Marumba está baneado por "saltarse el baneo con un clon"
Yo creo que es una cuestión de derechos, supongo que el problema de las traducciones es si lo hizo la desarrolladora o la distribuidora en el caso de no ser la misma.
En esos años solo existía el mercado físico en PS2, por lo que en los contratos con las traductoras no se incluían los derechos sobre el formato digital, por lo que juegos como Soul Reaver o Wild Arms nos llegan en inglés aún habiendo llegado aquí en castellano en su tiempo. Esto ahora ha cambiado, y supongo que las desarrolladoras conservan también los derechos de las traducciones para el formato digital.