Ale, lesionado Coentrao. ¿Entendéis ahora por qué digo que es absurdo ir con una selección solamente porque en ella hay jugadores de tu equipo? Es justamente lo contrario.
Falkiño escribió:Se va OUSIL y CONCENTRAO lesionado.
Por que cojones pone en la television Oezil en vez de Ozil cuando lo cambiaron??? no se escribe Ozil?
En alemán las letras con diéresis muchas veces las escriben con una E luego si no ponen la diéresis. Por ejemplo en la web de la FIFA la entrevista a Gerd 'Torpedo' Müller cuando Messi le superó, lo nombraban "Mueller". Desconozco si es una norma ortográfica del alemán, no es la primera vez que la veo. Ö o Ü, o OE UE.
Lo mejor que le puede pasar a Portugal es que el marcador siga igual, porque se le puede complicar la clasificacion como la goleen como a España con otro gol mas, ya tienen un -3
Falkiño escribió:Se va OUSIL y CONCENTRAO lesionado.
Por que cojones pone en la television Oezil en vez de Ozil cuando lo cambiaron??? no se escribe Ozil?
En alemán las letras con diéresis muchas veces las escriben con una E luego si no ponen la diéresis. Por ejemplo en la web de la FIFA la entrevista a Gerd 'Torpedo' Müller cuando Messi le superó, lo nombraban "Mueller". Desconozco si es una norma ortográfica del alemán, no es la primera vez que la veo. Ö o Ü, o OE UE.
Salu2!
Entonces Oezil estaría bien escrito no? yo pensaba que era un error xD
xavi sima
MegaAdicto!!!
6.749 mensajes y 1 foto desde may 2012 en Barcelona
Falkiño escribió:Se va OUSIL y CONCENTRAO lesionado.
Por que cojones pone en la television Oezil en vez de Ozil cuando lo cambiaron??? no se escribe Ozil?
En alemán las letras con diéresis muchas veces las escriben con una E luego si no ponen la diéresis. Por ejemplo en la web de la FIFA la entrevista a Gerd 'Torpedo' Müller cuando Messi le superó, lo nombraban "Mueller". Desconozco si es una norma ortográfica del alemán, no es la primera vez que la veo. Ö o Ü, o OE UE.
Salu2!
Eso es,en la camsieta de Muller pone Muller,pero si luego veis el marcador de los goles lo ponen como Mueller.
Adris escribió:Pero quien pollas es el comentarista?!. Es un dolor escucharle.
jose antonio luque, pues yo lo prefiero a Carreño mil veces, lo que pasa que con lo de OUZILL se esta luciendo, pero Carreño y compañia son mas insoportables y prepotentes.
No os acordaréis, pero Luque ya comentó el mundial de Corea-Japón en 2002 para Antena 3. Y la Champions League unos añitos, igual de pretencioso que ahora por cierto.
Falkiño escribió:En alemán las letras con diéresis muchas veces las escriben con una E luego si no ponen la diéresis. Por ejemplo en la web de la FIFA la entrevista a Gerd 'Torpedo' Müller cuando Messi le superó, lo nombraban "Mueller". Desconozco si es una norma ortográfica del alemán, no es la primera vez que la veo. Ö o Ü, o OE UE.
Salu2!
Entonces Oezil estaría bien escrito no? yo pensaba que era un error xD
Exactamente por lo poco que sé de lengua alemana, está bien escrito. Oezil u Özil. Son dos grafías válidas, imagino que Oezil es más aproximado a su pronunciación real.