¿Y no sería más normal doblar 1 o 2 de las películas también en castellano, sacarlas a la venta y tras ver las ventas que tienen, saber a ciencia cierta si merece la pena el esfuerzo de doblarlas en los 2 idiomas?
Eso de tomar medidas tan bestias de golpe, me parece un gran error. Yo era uno de los interesados en comprarlas todas, como ya compré Detective Conan: El caso Zero o como compré las de One Piece, pero con estas condiciones paso (para tenerlas sólo subtituladas, tengo otros métodos).