arcard escribió:
joder que pasa que no sabeis que tambien los sordos juegan, y claro nosotros escuchamos el sonido y vemos que suena musica y puertas, pero una persona sorda necesita de subtitulos para sordos, o es que nunca visteis una peli en dvd con la opcion de subs para sordos....... coño un poquito de cultura antes de soltar chorradas no?
aunque eso esta muy bien, no tienes la razon del todo, por que?
tienes razon en eso que dices, pero sigue siendo un error, por que en el caso que lo hayan echo con esa intencion digo esto por que no veo otros juegos que piensen en este tema precisamente, en el cine logicamente hay un menu especifico(o boton del mando hablando de tvs dvds, y "cines especializados") para esa traduccion para sordos asi que no es la traduccion principal para las personas sin discapacidades fisicas. asi que es una opcion para esas personas
en este juego si es asi la traduccion en toda la historia, es incorrecto no tener 2 versiones de esta, una estandar de solo dialogos para la gente sin discapacidad, y otra adaptada para sordos y en el menu de opciones expuesta esa opcion y detallada para su finalidad.
véase
MENU/SUBTITULOS
-activar subtitulos de dialogos
-activar subtitulos de dialogos y entorno(especifico para sordos)
por ejemplo, asi que obligar a todo el mundo a tener una clase de subtitulos es un error de la compañia, hablando de un juego que no esta doblado a tu idioma, si no aun tendria sentido.
asi que el error existe si realmente esta traducido asi, por que ni me parece bien que los juegos no tengan esa opcion para sordos, ni me parece bien que pongan una solo para todos, estamos hablando de textos ya si ni eso pueden hacer bien por las traducciones.
y no tengo nada ni contra los sordos nada mas faltaria, ni contra la traduccion que ya comente en otro post que eso tampoco me importa mucho,
y no voy a entrar en si una persona sorda jugara a este tipo de juegos o no, que eso ya no lo se.
NOTA,
arcard
no hace falta que vayas diciendo a la gente un poquito mas de cultura antes de decir chorradas y tal, como si fueran tontos, por que un detalle asi el cual nadie esta acostumbrado a ver en UN JUEGO no como el CINE, puede pasarle este detalle por ALTO.
asi que las cosas se pueden decir de otra manera, que aquí nadie se equivoca en este subforo nunca, que si no ya te se tiran encima y te dejan de tonto para arriba, en fin.
asi que no comparemos falta de "cultura" con un "descuido" de algo poco "visto" en este sector
y vuelvo a repetir, que sigue siendo un error de la compañia obligar a usar una version de subtitulos para todo el mundo y no 2 versiones que ya que tienen el detalle, que lo hagan bien no? digo yo.
saludos