Zorronoxo escribió:Fantástica noticia, el idioma es lo que mas me tiraba para atrás a la hora de darle caña a este juego.
Te aseguro que no tiene un inglés difícil, es más, literalmente "mastican" las palabras, vamos, que con que sepas un poco de inglés y pongas el oído te enteras de lo que pasa
y por si fuera poco volver atrás una y otra vez a través de escenarios sosos en los que no haces otra cosa que andar
Nalgisa escribió:Te aseguro que no tiene un inglés difícil, es más, literalmente "mastican" las palabras, vamos, que con que sepas un poco de inglés y pongas el oído te enteras de lo que pasa
Puede ser. Pero los que aborrecemos el doblaje americano y lo jugamos en japo...y por si fuera poco volver atrás una y otra vez a través de escenarios sosos en los que no haces otra cosa que andar
Que yo recuerde, sólo hay una parte del juego en la que tienes que volver atrás (para buscar un objeto que te piden). Durante el resto es siempre ir avanzando hacia sitios nuevos.
En el hotel hay una niña fantasma que te hace ir varias veces atrás para buscar varios objetos. Ahí ya es más de una vez. Luego, en la presa hay un momento, tras luchar contra una especie de grúa gigante, donde también tienes que volver atrás.
El proyecto comenzó con la reunión del equipo a finales del mes pasado y aunque aun es pronto para fijar fechas el trabajo esta avanzando a buen ritmo y de manera satisfactoria por lo que en esta ocasión disfrutaremos del parche mucho antes de, por ejemplo, el año y pico que costó poder jugar a Fatal Frame 4 en castellano.
Pues no recuerdas demasiado bien.
la niña fantasma.
la presa,
Los porcentajes del proyecto vendrían a ser los siguientes:
Investigación: 95%
Traducción y revisión de textos: 35%
Testeo final: 0%
Gráficos: 75%
Knightley escribió:alguien me podira explicar como es eso de que se juega con el juego original? que es un programa o algo que la parchea al vuelo?
Antu4n escribió:Que ganas! Es un juegazo
Nalgisa escribió:Ya han terminado la traducción
Como sabéis, el método es mediante parcheo con el juego original.
http://tiovictor.romhackhispano.org/?page_id=450
Por fin podemos tener este magnífico juego como deberían haberlo editado desde el principio.
Nalgisa escribió:Ya han terminado la traducción
Como sabéis, el método es mediante parcheo con el juego original.
http://tiovictor.romhackhispano.org/?page_id=450
Por fin podemos tener este magnífico juego como deberían haberlo editado desde el principio.
Para instalar el parche sólo hace falta el HomeBrew, creo ¿o hace falta cambiar firmware? es que hasta el CanalHomeBrew puedo atreverme, mucho más no.
¿Algún consejo antes de empezar? ( Cosas que no me debo dejar atrás, etc...)
Anda que bueno!, funcionaria con la version PAL UK??
Este parche está basado en la versión PAL del juego, así que necesitaréis una
copia europea para jugar a la versión en la que hemos trabajado. Es bastante
probable que la traducción funcione en la versión NTSC-USA, pero no está probado
ni vamos a dar soporte sobre esta versión (Básicamente porque no tenemos copias
de ella). No funcionará sobre la versión NTSC-Japón, pero eso no es un problema
ya que el juego trae oficialmente el doblaje japonés, para aquellos que no les
guste el doblaje estadounidense.
Cranky_kong escribió:¿Hay problemas con el guardado? Bueno, entonces esperaré un poco para empezarlo. Aunque le tengo muchas ganas.
sergioparidas escribió:Estoy probando la traducción y les ha quedado perfecta. Parece la traducción oficial que nos debería haber venido.
Ahora msimo tengo problemas a la hora de cargar partida con la traducción pero seguro que nos aportaran alguna solución.
He alucinado el poco tiempo que les ha llevado.(Era un gran equipo dicho lo dicho )
Ahora respecto al juego. El doblaje estadounidense está muy chulo aunque yo he optado por el japonés debe de ser por la costumbre al ver tanto anime subtitulado.
Os lo recomiendo encarecidamente. Y mas cuando en GAME esta a 19,95€.
Como lo pillo en la hierba alta? dice que me agache y me acerque por detras, pero es imposible
raysanxyxx escribió:Cuando conoces a Crow tengo un problemillaComo lo pillo en la hierba alta? dice que me agache y me acerque por detras, pero es imposible
Cuando te agaches te tienes que esperar un poco a que empiece a dar vueltas, cuando este de espaldas te levantas y te vas corriendo hacía él, prueba eso hasta que te salga
tokoro escribió:raysanxyxx escribió:Cuando conoces a Crow tengo un problemillaComo lo pillo en la hierba alta? dice que me agache y me acerque por detras, pero es imposibleCuando te agaches te tienes que esperar un poco a que empiece a dar vueltas, cuando este de espaldas te levantas y te vas corriendo hacía él, prueba eso hasta que te salga
pcp the clown escribió:Me es imposible contenerme...
http://www.youtube.com/watch?v=-BeJ3ZXZN9M
It' so~ beautiful!
klaital escribió:Cranky_kong escribió:¿Hay problemas con el guardado? Bueno, entonces esperaré un poco para empezarlo. Aunque le tengo muchas ganas.
En el hilo correspondiente de scene hay una solucion...yo no he tenido ningun problema, inicie el juego, guarde, apague y continue para ver que funcionaba perfectamentesergioparidas escribió:Estoy probando la traducción y les ha quedado perfecta. Parece la traducción oficial que nos debería haber venido.
Ahora msimo tengo problemas a la hora de cargar partida con la traducción pero seguro que nos aportaran alguna solución.
He alucinado el poco tiempo que les ha llevado.(Era un gran equipo dicho lo dicho )
Ahora respecto al juego. El doblaje estadounidense está muy chulo aunque yo he optado por el japonés debe de ser por la costumbre al ver tanto anime subtitulado.
Os lo recomiendo encarecidamente. Y mas cuando en GAME esta a 19,95€.
Ayer mismo lo compre por 12€ (por descuento en puntos de la 3DS). La verdad es que si hubieran hecho su trabajo desde un principio lo hubniera comprado de salida porque lo esperaba desde su anuncio para wii, pero bueno, ese dinero ahorrado.
sergioparidas escribió:klaital escribió:Cranky_kong escribió:¿Hay problemas con el guardado? Bueno, entonces esperaré un poco para empezarlo. Aunque le tengo muchas ganas.
En el hilo correspondiente de scene hay una solucion...yo no he tenido ningun problema, inicie el juego, guarde, apague y continue para ver que funcionaba perfectamentesergioparidas escribió:Estoy probando la traducción y les ha quedado perfecta. Parece la traducción oficial que nos debería haber venido.
Ahora msimo tengo problemas a la hora de cargar partida con la traducción pero seguro que nos aportaran alguna solución.
He alucinado el poco tiempo que les ha llevado.(Era un gran equipo dicho lo dicho )
Ahora respecto al juego. El doblaje estadounidense está muy chulo aunque yo he optado por el japonés debe de ser por la costumbre al ver tanto anime subtitulado.
Os lo recomiendo encarecidamente. Y mas cuando en GAME esta a 19,95€.
Ayer mismo lo compre por 12€ (por descuento en puntos de la 3DS). La verdad es que si hubieran hecho su trabajo desde un principio lo hubniera comprado de salida porque lo esperaba desde su anuncio para wii, pero bueno, ese dinero ahorrado.
Yo lo compraré por la tarde hoy. En efecto lo hubiese comprado a la salida, ya que me enteré de este juego, mediante este post cuando se creo... pero con la decepción que me llevé cuando al final no vino en español decidí no comprarlo....
tokoro escribió:raysanxyxx escribió:Cuando conoces a Crow tengo un problemillaComo lo pillo en la hierba alta? dice que me agache y me acerque por detras, pero es imposibleCuando te agaches te tienes que esperar un poco a que empiece a dar vueltas, cuando este de espaldas te levantas y te vas corriendo hacía él, prueba eso hasta que te salga
Madre mia me esta costando la vida(
http://www.youtube.com/watch?v=2jERCFbjaZc&feature=related
DANIPSX escribió:Bua, acabo de descubrir esta maravilla de juego!. Ya estoy tardando en pillarlo. Entre este y el Muramasa, voy a fundir la wii!.
dantemugiwara escribió:Para los que lo habeis jugado.
-Cuando salió en inglés no me anime a pillarlo, el idioma me echaba para atras y ademas la mayoria de las revistas online le daban unas notas bastante malas a este juego. Normalmente no le doy mucha validez a las notas porque mucahs veces se equivocan, final fantasy XII recibia notas geniales y me ha parecido el peor RPG que he jugado nunca, en cambio RE umbrella cronicles tenia notas mediocres y es de los juegos que más horas le he hechado a la wii.
-¿las voces son solo en ingles o se peuden poner el japones (costumbre de ver animes)?
dantemugiwara escribió:Perdón, escribí antes el mensaje y se me piró la conexión.
La pregunta es que puntuación os merece el juego, o como consideráis el juego, bueno, malo, excelente, etc
dantemugiwara escribió:Perdón, escribí antes el mensaje y se me piró la conexión.
La pregunta es que puntuación os merece el juego, o como consideráis el juego, bueno, malo, excelente, etc
FRAGILE ha sido el último juego que me terminé en wii y estoy francamente impresionado con la belleza del juego. Desde los primeros videos el juego ya apuntaba maneras de poseer una dirección artística magnífica, ciertamente los es y aun nos quedamos cortos en elogios.
Técnicamente el juego no es un prodigio de efectos, texturas sobresalientes o modelados altamente detallados. Incluso los propios moviminetos y animaciones del protagonista Seto resultan un tanto ortopédicos. La linterna que nos acompaña durante practicamente toda la aventura cumple dando un efecto más que aceptable pero no llegando ni de lejos a lo que muchos pudimos disfrutar en Silent Hill Shattered Memories. En términos generales podríamos decir que gráficamente el juego se encuentra dentro de los más vistosos de wii pero sin llegar a ser un referente. ¿Qué consigue por tanto lograr que visualmente el resultado final sea tan espectacular? Pues sin duda la extraordinaria dirección artística. El cuidado por los detalles, el diseño de personajes, escenarios... todo ese trabajo elevan este juego a un apartado visual, bajo mi punto de vista, sobresaliente. Pese a encontrarnos en un mundo desolado y roto, medio en ruinas por motivos que deberemos descubrir en el juego, la belleza envuelve todos y cada uno de los rincones y escenarios del juego. Sencillamente me faltan palabras para describir el gran apartado visual de este juego. Hay que verlo para entenderlo.
El sonido es otro aspecto sublime del juego. Con una banda sonora sencillamente a la altura del apartado visual. Lástima que no difrutemos muy a menudo durante el juego de las tan maravillosas partituras que casi siempre sólo podremos disfrutar en las escenas de video (dicho sea de paso, creadas con el mismo motor del juego). El juego ofrece la posibilidad de escuchar el doblaje de los personajes tanto en japonés como en inglés. Sobresaliente en ambos casos, aunque personalmente lo haya jugado en inglés. Los personajes transmiten perfectamente la tristeza, rabia... todo un abanico de sensaciones que nos encontraremos en este juego.
La historia es de esas que te atrapa sin darte cuenta. Sin llegar a saber muy bien cómo, el mundo se ha ido despoblando y debido a un suceso ocurrido justo al comienzo del juego, Seto decide emprender camino en búsqueda de supervivientes. Esto le lleva a toparse con la "chica de pelo plateado"que tras un encuentro fugaz desaparece de repente. La búsqueda de esa chica es la linea argumental que nos desvelará bien al final del juego, qué es lo que ha ocurrido en el mundo. Es por tanto una pieza clave en toda la historia. Por el camino iremos encontrando varios personajes, cada uno con su propia e intrigante historia. En mi opinión aquí es donde reside la riqueza principal del juego. El juego no va de resolver puzles (que los hay, aunque tremendamente simples) o de atacar todos los monstruos que se nos cruzan. El juego basa su atractivo en las historias. Por decirlo de alguna forma se trata de un cuenta cuentos. Cada personaje con el que se topa Seto aporta un grado más de melancolía y belleza al juego. Es una historia más a descubrir a parte de la historia principal, aunque ya descubriremos que la vida de cada uno de esos personajes no está tan desligada del argumento principal del juego. Además, iremos encontrando una serie de objetos por los diferentes escenarios que nos motivarán a desarrollar nuestro instino de exploración (los escenarios se lo merecen). Esos objetos, además de coleccionables y que después desbloquerán una serie de extras (videos, arts...) al final del juego, tienen cada uno una historia. Es decir, cada objeto entraña en sí mismo una pequeña historia o una parte de esa pequeña historia (me encantó la de la bailarina y el botánico). No descubrir estos objetos no implica que nos perdamos parte de la historia principal, ya que en todos los casos los objetos entrañan historias completamente al márgen de la principal, pero no por ello dejan de ser menos hermosas.
Es por esto que al final me entristezca aún más el hecho de no haber traducido este excepcional juego. Yo lo jugué con el doblaje en inglés y los subtítulos en alemán (tengo la suerte de que sea mi segunda lengua) por ello he podido disfrutar casi del 100% del juego. La historia es tremendamente interesante y los muchos objetos que podemos encontrar suponen varias lineas más de texto y audio que pueden agotar a cualquiera al que le suponga un esfuerzo traducir del inglés. A pesar de todo me parece una pena que os perdais este estupendo juego por culpa del idioma (una verdadera guarrada la que nos han hecho a los hispanohablantes). Si a caso tomaroslo como un reto para mejorar vuestro inglés. Sin duda es más divertido este juego que los ejercicios que me ponían en el institulo... Pues eso, animaros que el juego merece la pena.
Para terminar comentar el apartado más negativo del juego, y tratandose de un juego para wii es casi doble delito, la jugabilidad. El sitema de juego se ha quedado tremendamente pobre y muy inocente para los tiempos que corren. Las acciones que podremos realizar serán mínimas, el uso del sensor de movimientos del wiimote se queda restringido al puntero para usar la linterna o algunas armas de proyectiles (tirachinas, arco). Los ataques a monstruos se ralizan con el botón A (para golpearlos con algún objeto contundente) dejando pocas posibilidades a que los mismos supongan algún tipo de reto. En definitiva, no se han comido la cabeza en este aspecto ni explotando el uso del wiimote ni profundizando en el sitema de juego. Una pena porque es lo que le faltaba para hacerlo un juego redondo.
Lo dejo en un 8,5. Aunque es cierto que la jugabilidad lastra bastante el título, y sin que sirva de precedente, voy a valorar un poco más el resto de aspectos.
dantemugiwara escribió:Sí, me gusta Miyazaki. He probado (bueno visto jugar) el juego con el parche del rivolution, la voz del prota es la de Alphonse Elric (del anime Full metal Alchemist).
Veré si un dia lo puedo jugar... pero en serio me extraño que este jeugo que tenia tan buena pinta le dieran unas notas tan pobres en todas las revistas