La parida del Marca de hoy es de las que marcan época.
Se ve que la directiva del Barça, en un alarde de "guayismo", quiere usar el "mecagoncony" (que no había oido en mi vida) para animar... hasta aquí bien, discutible pero bien. Pero resulta que Marca ve mal que haya palabras catalanas (no hay otra explicación) y se inventa una traducción cutre y desafortunada, ya que lo "traduce" como "me cago en diez", cuando quien sepa el idioma sabe que esa expresión es una especie de "eufemismo" para no mostrar el verdadero signifcado de "me cague en deu"... en fin, superándose día a día, unos y otros.