LonelySoulGamer escribió:wickman escribió:vreyes1981 escribió:Buenas tardes, gente: en
AbandonSocios, en vista de que la FX Store no va a volver, hemos decidido entre todos preservar en lo máximo posible el catálogo de FX Interactive. Podeís leer los avances en
este hilo. Si alguno está interesado, puede dejar su granito de arena.
Y que sentido tiene conservar todas esas licencias? . Yo no se por qué no las venden y dejan que otros sigan con ellas.
FX no tienen ninguna licencia de ningún juego porque no son suyos a excepción del FX Futbol que es el único que han producido y desarrollado.
FX
siempre ha sido una distribuidora y nada más. Su negocio era comprar licencias de distribución baratas para publicar juegos en España e italia, aprovechando para traducirlos y doblarlos. Y eran baratas porque solo afectaban a esos dos paises. Fuera de ellos no tenían ningun derecho sobre el juego, ni los tendrán. Su única propiedad intelectual son las traducciones de los juegos. No tienen derecho a publicar ninguno de esos juegos fuera de territorios para los que los que licenciaron su distribución. De ahí que solo veas los juegos que publicaron en otros idiomas, porque FX no puede publicarlos y desde luego regalar tu trabajo no sale economicamente rentable como negocio. (Pese a que la gente se hartó de piratearles las traducciones).
Se hicieron grandes en la época en la que el formato físico todavía existía y gracias a unos precios de derribo (20 eruos vs 40 el juego fuera) y unas excelentes traduciones y doblajes. Pero steam los tumbó y no podían hacer nada. Dado que su negocio era la distrubicón, como FriendWare que también cayó (antes incluso que FX).
De haber invertido eso en sus propias IPs y desarrollos podrían haberlos publicado en Steam, como si que hicieron con FX fútbol. Pero
no puedes publicar algo que no te pertenece. Por eso solo tienen publicado en Steam lo único que realmente les pertenece el FX futbol. Todo lo demás no pueden venderlo. Los únicos derechos que tienen son sobre las traducciones porque es su trabajo. Y no puedes forzar a las compañias originales a que te compren tu trabajo. Es su juego y si quieren publicarlo sin el castellano e italiano, están en su derecho a hacerlo.
¿Alguno de vosotros trabajaría gratis para terceros?. Pues eso pasa con las traduciones y doblajes de FX, que si no se las quieren pagar los dueños originales de los juegos estan en tierra de nadie. Prefieren prescindir del español e italiano y sacar rentabilidad del resto de idiomas.
No hay más, su visión de negocio se quedó obsoleta y, en vez de invertir en software propio cuando estaban a tiempo, prefirieron remar contracorriente. Hasta que la corriente los arrastró y los llevó a pique.