[Hilo Oficial] Final Fantasy Type-0

Tienes que estar en la ultima versión del 6.60Me (como software de sistema tiene que salir 6.60 ME-2.1)

hilo_cfw-6-60-me-1-8-6-39-me-9-8-psp-liberables-lme-placas-malditas_1628012_s2180#p1736373412

y seleccionar inferno en UMD ISO MODE

Un saludo.
kratos666 está baneado por "http://www.elotrolado.net/hilo_problema-con-pago_2048901"
silenthill escribió:Tienes que estar en la ultima versión del 6.60Me (como software de sistema tiene que salir 6.60 ME-2.1)

hilo_cfw-6-60-me-1-8-6-39-me-9-8-psp-liberables-lme-placas-malditas_1628012_s2180#p1736373412

y seleccionar inferno en UMD ISO MODE

Un saludo.


He leído que los videos no se ven en algunas versiones, la solución es lo que comentas ? muchas gracias
Sí, es importante usar el driver Inferno para UMD, en realidad es lo que hace que funcione.

Un saludo.
kratos666 está baneado por "http://www.elotrolado.net/hilo_problema-con-pago_2048901"
silenthill escribió:Sí, es importante usar el driver Inferno para UMD, en realidad es lo que hace que funcione.

Un saludo.


Muchísimas gracias ;)
Bueno! Aquí uno jugando al juego en inglés (muchísimas gracias a todo el equipo!), y... me han dado hasta en el cielo de la boca en la misión de la fortaleza... ¿Hay algún modo de derrotar más fácilmente a esos golems? Aparte de invocar a Ifrit y que se me vaya muriendo el equipo vaya xD
Messiah_MD escribió:Bueno! Aquí uno jugando al juego en inglés (muchísimas gracias a todo el equipo!), y... me han dado hasta en el cielo de la boca en la misión de la fortaleza... ¿Hay algún modo de derrotar más fácilmente a esos golems? Aparte de invocar a Ifrit y que se me vaya muriendo el equipo vaya xD

no tienes que matarlos a todos. Sólo cuando tengas que hacerlo como parte de la misión
Supongo que en 5.00 m33-6 no hay ninguna manera posible de jugar y ver los vídeos, no? Porque entonces no se que hacer ya que no se si actualizar sería peligroso para mi psp o muy complicado. Llevo tiempo retirado de el mundo psp.
Se necesita el driver inferno. La manera más fácil de tenerlo es con la última versión del ME.

Un saludo.
BrunOS está baneado por "clon brasa de usuario baneado"
silenthill escribió:Se necesita el driver inferno. La manera más fácil de tenerlo es con la última versión del ME.

Un saludo.

6.60 pro c2 tambien lo lleva
Y la última versión del 6.39 ME?
Mr.Ngage está baneado por "clon de usuario baneado"
Instalaros el 6.60 c2 desde el tuto de scenebeta.
Con ese cfw mas los pops de psx vuestras psps podrán con todo.
Buenas, hoy mismo he empezado este juego y me he quedado muy sorprendido. Menuda pinta tiene!!

¿Alguno lo ha jugado en multijugador local? ¿Cómo funciona este modo? ¿Podría pasarme el juego con un amigo?

Gracias por adelantado ;)
Creo que el modo multijugador local es sólo para repetir misiones, nada de campaña cooperativa...pero lo jugue hace varios meses y ya no me acuerdo del todo. XD
Sí, el multijugador local es para pasar misiones multijugador no para la historia principal.
Os aviso, este juego puede que a algunos no os guste nada de nada.

Un saludo.
Coincido con SilentHill.
No es un FF al uso, es como un Monster Hunter o más bien un God Eater al estilo Final Fantasy. A mi me pareció genial, pero mucha gente no lo vera muy FF...y parte de razón tienen... XD
Y por lo plano que son los personajes y hay un par a los que les coges auténtico asco. También como va derivando la historia... Apunta buenas maneras pero, para mí, se va estropeando.

Un saludo.
Ha llegado a mis oídos que hay una sorpresa relacionada con el juego, no con la traducción.

Bueno ya lo han subido así que ahí lo tenéis...

https://www.youtube.com/watch?v=0rVVJcH ... e=youtu.be

Type 0 traducido al inglés funcionado en PS3.

Un saludo.
Nephilimo está baneado por "clon de usuario baneado"
Esperandolo con ansia en español pero pot lo q llevo jugado en ingles tiene mas de monster hunter y god of war que de final fantasy.
BUSy67 escribió:Hello everyone, this message just appeared on another forum, linking this one, is all this really truth? To be honest it all makes sense to me. Fucking Square Enix!

In that case I will post it just in case someone still interested. After all this is the kind of sh*t that people like exposed.

[size=10pt]This is going to be a pretty large post[/size].

If you want the short version: Square-Enix acted like scum, and treated Sky like a scum. Pitiful, if you ask me.

Note: Quotes here has been translated by me, so they are not literal.

--------------------

The whole thing started in the Spanish forum of ElOtroLado. The original project was to gather a bunch of fans (I was among them) and translate the game into Spanish. Another Spanish romhacker (Daniel 'TruthKey') had previously worked on the game and left the idea saying that it was impossible and that no one would be able to do it. Many people bashed on the poor guy for this, after Sky proved him wrong.

One of our problems was that we had no means to access the game's internal data, we needed a romhacker, and Sky offered himself with some tools he had been working on. It was in June 2012, more than 2 years ago, when the managed to freely change the game's text (the text image is not even online anymore):

viewtopic.php?p=1729316173

Now our second problem was that we are English to Spanish translators, and only with the Japanese text there was nothing we could do. With the language barrier, we left the idea.

--------------------

Fast-forward to December 2012. A group of English to Japanese translators gathered on NeoGaf with our same purpose, this time they wouldn't have any problem understanding Japanese, so we thought we could work together to have both projects started at the same time. However their interest lasted only a few days. Just so the whole idea wasn't wasted, this thread was opened in GBATemp:

http://gbatemp.net/threads/final-fantas ... ng.340183/

I'm posting everything after finding no interest in translating this game after a lot of researching work. It is not my intention to form a translation team, but if anyone find these useful, he/she can count with my help for any possile project.


On the bright side, this unexpectedly lured many Japanese to English translators in, and the translations started immediately. From the Spanish team we decided to wait a few months to have some actual material to work with, from the American team.

--------------------

Fast-forward to October 2013: the game was being simultaneously translated into both English and Spanish, but unfortunately almost everyone in the American team left the group. This is when a man called Adam Clarke Stinson ('adams') offered himself to form yet another translation team (the so-called 'sub-team') to finish the English translation.

This was a great addition, he put together a handful of skilled translators and managed the translation section of the project until it was finished in March 2014. the only problem with Adams is that he was the very definition of a d*ck. There were many complains among the sub-team, and many translators left the project after receiving insults from him; another problem was him re-translating everything done by the sub-team with his own English text, wasting the time and effort of dozens of people (you can read about all this in GBATemp, thanks god we don't have this character in the Spanish team).

--------------------

Only one months after the translation was ready, a Square-Enix representative contacted Sky to discuss about the project. As an active member, I was well aware of all conversations taking place between Sky and SE. It came to our attention the lack of interest and passiveness they had, but some point were made clear from our side:

1. - We would like to understand how a project like ours violates SE's intellectual property, if so.
2. - The bottom line of the whole thing is to allow fans who imported the game, supporting the company, to actually enjoy it.
3. - Of course we don't make any money with this.
4. - Each one of us has a different, personal purpose to be in the team, some people practice Japanese or English, some other people, PhotoShop, etc... Sky translates nothing, he is in charge of the technical aspects.

To all this, no specific answer was received. Instead, all members were asked to sign an NDA through Sky. Okay we had no problem... or had we? There was indeed a little problem: The NDA required us to fill a form giving our personal names an addresses. This could be a legal trap, or maybe end with something beneficial for the fans.

In the Spanish team, the few people who knew about this stepped back. Same with the American one. Sky was only one to 'sign and see'. After that, Square-Enix insisted EVERYONE should sign it. Suspicious, if you ask me.

When Sky made clear that no other member, besides him, would be giving his real name and address, Square-Enix cut communications and completely disappeared. That's right, Square-Enix didn't sign the NDA back, making it effective. One month had passed since the first message and they did nothing except collect Sky's data and disappear. No further conversation or important data was exchanged. Of course, in no moment they asked anyone to stop the project or anything like that.

--------------------

Half a month later Sky asked us, the Spanish team to try and finish the English patch, because all that was being done in the American team was re-translation by Adams. That's funny, all text had been translated, proofread and then he changes the translation again? (in GBATemp the sub-team even accuses Adams to introduce errors in the patch). At one point the patch was leaked in GamesFAQ, and I though Adams was selling it.

In this scenario, Sky released the patch with the permission of the whole Spanish team (which had helped editing some images in the American patch), and the whole American team, except for Adams, the tester, and another member called Merkabah. The reception of the patch was so good, that Merkabah apologized. As for Adams and the tester, they wanted to look for problems and ended kicked out of the team.

--------------------

Two days later Square-Enix found out that it was a d*ck move to disappear and posted a press release announcing Type-0 HD for vita. Well, that was a mistake, it was for PS4 and XONE; an even bigger mistake if you ask me.
The patch was drawing too much attention, though, so all of a sudden all voice actors started showing up out of nowhere. Really, REALLY, SE?

--------------------

Some days later Sky received the first legal threat document. In no moment he received any C&D, that would have made sense BEFORE releasing the patch. The American team was pretty much done by then, so most of the conversation about it was with us. In the document Sky was accused for:

1. - Knowing that he was performing an illegal crime against SE's intellectual property. LOL.
2. - Deliberately hurting the company. LOL.
3. - Making money out of the project. LOL.
4. - Performing illegal translation. LOL.

As you can see, every possible piece of information shared with SE was completely ignored. Actually the whole document (that I had a chance to review) was way more ridiculous. SE was actually talking about an illegal network of game selling. The kind of document one reads and immediately know the writer is completely clueless. I chuckled. From Sky:

[6/25/1014 2:27:40 AM] Sky: I'm not laughing, this is such a huge lack of respect that I'm actually having a hard time believing someone serious wrote it. Way to insult a fan.
[6/25/1014 2:27:57 AM] Sky: Still, I already called them and set the record straight, or so I think.


-------------------

Oh! But no. Do you think SE would apologize or even pay attention for once? God no. They send a second threatening document like 2 weeks later. Even more bullsh*t on that one. I didn't have a chance to review it (I think it contained actual game development info or something, so Sky wouldn't allow us to review it).
All I can tell about it is that SE looked for dumb excuses to corroborate his previous document:

1. - Yes, you make money on the project because you have a donation button. Pitiful.
2. - Yes, you wanted to hurt SE, as the following message confirms: [and then refers to a post where Sky addresses some trolls in a forum]. Pitiful

--------------------

In hopes of finishing SE's derailed crusade, Sky temporally took down his blogs sections about the project, we weren't affected by this, since there is no Spanish translation there (at least yet). So what happened them? According to Sky, they completely disappeared. AGAIN! And so we resumed out work on the Spanish translation (stalled during all this). Also, the blog sections are back.

--------------------

Now it's important to note that ALL THIS was know by Jason Schreier, the Kotaku 'reporter' (and use quotes because a reporter is supposed to tell all the truth). Obviously he wouldn't tell it all, as he needs SE's favor to get exclusives such as press demos, or even the recent interview with the director of Type-0. Coincidence? I think not.

[7/27/1014 2:27:40 AM] Sky: Can't even tell why he asks me if he's gonna post the parts he wants...


--------------------

But wait, there is more. This is not even the first time Square-Enix treats romhacking fans like sh*t before completely disappearing: Year 2009. A group of Spanish romhackers called "Vagrant Traducciones" contacts SE to offer them a translation patch for Vagrant Story, which was about to be released in the Spanish PSN... in English.

At first they were all so friendly and interested until they suddenly lost interest and changed their attitude. the leader of Vagrant Traducciones, 'Faloppa' described them as 'unsupportive', 'disrespectful' and 'ignorant'. You can read more in the following link:

http://chronocrossesp.esforos.com/post10887#10887

Same old story.

--------------------

I think that's all, now go ahead and bash on Sky for trusting SE. I certainly did, i wouldn't like his trust to affect our project, even though it was possible thanks to him in the first place.


Thank you so much BUSy67, well, of course it's difficult to prove something about this, but i agree with you, it all makes sense to me too. We've been following this project from the beginning, and i can tell you that Sky it's a trustworthy person, and i deeply respect him because all his efforts and passion to make possible something we thought impossible.

I'm really proud of him, and sad about all of this, he doesn't deserves to be treated so disrespectfully.
And i'm sure most people here supports him as much as i do.

Unfortunately we live in an age where unscrupolous blogger-boys can be buyed by a giant company in exchange of merchandise, preferential place for interviews etc, and doesn't mind to twist a story and just throw lies to attack a person, a real fan, if doing so can reach their purposes.

Bueno, no había leido esto hasta ahora, pero la verdad, no me sorprende, cuadra bastante.
Por lo demas todo mi apoyo para Sky.
No dudo de nada de lo que se comenta en ese escrito. Todos sabemos lo rastrera que es Square.
Ahora, quiero matizar algunas cosas, pues yo era uno de los miembros del "sub-team" americano de Adam.

Para empezar, en todos los meses que estuvimos no vi ninguna falta de respeto por parte de Adam hacia nadie e insultos menos aún. El trabajo era conjunto. No se nos mandaban textos y no nos comunicábamos de forma personal con Adam. Se hacía todo en base a un documento compartido protegido donde colocábamos las partes traducidas que previamente habíamos escogido. En el mismo documento, al final, poníamos preguntas y se realizaban contestaciones por parte de Adam, todas sin problemas. Asimismo, Adam colocaba "warnings" a determinadas partes que o bien no estaban del todo bien traducidas o simplemente eran demasiado literales.

Es cierto que se hicieron cambios en traducción porque Adam decidió que determinadas frases no sonaban bien o que determinados nombres debían estar traducidos de otra forma, pero considerando lo que vi, me pareció simplemente otra forma de ver una traducción. Por ejemplo, era habitual que tradujéramos Byakko por White Tiger. Adam consideró que era mejor dejarlo como Byakko. Puede parecer una chorrada, pero puedo asegurar que hubo gente que se cabreó sólo por ese nombre.
Sí es cierto que hubo varios traductores que traducían media frase, dejando la otra media, a pesar de que las normas decían que las frases debían ser enteras o simplemente que traducían como les venía en gana. A estos traductores se les llamó la atención porque lo que resultaba era un caos. Y sí, a algunos no les gustó que les llamaran la atención por hacer mal las cosas y no seguir las normas que habíamos aceptado el día 1. Y algunos se marcharon por ese motivo. Otros se marcharon porque se exigía una cierta dedicación y pensaban que traducir un videojuego era dedicarle 10 minutos a la semana.
También hubo traductores que volvían a traducir párrafos ya traducidos por otros, quitando el trabajo que ya se había hecho. Esto se sabía porque cada parte traducida se diferenciaba por colores. Cada traductor éramos un color diferente (creo que yo era amarillo). De tal forma que si habías traducido algo y lo habías puesto con amarillo y luego al día siguiente veías que ese párrafo ya traducido por ti, había venido otro y lo había retraducido poniendo su color, era de muy mala baba.
Ojo, lo que Adam hiciera luego con los textos que le dimos, eso yo no lo sé y seguro que es tal y como se cuenta. Sólo comento mi experiencia.

En segundo lugar, por mi parte, ni tuve conocimiento, ni se me dijo nada acerca de ningún formulario para dar mis datos. La única vez que se me pidió algo, fue una foto para hacer una camiseta conjunta del proyecto.

En tercer lugar, al "sub-team" no se le comunicó la salida del parche hasta un par o tres días antes de su salida. Y por supuesto, no se nos dijo ni porqué ni se nos pidió ningún tipo de opinión. La mayoría creímos que es que se había terminado antes de tiempo y no pensamos nada más. Evidentemente, tuvimos el parche antes de que saliera y así probarlo. Sabemos que el parche está a medias y que existen frases (yo mismo las he visto) que aún permanecen en japonés. Personalmente creo que hubo mucha prisa para que saliera antes del anuncio de Square. Eso no me parece mal, pero sí creo que no fue casualidad, porque como digo, la traducción no está completa y en los días siguientes si hubo cierto "jaleo" entre el sub-team cuando vimos un resultado que no se ajustaba para nada a lo que se suponía que debía ser, o sea, una traducción terminada.
De hecho, si mal no recuerdo, en marzo de ese año, si recibimos varios mails de grupo comentando que el periodo de corrección y testeo del parche se alargaría hasta no antes de finales de agosto, siendo imposible que saliera antes. Esa fecha se volvió a decir al mes siguiente, a finales de abril, diciendo que incluso podría ser que se alargara hasta septiembre.

Sólo era eso, nada más. Y repito, no acuso a nadie, sé que Square puteó a Sky, pero tampoco quiero que esto parezca que en el sub-team era una pelea de gallos e insultos o que estábamos al corriente de muchas de esas cosas que da por seguras el escrito, porque no era así. Si los hubo fuera de lo que era el grupo, ahí ya no puedo entrar. Sólo puedo hablar de lo que vi dentro.
Saludos.
Este Final Fantasy esta a la altura del Crisis Core, Kindom de PSP o el X de Vita?.
Square está poniendo muchas trabas al equipo de cracks que lo están traduciendo al castellano?
Quiero comentar un problema que he encontrado:

- Jugando en la PSP Go con FIrmware 6.60 2.3 la escena despues del capitulo 7, NO CARGA, como pasaba con la primera custscene del juego. Todo lo demás ha ido perfecto, por ahora...

Confirmado. No carga MUCHAS CUTSCENES del final ni la del principio. Menos mal que ya las habia visto XDDDD

Por cierto, ¿Cómo lo haceis para subir nivel? Porque yo llevo a los personajes en nivel 63 y poco puedo hacer en las zonas con bichos de nivel 80 o incluso la Torre de Agito....con niveles de 126!!!!!

Este juego lo flipa mucho XD
Alguien ha podido jugarlo en Vita con el Ark o el TN-V?

Es que lo probé cuando sacaron el parche pero este juego necesita un segundo stick como el comer...
¿ Qué tal el control del juego en PSP ? ¿ Y el tema de ralentizaciones y demás ?
White Knight escribió:¿ Qué tal el control del juego en PSP ? ¿ Y el tema de ralentizaciones y demás ?


Yo lo he jugado y sin problemas de ralentizaciones ni nada. Era un poco caótico en algunos momentos...pero nada más! XD
ya he recibido el e-mail de game para ir pagandolo
¿Cómo cojo**** se huye de un combate? estoy con el juego en PAUSA porque llevo más de una hora entrenando y sin guardar, y me he visto que me están matando a todos y no quiero perder la hora de juego xD y no veo la manera de huir del combate jaja
InferKadaj escribió:¿Cómo cojo**** se huye de un combate? estoy con el juego en PAUSA porque llevo más de una hora entrenando y sin guardar, y me he visto que me están matando a todos y no quiero perder la hora de juego xD y no veo la manera de huir del combate jaja

Yo creo que no se puede como tal, lo que yo hago cuando me he visto en una pelea que no tenía nada que hacer es, dejarme matar a los 3 personajes que estaban en la lucha (sin sacar a nadie mas) y automáticamente sales al mapamundi.

PD: Por si las moscas, hablo fuera de misión.

EDIT: Pues estoy en una zona donde me aparecen mosntruos al nivel 72, me han dado fuerte y flojo a los 3 que usaba y nada, espero a que se me salga solo de la pelea como habia comentado antes y no...

Así que ni idea de como va el tema de la huida. [+risas]
eLCaZaDoR escribió:
InferKadaj escribió:¿Cómo cojo**** se huye de un combate? estoy con el juego en PAUSA porque llevo más de una hora entrenando y sin guardar, y me he visto que me están matando a todos y no quiero perder la hora de juego xD y no veo la manera de huir del combate jaja

Yo creo que no se puede como tal, lo que yo hago cuando me he visto en una pelea que no tenía nada que hacer es, dejarme matar a los 3 personajes que estaban en la lucha (sin sacar a nadie mas) y automáticamente sales al mapamundi.

PD: Por si las moscas, hablo fuera de misión.

EDIT: Pues estoy en una zona donde me aparecen mosntruos al nivel 72, me han dado fuerte y flojo a los 3 que usaba y nada, espero a que se me salga solo de la pelea como habia comentado antes y no...

Así que ni idea de como va el tema de la huida. [+risas]


Ya he visto como es, es con un objeto que hay que comprar xD
InferKadaj escribió:
eLCaZaDoR escribió:
InferKadaj escribió:¿Cómo cojo**** se huye de un combate? estoy con el juego en PAUSA porque llevo más de una hora entrenando y sin guardar, y me he visto que me están matando a todos y no quiero perder la hora de juego xD y no veo la manera de huir del combate jaja

Yo creo que no se puede como tal, lo que yo hago cuando me he visto en una pelea que no tenía nada que hacer es, dejarme matar a los 3 personajes que estaban en la lucha (sin sacar a nadie mas) y automáticamente sales al mapamundi.

PD: Por si las moscas, hablo fuera de misión.

EDIT: Pues estoy en una zona donde me aparecen mosntruos al nivel 72, me han dado fuerte y flojo a los 3 que usaba y nada, espero a que se me salga solo de la pelea como habia comentado antes y no...

Así que ni idea de como va el tema de la huida. [+risas]


Ya he visto como es, es con un objeto que hay que comprar xD


Pues no lo sabía ya que de momento no he usado apenas objetos [+risas] .

Lo que no entiendo es como en algún encuentro he podido ''huir'' como comenté y, en esa peleilla con los monstruos lvl 72 tuve que cargar partida.
Alguien sabe como curar a OTROS? La máquina lo hace pero yo no soy capaz de utilizar cura con otros personajes que no sea el que la utiliza :(

EDIT vale ya lo se, a ver si les sirve a otros también: mantener pulsado cura y hareis cura+ (cura a dos miembros del grupo) si seguís manteniendo llegareis a cura++ (que cura a todos los miembros del grupo).
Buenas chicos! Ayer intente jugarlo en la Vita con el Ark... pero se me cuelga al principio cuando llevas al prota. Juegas 2s y se cuelga.. he usado la version JAP limpia.. y el parcheador limpio. hago algo mal o es que no se puede en Vita?? Ojala no sea eso que me quede con mil de ganas de probarlo anoche T.T
amael escribió:Buenas chicos! Ayer intente jugarlo en la Vita con el Ark... pero se me cuelga al principio cuando llevas al prota. Juegas 2s y se cuelga.. he usado la version JAP limpia.. y el parcheador limpio. hago algo mal o es que no se puede en Vita?? Ojala no sea eso que me quede con mil de ganas de probarlo anoche T.T


Pues no se que decirte porque no utilizo Ark pero yo lo juego en la vita con TN-V10 y sin problemas (salvo el error del códice que lo solucionarán en futuros parches). Prueba a ponerle TNV.
amael escribió:Buenas chicos! Ayer intente jugarlo en la Vita con el Ark... pero se me cuelga al principio cuando llevas al prota. Juegas 2s y se cuelga.. he usado la version JAP limpia.. y el parcheador limpio. hago algo mal o es que no se puede en Vita?? Ojala no sea eso que me quede con mil de ganas de probarlo anoche T.T


a mi me pasa igual, los 2 umd en japo limpios y el parcheador limpio, el video inicial se quedaba en negro pero me pude saltar la cinematica, avance al principio del juego hasta que te sale el mensaje explicativo de como atacar y ya toque lo que toque se queda ahi, ledoy al boton de inicio y a salir y se me queda pillao saliendo al xmb, lo peof es que esta psp es la que tiene bateria integrada, a esperar a que se quede sin bateria para poder volver a usarla u.u.

P.D la musiquita del juego sigue sonando xD
Tengo una pregunta..... como se consigue el PH, solo subiendo de nivel????

Saludos [sati]
¿Sabeis cuando sacan ya el parche en español? es que he estado mirando y tal videos del juego que estan traducidos ya pero no dicen nada XD
MiiPatapi escribió:¿Sabeis cuando sacan ya el parche en español? es que he estado mirando y tal videos del juego que estan traducidos ya pero no dicen nada XD


Lleva fuera ya alguna semana ;).

https://twitter.com/proyecto_type0

Salu2!!!
analca3 escribió:
MiiPatapi escribió:¿Sabeis cuando sacan ya el parche en español? es que he estado mirando y tal videos del juego que estan traducidos ya pero no dicen nada XD


Lleva fuera ya alguna semana ;).

https://twitter.com/proyecto_type0

Salu2!!!


Gracias! seguiré a la espera :p
Pues nada, a mi también se me congela la pantalla a los pocos segundos de mover a Ace por el escenario. He usado los dos UMS japoneses y el parche "limpio", en una PSP con firmware 6.60 PRO-C. En mi caso no he tenido problemas para ver los vídeos enteros y tengo activado el driver Inferno... no sé porqué se cuelga.
Por cierto he notado que cuesta subir mucho de nivel, pero he encontrado un truco que permite subir 2 niveles de golpe pero solo de un personaje en un.

Explico es muy sencillo, lo he hecho con la psp go, nose si con la vita funcionaría, y no se si posiblemente ya la hayan explicado, procedo:

El personaje que quieras subir es el que debes estar utilizando en el momento, por si lo que quieres subir otro hay que cambiarlo. Pues bueno vamos a la sección de entrenamiento secreto, entonces habláis con el hombre e iniciáis el entrenamiento, en vez de suspender la psp, le dais al botón home y en vez de salir juego, le dais a pausar juego para que salga al menú de la psp. Entonces vais a la sección de fecha y hora la ponéis en manual y cambiáis la fecha, poner por ejemplo 2080, dais aceptar y volvéis al juego desde retornar pause finalizáis el entrenamiento secreto y zass dos niveles que habéis subido, podéis hacerlo tantas veces queráis, aunque está limitado a 2 niveles por lo que veo.

Bueno espero que os sirva!

PD: perdón si hay muchas faltas de ortografía!
Yourdeadinahorse está baneado por "clon de usuario baneado"
Se puede parchar sobre la version en inglés?
Yourdeadinahorse escribió:Se puede parchar sobre la version en inglés?

No,tiene que ser una ISO limpia.
Yourdeadinahorse está baneado por "clon de usuario baneado"
Excelente parche y facil de usar.
La traduccion es muy buena, diría q está al 98% a falta de algun titulo.
Se me ha colgado una vez en la.primera mision pero era pq no tenía el cfw con el driver inferno activado.
Despues ha ido correcto.
Supongo que en sucesivas versiones arreglareis los cuelgues aleatorios q he elido.
Excelente trabajo y mi mas sincero respeto y enhorqbuena a los traductores.
W a r i o está baneado por "clon de usuario baneado"
Parcheo las isos limpias jap con el parcheador para isos limpias y tengo pro 6.60 c y uso inferno driver y el juego se cuelga siempre justo al empezar.
Os pasa?
Q diferencia hay entre iso fix y limpia?

EDITO: SOLUCIONADO

usad la version FIX del Backup original JAP y le pasais el parche para la version JAP FIX.
Solucionado. Ya no se traba al principio.
No useis la version JAP Original usad el Backup JAP Fixeado. XD ;)
W a r i o escribió:Parcheo las isos limpias jap con el parcheador para isos limpias y tengo pro 6.60 c y uso inferno driver y el juego se cuelga siempre justo al empezar.
Os pasa?
Q diferencia hay entre iso fix y limpia?

EDITO: SOLUCIONADO

usad la version FIX del Backup original JAP y le pasais el parche para la version JAP FIX.
Solucionado. Ya no se traba al principio.
No useis la version JAP Original usad el Backup JAP Fixeado. XD ;)


Yo tuve problemas con una iso que venia ya parcheada, y no entraba me salia código de error hasta actualice a la 6.61 y luego le instale el CFW la PRO y la ME y me salia el mismo error hasta que busque otra iso y me sirvió pero nomas con el CFW 6.61 PRO C, a si que creo que tienen que ser una iso fix digo para jugar en psp no se si en emulador no importa que sea fix o limpia la iso ese fue mi problema lo bueno que ya puedo jugar y esperando la versión final pues va por un buen camino gracias por la traducción.
Duda: Se me ha desbloqueado el coliseo y uno de los dos tipos de entrenamiento consiste en dejar a un personaje entrenando y poner la PSP en modo suspensión. Lo he probado un par de veces aprovechando que no iba a jugar en unas horas pero en ambas ocasiones me ha salido que no se han encontrado compañeros.

¿Alguien sabe cómo funciona exactamente este tipo de entrenamiento? No es multijugador ni Ad-hoc, no?
Holaa, he leído que la traducción tuvo que ser retirada, ya les vale a Square-Enix .. -_-
Alguien que la consiguiera me la podría facilitar? Me interesa mucho este juego!!
Gracias y saludos
alguien sabe cuales son los requisitos para pasar la parte de los lulusath??? en el 253 no sube mas. Ya tengo a todos mis personajes al lv 99 y no se que hacer :/
elcabahi escribió:alguien sabe cuales son los requisitos para pasar la parte de los lulusath??? en el 253 no sube mas. Ya tengo a todos mis personajes al lv 99 y no se que hacer :/

no se puede pasar, si eliges la opción de convertirte en l'cie, el final es que te ves enzarzado en una batalla eterna, representado por la parte en la que estás. El final propiamente dicho se alcanza eligiendo la otra opción
Buenas tardes,
Tengo instalado la versión de firmware 6.60 LME-2.3 y como UMD ISO MODE Inferno.
Aunque he probado todas las UMD ISO, no me funciona ninguna.
Al arrancar el juego me aparece una pantalla en negro. ¿Alguien sabe qué puede ocurrir? Cuando juego desde el emulador ppsspp me funciona sin problema la ISO.

Gracias :)
3005 respuestas
157, 58, 59, 60, 61