› Foros › Off-Topic › Manganime y comics
Dragonfan escribió:A mí me parece un ejemplo a seguir esto de no doblar las series, y me descojono fuerte con los comentarios en twitter.
AkrosRockBell escribió:Toma ahí el contraste periodístico de Propaganda Bunka
@Rai_Seiyuu es más sobre gundam 0079 que otra cosa xD
Dragonfan escribió:A mí me parece un ejemplo a seguir esto de no doblar las series, y me descojono fuerte con los comentarios en twitter.
bikooo2 escribió:Dragonfan escribió:A mí me parece un ejemplo a seguir esto de no doblar las series, y me descojono fuerte con los comentarios en twitter.
Yo si soy de ver series dobladas (más que nada por esos momentos en los que estas tumbado en la cama quieres ver algo pero no te apetece estar leyendo subs para enterearte de lo que pasa), y la verdad que si queremos que llegue afición las series tendrían que ir dobladas y por supuesto su audio japo y sus subtitulos, pero en fin que en este debate siempre se lia y nunca nos ponemos de acuerdo
P.D: creo que la verdad es que no acertarían con las voces y cuando tengan que exagerar y tal, pero tambien tengo curiosidad por saber que voces pondrían
Dragonfan escribió:bikooo2 escribió:Dragonfan escribió:A mí me parece un ejemplo a seguir esto de no doblar las series, y me descojono fuerte con los comentarios en twitter.
Yo si soy de ver series dobladas (más que nada por esos momentos en los que estas tumbado en la cama quieres ver algo pero no te apetece estar leyendo subs para enterearte de lo que pasa), y la verdad que si queremos que llegue afición las series tendrían que ir dobladas y por supuesto su audio japo y sus subtitulos, pero en fin que en este debate siempre se lia y nunca nos ponemos de acuerdo
P.D: creo que la verdad es que no acertarían con las voces y cuando tengan que exagerar y tal, pero tambien tengo curiosidad por saber que voces pondrían
Pero es que llevamos ya más de una década con la cantinela de "que llegue afición". Vamos a poner anime en la tele para que llegue afición, vamos a doblar las series para que llegue afición, vamos a hacer marketing para que llegue afición.
No llega señores, no llega ni va a llegar, esto es un mercado nicho. Así que, en vez de perder el tiempo en polladas como un doblaje para que llegue afición, vamos a empezar a ser coherentes. Si ya el precio de los animes en DVD/BR es desorbitado de por sí, entre otras cosas por los pocos gatos que somos, en vez de encarecer el producto en un doblaje para que hipotéticamente venga gente nueva, lo quitamos y eso que nos ahorramos.
En España se edita mucho cine independiente o desconocido sin doblaje y está totalmente aceptado, nadie va diciendo "vamos a doblar X peli de Kusturica para que llegue nueva afición".
lovechii5 escribió:Hombre, al menos en Catalunya, cuando había 3xl dando anime al medio dia, la afición era bastante mas grande, pero bastante, que ahora. El dar anime en la tele era un punto muy a favor en su época. De hecho siempre recordaré como Jonu dijo que Chobits no vendio una mierda y notaron mucho el hecho de no darlo por la tele, como otras licencias de la epoca. Ahora creo que ya no es lo mismo por eso, pero la tele ayudo mucho en su epoca.
Nuku nuku escribió:Que si, que hubiera molado ver a la Meiko con la voz de la madre de shin chan y al prota con la voz del padre, pero mira casi que no .
Dragonfan escribió:A mí me parece un ejemplo a seguir esto de no doblar las series, y me descojono fuerte con los comentarios en twitter.
Serkenobi escribió:Dragonfan escribió:A mí me parece un ejemplo a seguir esto de no doblar las series, y me descojono fuerte con los comentarios en twitter.
No veo porque hay que renunciar al doblaje, es una opción tan válida como otra. Además esto es lo de siempre, "mejor que lo quiten, así cuesta menos", pero a la hora de la verdad si se generaliza el que no haya doblajes, el precio de las ediciones no va a bajar, se va a mantener. Y al final la gente dirá: "vaya mierda, cuesta lo mismo y al menos antes tenía doblaje".
Cuando uno tiene algo no lo valora y sólo cuando lo pierde, es cuando lo hecha en falta...
Dragonfan escribió:Serkenobi escribió:Dragonfan escribió:A mí me parece un ejemplo a seguir esto de no doblar las series, y me descojono fuerte con los comentarios en twitter.
No veo porque hay que renunciar al doblaje, es una opción tan válida como otra. Además esto es lo de siempre, "mejor que lo quiten, así cuesta menos", pero a la hora de la verdad si se generaliza el que no haya doblajes, el precio de las ediciones no va a bajar, se va a mantener. Y al final la gente dirá: "vaya mierda, cuesta lo mismo y al menos antes tenía doblaje".
Cuando uno tiene algo no lo valora y sólo cuando lo pierde, es cuando lo hecha en falta...
El "si se generaliza, el precio de las ediciones no va a bajar" es una asunción que sale de nada. Las reducciones de costes en miles de productos a lo largo de la historia, cuando generalizadas, se han mantenido. Es decir, sí, con el paso del tiempo el precio subirá por la inflación, pero siempre será menor que con el doblaje.
Y no voy a echar en falta el doblaje cuando mi relación con el mismo se limita a buscar en Youtube algún trozo doblado para echarme unas risas y seguir viendo en VO.
Serkenobi escribió:En algunos mercados como por ejemplo el de los videojuegos, se ha comprobado que la ausencia de ciertos contenidos no repercute en el precio final, ya que el mismo se mantiene, de ahí mi exposición.
Por otra parte me parece estupendo que no te guste el doblaje y por ello no lo eches en falta, pero yo pienso que es una opción que debería estar y permanecer, cuantas más opciones disponga el usuario, mejor.
BBLJoestar escribió:@AkrosRockBell Por eso dice que a pesar de que en el juego haya ausencias el precio final es como si las tuviera.
Yo creo que ahí depende de la empresa. Persona 5 viene en inglés y cuando salió (creo que todavía) valía 60-70€. Luego está Yakuza Kiwami que sale a 30€ este mes y también viene en inglés.
Dragonfan escribió:Serkenobi escribió:En algunos mercados como por ejemplo el de los videojuegos, se ha comprobado que la ausencia de ciertos contenidos no repercute en el precio final, ya que el mismo se mantiene, de ahí mi exposición.
Por otra parte me parece estupendo que no te guste el doblaje y por ello no lo eches en falta, pero yo pienso que es una opción que debería estar y permanecer, cuantas más opciones disponga el usuario, mejor.
Porque la industria de los videojuegos, en toda su cara dura, ha elegido de forma tácita un precio estándar, de forma que la inmensa mayoría de los videojuegos valen virtualmente lo mismo de salida que sus competidores directos. Eso en el mercado de los DVDs en España no pasa. De todos modos, eso está cambiando después de la proliferación de los indies y Steam. Abzu, por ejemplo, un juego cortito y con obviamente menos costes que un triple A, ha salido a 20 €.
En cuanto a lo de "más opciones disponga el usuario mejor", no, aquí no está bien aplicado. Siguiendo esa filosofía, vamos a sacar una versión de El Padrino que te deje cambiar la banda sonora por el Caribe Mix 98, o que ponga a los actores cabezones, o les ponga voz de ardilla, o aderezando la imagen con divertidos memes. El Bluray sale al doble de precio, pero ey, cuántas más opciones disponga el usuario mejor, ¿no? No. Si realmente existiera la opción, como la de elegir sala de cine doblada o en VO, entonces sin problema, pero en el momento en el que yo tengo que pagar por un doblaje que no quiero, tu opción se convierte en mi imposición.
No digo que quiera prohibir el doblaje ni mucho menos, oferta y demanda decidirán la continuidad del mismo, pero digo que, como consumidor, agradezco que se empiecen a editar productos sin doblaje.
AkrosRockBell escribió:@Serkenobi que se ha demostrado que no repercute en el videojuego? Cuándo? xDDDDD
Claro que repercute, muchos juegos no traen el mismo contenido que antes por simplemente los costes de producción. Hacer GTA hoy en día vale como 10 veces más que en la época deGTA3/Vice City, por poner un ejemplo. Si se recorta suele ser por presupuesto y tiempo, pero el precio de hecho se mantiene estable por norma general y con los años ha subido muy poco desde PS2.
BBLJoestar escribió:@AkrosRockBell Por eso dice que a pesar de que en el juego haya ausencias el precio final es como si las tuviera.
Yo creo que ahí depende de la empresa. Persona 5 viene en inglés y cuando salió (creo que todavía) valía 60-70€. Luego está Yakuza Kiwami que sale a 30€ este mes y también viene en inglés.
Serkenobi escribió:Por eso digo que sinos fijamos en otros mercados como el de los vidoejuegos, pensar que por que quitaran el doblaje de manera generalizada en las ediciones de anime, eso iba a traducirse en una bajada general de los precios, me parece cuanto menos de ilusos. Las compañías siempre intentan explotar lo máximo posible al consumidor y si comprueban que ofreciendo menos contenido, su material se vende, no bajarían el precio, lo mantendrían para así obtener más beneficios (el negocio del siglo: menos esfuerzo, menos inversión, más beneficios). Los abusos de las compañías no tienen límites y teniendo en cuenta la usurería que caracteriza a Selecta, se me hace más extraño que siendo la mayoría de foreros conscientes de sus políticas, haya algunos que puedan pensar que quitar el doblaje repercutiría en una bajada de los precios. Que estamos hablando de Selecta, la compañía que está cobrando 60€ por una edición en Bluray que es un reescalado de la versión de Shilon que a su vez obtuvo el material de unas raws coreanas....
Dragonfan escribió:Serkenobi escribió:Por eso digo que sinos fijamos en otros mercados como el de los vidoejuegos, pensar que por que quitaran el doblaje de manera generalizada en las ediciones de anime, eso iba a traducirse en una bajada general de los precios, me parece cuanto menos de ilusos. Las compañías siempre intentan explotar lo máximo posible al consumidor y si comprueban que ofreciendo menos contenido, su material se vende, no bajarían el precio, lo mantendrían para así obtener más beneficios (el negocio del siglo: menos esfuerzo, menos inversión, más beneficios). Los abusos de las compañías no tienen límites y teniendo en cuenta la usurería que caracteriza a Selecta, se me hace más extraño que siendo la mayoría de foreros conscientes de sus políticas, haya algunos que puedan pensar que quitar el doblaje repercutiría en una bajada de los precios. Que estamos hablando de Selecta, la compañía que está cobrando 60€ por una edición en Bluray que es un reescalado de la versión de Shilon que a su vez obtuvo el material de unas raws coreanas....
Todo este párrafo sí que es de ilusos.
Para empezar, ya te he explicado por qué la analogía con los videojuegos no es válida (y además, tampoco es real). Yo no puedo coger un elemento de un mercado con un funcionamiento totalmente distinto y decir "como pase en X, también va a pasar en Y". La economía no es tan simple y tiene sus razones y mecanismos.
Las compañías no intentan explotar lo máximo al consumidor, no es el objetivo. La peña no monta compañías en plan "me apetece explotar al máximo al consumidor, voy a montar un negocio, MUAHAHAHA". El objetivo principal suele ser ganar dinero. Para ganar dinero, en la mayoría de los mercados, hay que competir. Y una de las principales herramientas de marketing competitivas es el precio. Si reduces costes, puedes reducir el precio, lo cual hace tu producto más asequible que el de tus rivales, dándote una ventaja comparativa. Si tienes una ventaja comparativa y no la aprovechas, eres un empresario (ahí viene) iluso.
En caso de que eso no ocurriera, y un producto sin doblaje se cobrara igual que un producto con doblaje y funcionara igualmente a nivel de ventas, el único y principal responsable sería el consumidor, de él dependería que ese escenario llegara a ser real. Personalmente, yo pagaría lo mismo por una edición sin doblaje si el dinero que se han ahorrado ahí se invirtiera en extras, los grandes ausentes en el mercado español del anime.
Y, que yo sepa, nadie ha dicho que Selecta vaya a bajar los precios si quitan el doblaje. Ni siquiera entra en el target de Selecta, a priori, editar productos sin doblaje.
AkrosRockBell escribió:@Serkenobi No. Los videojuegos cada vez cuestan más tiempo y dinero de hacer, la animación lo contrario y sacar una edición que lo que tiene es menos contenido si repercute en el precio con una bajada. La ausencia de doblaje significa mayor rapidez a la hora de poner en venta el producto y un ahorro en costes de producción.
No planificar dificultades adicionales en un juego no significa que ese presupuesto no se gaste por ejemplo en mejorar gráficos o rendimiento.
Es como si me comparas el embutido con la cosecha de sandías anual. No tienen nada que ver pese a que ambas cosas alimentan.
https://www.vidaextra.com/industria/ea-gasta-mas-en-marketing-que-en-desarrolloConcretamente, gastan de media el triple en el marketing de un producto que lo invertido en su desarrollo. O al menos, eso es lo que ha declarado Rich Hilleman, de Electronic Arts, apuntándolo como una de las causas de que los costes se hayan multiplicado en esta generación. [...]
De hecho, desde Epic Games salieron al paso sobre las declaraciones de EA respecto al coste de los juegos en el pasado, poniendo como ejemplo a su 'Gears of War', cuyo desarrollo costó "solo" diez millones de dólares, mientras que el de su segunda parte fue bastante parecido: doce millones de dólares.
https://www.vidaextra.com/industria/esto-es-lo-mucho-que-se-gastan-las-companias-en-los-juegos-de-nueva-generacionEn la lista actual sobre los desarrollos más caros de la historia del videojuego 'Destiny' y 'GTA V' van en cabeza con 500 y 265 millones de dólares respectivamente. Ahí entra lo que ya se ha convertido en un gasto imprescindible para la mayoría de triples A, el de promoción del juego, y es que con esa variable fuera de la ecuación nos quedaríamos en 140 y 137 millones para dichos títulos. [...]
Lo que parece ser el principal problema a la hora de lanzar un juego no es el incremento del coste de desarrollo, sólo patente en aquellos títulos pantagruélicos que aspiran ir varios pasos más allá, sino el coste de promoción que acaba incluido entre las cifras finales de lo que ha costado crear y vender un juego.
Los que tienen casi asegurada la recuperación de la inversión copan las portadas y el resto se limita a seguir el camino entrando en una espiral de riesgo de la que no todos consiguen salir. Activision es la que pone la primera piedra, haciendo con 'Destiny' lo que ya ha demostrado que funciona la franquicia 'Call of Duty'.
Pese a que la compañía decide no entrar en ese debate se calcula que con cada entrega anual se ponen sobre la mesa entre 50 y 200 millones, siendo esta última cifra lo que se invirtió en la promoción de 'Call of Duty: Modern Warfare 2'. Luego basta con sumar campañas con actores reales y la contratación de los mismos para aparecer en el juego y la locura del marketing se convierte en algo descontrolado.
Puede parecer algo reciente, pero no es propio de la nueva generación y lleva creciendo desde hace años. Para muestra un ejemplo, el del salto de los 11 millones de la promoción de 'Left 4 Dead' a los 25 de 'Left 4 Dead 2' con sólo un año de diferencia. O más alto aún y apenas cinco años atrás, los 20 millones de publicidad de 'The Beatles: Rock Band' sin contar el coste de licencias.
Serkenobi escribió:No existe ni una sola empresa que no tenga la "tentación" de tensar la cuerda y explotar un poco más a sus consumidores mientras las reacciones no sean negativas y eso se traduzca en mayores beneficios con una menor inversión.
Serkenobi escribió:Como bien ha dicho @lovechii5, que se estandarizara la ausencia del doblaje en las ediciones de anime, significaría que la edición al final costaría lo mismo, porque al haber un monopolio, es eso o nada. Y este es un factor muy importante que pienso que no te has percatado: siendo Selecta la empresa que monopoliza el sector, si el día de mañana saca ediciones de anime sin doblaje, al ser la principal empresa dedicada a ello, puedo ponerla al mismo precio que otras ediciones, porque al no haber competencia, es la única manera legal de adquirir dicho producto.
Serkenobi escribió:De todas maneras presuponer que si quitan el doblaje, el dinero que costaba el mismo será invertido en otros extras, repito, me parece de ilusos. Si una empresa puede ahorrarse costes y obtener un mayor beneficio, siempre lo hará, sea una empresa dedicada al anime, de videojuegos o de la construcción, siempre (ahí tenemos el no tan lejano caso de los edificios que se quemaron en Inglaterra, fruto de ahorrar costes en los materiales de fabricación. ¿Pero a que esa reducción en los costes de los materiales no se tradujo en un menor precio de los pisos?). Hay características comunes en todas las empresas aunque se dediquen a sectores diferentes.
lovechii5 escribió:En otro orden de cosas, el PP es Team Saber:
https://twitter.com/ppmadrid/status/896478049104998400
solopinguinos escribió:lovechii5 escribió:En otro orden de cosas, el PP es Team Saber:
https://twitter.com/ppmadrid/status/896478049104998400
los comentarios xddd