si conozco la marca :).

Pero vamos, precintado o no, 1.500 napos como inicio de una puja me parece una auténtica barbaridad :cool: .
Scatsy, tienes el buzón hasta las trancas xD
satellite escribió:Hello,

we are X, an important company in Spain, we are interested in distributing your products here in Spain.

Please contact us as fast as possible, we speak Spanish and English.

The telephone number of our Spanish salesman is: +34 91 555 55 55
The telephone number of our English salesman is: +34 555 555 555

We're open from 16:00 to 21:00 (4pm to 9pm) monday to friday Japan time.

Our best regards

Daniel Rubio
Desing department

------------------------

Arkayz, preparado para enviar


Dear _______ (Según a dónde lo envíes, "Customer Service", etc)

I am a representative of _________, a distributor company in Spain. We have set sights on your products and we would like them to become part of our catalogue.

If you are interested, please contact our salesmen as soon as possible at these phone numbers:

English salesman's number: __________________
Spanish salesman's number: __________________

Our office hours are from 4pm to 9pm (GMT+09:00), from Monday to Friday.

Kind regards,

Daniel Rubio
Desing department

Good day

We are a spanish design company with diverse distribution channels both in Spain and Portugal. We distribute top brands like Akakuro, Balenciaga, Lotus, time Force, Festina, among others..

We are looking to add new state-of-the-art and valuable design pieces to our portfolio, specially from the unique japanese market which our marketing and CRM departments have detected an increased demand in our customers.

We hope you are also interested in introducing your products to new markets such as the spanish and we think we can become valuable partners as we deeply know the market, have an experience of X years already and have pressence in diverse spanish events in the sector.

We are available either through email or the following phone numbers:

Given the time difference, we hope you can contact us in your best suitable hours.

Arigato Gozaimasu

Best Regards
wow! Orodreth, estupendo
Vale vale si ya he enviado el mail ^^' aunque el de Orodreth me ha flipado XD, si veo que no contestan en unos dias (ya han cerrado allí a si que hasta el lunes nada) envio otro pero con el texto de Orodreth y desde otra dirección.

De todos modos, no creo que tengan mucho nivelazo de ingles siendo japonese power XD.


Satellite escribió:Scatsy, tienes el buzón hasta las trancas xD



Dimelo a mi XD.


Imagen
Scatsy escribió:Amigos mios ¿que tal llevais el ingles corporativo/comercial? tengo que enviar un mail a Tokyoflash por que mis jefes quieren convertirse en distribuidores españoles de sus relojes (les gustó el mio) y yo no me atrevo a escribir XD (ni llamar).


Tokyoflash es una tienda, tendrías que hablar con las marcas, con lo cual vas a perder el tiempo; mándales un mail a ellas directamente, pero conociendo el mercado japonés, jodido lo tenéis de importar esos relojes a un precio normal.

PD: Y a lo mejor os piden el mail hasta en japo

PD2: Yo no hice la mili, mido más de 1,90, tenía los pies planos, gafas, y obviamente, no me apetecía irme al desierto a que me menadase un gañán, con lo cual me "hice" objector
Ops, me he comido lo que han escrito antes que hay sugerencias que estan bien también.

Suerte pues si ya lo has enviado.

PD: También puedes hacer pasar a Ruby como comercial y comentar que estuvo recientemente allí haciendo prosprección de productos XD
Orodreth escribió:Ops, me he comido lo que han escrito antes que hay sugerencias que estan bien también.

Suerte pues si ya lo has enviado.

PD: También puedes hacer pasar a Ruby como comercial y comentar que estuvo recientemente allí haciendo prosprección de productos XD


Que lo hice, no de relojes, pero estuve chafardeando XD
501 respuestas
16, 7, 8, 9, 10, 11