[Hilo Oficial] Halo Combat Evolved Anniversary - Heroes Never Die

croshy escribió:Ya se sabía que el precio iba a rondar esa cifra, no se de que os sorprendéis :-?


Pues porque de importación, que suele ser más barato, está por 35 €,así que si en España sale a 30€ si sería sorprendente, y ojalá sea así, parece que 10€ no es dinero, pero en un juego de 40, es un 25%, ojalá todo en esta vida tuviese un "descuento" de un 25% [sonrisa]
Soy Leyenda está baneado por "faltas de respeto constantes"
BigBoss_ escribió:
Tukaram escribió:precisamente muchos quieren una Reedicion del Halo 2 incluso mas que la de Halo 1 [+risas] [+risas]

(hasta tal punto se odia el doblaje Hoygan no lo quiere NADIE )

asi que al principio no pero ese juego seria un vende consolas asegurado y a la larga venderia un huevo de copias
Es que el doblaje de Halo 2 es quizá la mayor cagada que recuerdo en un videojuego.


Pues pocos doblajes has visto tu
Soy Leyenda escribió:
BigBoss_ escribió:
Tukaram escribió:precisamente muchos quieren una Reedicion del Halo 2 incluso mas que la de Halo 1 [+risas] [+risas]

(hasta tal punto se odia el doblaje Hoygan no lo quiere NADIE )

asi que al principio no pero ese juego seria un vende consolas asegurado y a la larga venderia un huevo de copias
Es que el doblaje de Halo 2 es quizá la mayor cagada que recuerdo en un videojuego.


Pues pocos doblajes has visto tu



sabras tu cuantos doblajes he visto y dejado de ver ...

quiza esque no soy tan elitista como algunos que tildan el 90% de doblajes como basura porque la "vo" suena mas coooool

y porcierto no lo digo solo por el pesimo doblaje lo digo porque nos MINTIERON diciendo que Halo 2 salia en perfecto castellano joder si hasta el anuncio de TV estaba doblado y luego ZAS nos la metieron bien doblada

por eso me parece una de las mayores cagadas y faltas de respeto hacia el usuario de la industria

y a mi ese tipo de puñaladas traperas no me hacen nada de gracia
Tukaram escribió:
sabras tu cuantos doblajes he visto y dejado de ver ...

quiza esque no soy tan elitista como algunos que tildan el 90% de doblajes como basura porque la "vo" suena mas coooool

y porcierto no lo digo solo por el pesimo doblaje lo digo porque nos MINTIERON diciendo que Halo 2 salia en perfecto castellano joder si hasta el anuncio de TV estaba doblado y luego ZAS nos la metieron bien doblada

por eso me parece una de las mayores cagadas y faltas de respeto hacia el usuario de la industria

y a mi ese tipo de puñaladas traperas no me hacen nada de gracia



Opino igual, un doblaje puede ser bueno o malo, y por otro lado en un idioma o en otro, el Halo 2 no estaba en castellano :(,y para un juego del montón, no importa, para Halo 2, sí.
Es que se pasaron tres pueblos la verdad.
Como es posible que no se pueda reservar aún en fnac... sabéis que han quitado el 10% de descuento por reserva en fnac? :S
El doblaje no era ni mejor ni peor que los que solemos ver pero claro para un español de España era imposible de soportar, yo mismo me incluyo, menuda risa marialuisa. :Ð
ozspeed escribió:
croshy escribió:Ya se sabía que el precio iba a rondar esa cifra, no se de que os sorprendéis :-?


Pues porque de importación, que suele ser más barato, está por 35 €,así que si en España sale a 30€ si sería sorprendente, y ojalá sea así, parece que 10€ no es dinero, pero en un juego de 40, es un 25%, ojalá todo en esta vida tuviese un "descuento" de un 25% [sonrisa]


Os puedo confirmar (lo acabo de reservar en Gamestop) que el juego sale con PVP de 29,98. Me parece un precio cojundo!!
Soy Leyenda está baneado por "faltas de respeto constantes"
Tukaram escribió:sabras tu cuantos doblajes he visto y dejado de ver ...

quiza esque no soy tan elitista como algunos que tildan el 90% de doblajes como basura porque la "vo" suena mas coooool

y porcierto no lo digo solo por el pesimo doblaje lo digo porque nos MINTIERON diciendo que Halo 2 salia en perfecto castellano joder si hasta el anuncio de TV estaba doblado y luego ZAS nos la metieron bien doblada

por eso me parece una de las mayores cagadas y faltas de respeto hacia el usuario de la industria

y a mi ese tipo de puñaladas traperas no me hacen nada de gracia


A ti nadie te ha dicho nada.

El mensaje va para el que dice que es el peor fallo que ha visto en un juego.

Y el doblaje no es ni un poco malo, de hecho es un doblaje correcto y quizas hasta sea bueno. Otra cosa es que MS nos lo trajera a España y no trajera castellano, pero el doblaje de malo no tiene nada, simplemente es otro idioma. No es un mal doblaje, es un fallo de MS por no doblarlo a nuestro idioma.
Eso lo diras tu, yo si escucho: ¡¡¡cuidado te vas a lastimar un tendón!!! pienso que el doblaje es una basura, asi de claro. Y perlas como esas, a patadas en halo 2
Soy Leyenda escribió:
Tukaram escribió:sabras tu cuantos doblajes he visto y dejado de ver ...

quiza esque no soy tan elitista como algunos que tildan el 90% de doblajes como basura porque la "vo" suena mas coooool

y porcierto no lo digo solo por el pesimo doblaje lo digo porque nos MINTIERON diciendo que Halo 2 salia en perfecto castellano joder si hasta el anuncio de TV estaba doblado y luego ZAS nos la metieron bien doblada

por eso me parece una de las mayores cagadas y faltas de respeto hacia el usuario de la industria

y a mi ese tipo de puñaladas traperas no me hacen nada de gracia


A ti nadie te ha dicho nada.

El mensaje va para el que dice que es el peor fallo que ha visto en un juego.

Y el doblaje no es ni un poco malo, de hecho es un doblaje correcto y quizas hasta sea bueno. Otra cosa es que MS nos lo trajera a España y no trajera castellano, pero el doblaje de malo no tiene nada, simplemente es otro idioma. No es un mal doblaje, es un fallo de MS por no doblarlo a nuestro idioma.


ok 1º no he dicho nada pues de el 1º quote iba medio zombie y pense que esa frase la he dicho yo porque muchas veces digo algo similar [qmparto] [qmparto]

para mi el doblaje de Halo 2 esta entre mi top 3 de cagadas y despropositos de la industria del videojuego no por ser latino que tambien si no por ser un MAL doblaje que incluso para los latinos es malo sumado a la publicidad engañosa y sus promesa de traerlo en castellano hace que al menos para mi sea de lo peocito que nos han hecho


luego un doblaje donde a uno de los pj principales (gravemind) no se le ENTIENDE al hablar no se lo puede considerar correcto ni de lejos

ademas lo digo porque es una capuza donde directamente se rien de los personajes y del propio juego sin respetar nada combirtiendo una historia seria de el juego en una comedia barata

solo hay que escuchar las frases de los marines que son ridiculas y dan verguenza ajena
como por ej ese "epa" que suentan cada 2x3 que coño de frase es esa ?

o si le calzas un Headshot a un enemigo "madre de dios le has dado en la MENTE" WTF ? oyes eso y te dan ganas de estrangular al doblador

o que un marine se te insinue sexualmente en vez de cabrearse cuando le alcanzas es muy lamentable

eso solo provoca que en vez de verlos como soldados que luchan por sobrevivir etc te los presenten como un grupo de PAYASOS que estan ai de fiesta

por no decir todos esos mexicanismos( o como se diga ) que en el supuesto castellano NEUTRO no existen

acaso cuando doblan un videojuego al castellano lo hacen con acento andaluz partes en catalan en euskera o cosas asi ?

por esas cosas es un muy MAL doblaje

aunque reconozco que la voz del Inquisidor esta bastante bien de lo poco a destacar del mismo

para muestra 2 videos que hablan por si solos ojo verguenza ajena inside

http://www.youtube.com/watch?v=uUTzDw1oHqE

http://www.youtube.com/watch?v=uUTzDw1oHqE
Soy Leyenda está baneado por "faltas de respeto constantes"
Habria que preguntar a los sudamericanos.
muchos no lo reconoceran abiertamente y menos si lo pregunta un español ya se sabe con tal de llevarnos la contraria y creerse mejores defienden cualquier cosa sobretodo en temas de doblajes
A mi no me parece malo el doblaje para nada, me parece que no es castellano y punto. Habría que preguntar a muchos sudamericanos si no se extrañan de muchas palabras y expresiones si cogen cualquier juego doblado al castellano de España. Seguro que es así, pero vaya, eso no lo queremos ver, pero si no es muy fácil ver los "mexicanismos".

Tiene algunas chorradas de órdago, ok, pero ¿acaso no las tiene el original en inglés? Vamos, no lo he jugado en inglés, pero seguro que si que las tiene, igual que las tiene el Halo 3 estando en completo castellano. La diferencia es que en el 2 los payasos eran los marines y en el 3 eran los Grunt!

Dicen que para los latinos el doblaje es malo, no hace mucho leí todo lo contrario, creo que fue en este foro buscando info en el foro de la antigua xbox. Pero bueno, como no nos gusta que nos llamen "compa" ni que nos digan "epa" seguiremos diciendo que es un mal doblaje. A mi no me parece peor que los doblajes de las series de mi infancia xD

Para mi la gran cagada es el momento Gravemind, que tuve que buscar en youtbue para saber lo que decía!!!


Por cierto, en Halo 1 no recuerdo si a los covenant se les entendía lo que decían, en el 2 y en el 3 sí....en Reach no se les entiende nada. ¿Aprendieron a hablar con el tiempo? ¿Que ha pasado!?
Soy Leyenda está baneado por "faltas de respeto constantes"
PoderGorrino escribió:A mi no me parece malo el doblaje para nada, me parece que no es castellano y punto. Habría que preguntar a muchos sudamericanos si no se extrañan de muchas palabras y expresiones si cogen cualquier juego doblado al castellano de España. Seguro que es así, pero vaya, eso no lo queremos ver, pero si no es muy fácil ver los "mexicanismos".

Tiene algunas chorradas de órdago, ok, pero ¿acaso no las tiene el original en inglés? Vamos, no lo he jugado en inglés, pero seguro que si que las tiene, igual que las tiene el Halo 3 estando en completo castellano. La diferencia es que en el 2 los payasos eran los marines y en el 3 eran los Grunt!

Dicen que para los latinos el doblaje es malo, no hace mucho leí todo lo contrario, creo que fue en este foro buscando info en el foro de la antigua xbox. Pero bueno, como no nos gusta que nos llamen "compa" ni que nos digan "epa" seguiremos diciendo que es un mal doblaje. A mi no me parece peor que los doblajes de las series de mi infancia xD

Para mi la gran cagada es el momento Gravemind, que tuve que buscar en youtbue para saber lo que decía!!!


Por cierto, en Halo 1 no recuerdo si a los covenant se les entendía lo que decían, en el 2 y en el 3 sí....en Reach no se les entiende nada. ¿Aprendieron a hablar con el tiempo? ¿Que ha pasado!?

Claro, es lo que yo digo.

Sobre tu pregunta...no recuerdo si tenia explicacion o no. Se supone que los spartan tienen software de traduccion, si mal no recuerdo. Quizas los del 2 no tuvieran al ser modelos mas antiguos. Aunque es una chorrada, porque los humanos sin trajes tambien les entienden
PRECISAMENTE

los cobardes estupidos e idiotas son los grunts porque sencillamente su raza es estupida cobarde e idiota no los HUMANOS convertir a los marines en payasos por hacer la gracia es una cagada

bromas y frases cachondas perfecto Idioteces y payasadas por parte de los marines = cagada

y lo vuelvo a decir quitando acentos mexicanismos etc que a un pj no se le entienda NADA de lo que habla no se lo puede considerar un buen doblaje JAMAS


respecto a la traduccion de los idiomas es gracias a cortana crea un programa de traduccion simultanea empezando en Halo 1 (por eso se entiende algo de lo que dicen no todo ) y terminandolo en Halo 2 cuando traduce el idioma de los profetas del cual hasta ese momento no tenia ninguna muestra de voz para traducir

y que obiamente se integra en todos los cascos armaduras etc de la UNSC por eso a partir del Halo 2 todos los humanos entienden al covenant
Tukaram escribió:PRECISAMENTE

los cobardes estupidos e idiotas son los grunts porque sencillamente su raza es estupida cobarde e idiota no los HUMANOS convertir a los marines en payasos por hacer la gracia es una cagada

bromas y frases cachondas perfecto Idioteces y payasadas por parte de los marines = cagada


¿Y quien pone la diferencia entre cachondeo e idiotez? ¿Tu? Es que muchas de las cosas que criticais seguro que salían en el original, una broma o tontería equivalente en inglés.
PoderGorrino escribió:
Tukaram escribió:PRECISAMENTE

los cobardes estupidos e idiotas son los grunts porque sencillamente su raza es estupida cobarde e idiota no los HUMANOS convertir a los marines en payasos por hacer la gracia es una cagada

bromas y frases cachondas perfecto Idioteces y payasadas por parte de los marines = cagada


¿Y quien pone la diferencia entre cachondeo e idiotez? ¿Tu? Es que muchas de las cosas que criticais seguro que salían en el original, una broma o tontería equivalente en inglés.


facil frases como "porque te empeñas en saltar siempre ? algun dia aterrizaras en algo tan duro como tu " " o que pasa no puedes empezar tu propia fiesta? "

son frases molonas con un puntillo gracioso que quedan bien

frases como "madre de dios le has dado en la mente " o "apuesto a que esta buena esa TIERRA " o "hola cariño " (esta dicha a la cara al jefe maestro ) o "necesita GEL?"
son unas payasada sin sentido

acaso el marine se va a liar a mordiscos con el suelo ? le pone cachondo el Jefe maestro y quiere ver como se ducha ?

eso es lo que quiere decirnos cuando sueltan esas memezes ?

si no pillas la diferencia entre frases molonas y tonterias al azar sin sentido totalmente fuera de contexto no hay nada mas que hablar

a porcierto me he pasado el Halo 2 en ingles subtitulado (la unica manera de entender a gravemind)
y te aseguro que ningun marine le hace insinuaciones al jefe de que le pone cachondo o quiere ver como se ducha o soltar que le gustaria probar el sabor del suelo
RasBoy escribió:
ozspeed escribió:
croshy escribió:Ya se sabía que el precio iba a rondar esa cifra, no se de que os sorprendéis :-?


Pues porque de importación, que suele ser más barato, está por 35 €,así que si en España sale a 30€ si sería sorprendente, y ojalá sea así, parece que 10€ no es dinero, pero en un juego de 40, es un 25%, ojalá todo en esta vida tuviese un "descuento" de un 25% [sonrisa]


Os puedo confirmar (lo acabo de reservar en Gamestop) que el juego sale con PVP de 29,98. Me parece un precio cojundo!!


Muy buena noticia, aunque creo que Gamestop ya tenían confirmado ese precio, a ver si en el resto sale al mismo, de lo contrario, no venderían, claro.

Yo me quedé roto cuando Cortana les suelta un "que guapos !" al Jefe y a Mendez, o el mítico, "veo que le quitaron las rueditas de aprendizaje" eso fue... [burla3]

Según los comics, Los covenant entienden a los humanos, en bloodlines, pero deduzco que será por la traducción de la IA. En esos mismos comics hablan de entenderse hablando, o que los Grunts repiten frases en "humano" sin saber muy bien que significan...
Joder por 30 Euros me lo compro de salida pero quiero saber si van a dar los regalos en españa o no ... La armadura para el Avatar esta muy chula ...
Si aver los humanos entienden el covenant por el programa de cortana pero el covenant o como minimo las castas superiores conocen perfectamente el idioma humano como minimo el ingles
puesto que antes de atacarnos nos estuvieron estudiando un tiempo

Ya se sabe conoce a tu enemigo ...


los grunts pues como los loros de oirlo algo se les habra quedado

PD: por 30 eurillos de salida kiza me lo plantearia tambien pero seguramente con la salida inminente del Zelda esperare un pokillo a cojerlo no hay dinero para todos XD
Hoy he visto unos vídeos del multi del juego y he visto habilidades de armadura. En concreto, correr y la mochila cohete
Asteriz escribió:Hoy he visto unos vídeos del multi del juego y he visto habilidades de armadura. En concreto, correr y la mochila cohete


X lo que tengo entendido saldrán las mismas habilidades, pero el tiempo de cada habilidad será modificada no??
Algo asi lei en algún lado....
Asteriz escribió:Hoy he visto unos vídeos del multi del juego y he visto habilidades de armadura. En concreto, correr y la mochila cohete


Por lo que vi y dijeron en los vídeos de Halo waypoint, son las dos únicas habilidades que va a haber.
Independientemente del lugar de nacimiento de cada cual, nacionalidad o acento, ¿de verdad alguien puede defender el doblaje de Halo 2?. ¬_¬

Personalmente sólo se salvan el Inquisidor, Cortana y los Profetas a nivel de voz (Tartarus tal vez), pero es que a Gravemind no se le entiende NADA y hay un montón de frases absurdas con muchísimo acento. Lineas de texto absurdas, muchísimos modismos, no es un doblaje nada profesional.

Para entendernos: el doblaje de Halo 2 en ese castellano neutro, es como si lo dobla una panda de tipos de Cádiz tras tomarse una birras. Y aunque fuera de España, seguiría diciendo que es una bazofia.

No es cuestión de nacionalidad o de un poco de acento. Es cuestión de que no es castellano y que fue la jugada más sucia que recuerdo en un gran lanzamiento de Xbox. (Joder, que recuerdo jugarlo en francés y prefería escucharlos al castellano neutro aunque no entendiera ni una palabra, el tono, el ritmo, eran mucho más profesionales :-| )
sinman escribió:
Asteriz escribió:Hoy he visto unos vídeos del multi del juego y he visto habilidades de armadura. En concreto, correr y la mochila cohete


Por lo que vi y dijeron en los vídeos de Halo waypoint, son las dos únicas habilidades que va a haber.

Y bien que me alegro,las otras 2 no las aguanto
jose juan escribió:
sinman escribió:
Asteriz escribió:Hoy he visto unos vídeos del multi del juego y he visto habilidades de armadura. En concreto, correr y la mochila cohete


Por lo que vi y dijeron en los vídeos de Halo waypoint, son las dos únicas habilidades que va a haber.

Y bien que me alegro,las otras 2 no las aguanto


Si lo que estais comentando es cierto, que alegria me voi a llevar!!
Ya cansa la gente con el odio del armor lock y la invisibilidad.Las habilidades van a seguir estando
El holograma también es una habilidad cojonuda eh.
Spire escribió:El holograma también es una habilidad cojonuda eh.

Es una habilidad para apalancaos como el junky XD...
manmartin escribió:
Spire escribió:El holograma también es una habilidad cojonuda eh.

Es una habilidad para apalancaos como el junky XD...

Que cojones pero si yo soy de los de ir a saco normalmente xD Hasta el punto que a veces corro con mi holograma para confundir... [poraki]

Yo por mí que solo quitasen el N00b Lock, aunque por desgracia no caerá esa.
Ailish escribió:Ya cansa la gente con el odio del armor lock y la invisibilidad.Las habilidades van a seguir estando

Cada uno tienen sus gustos,esas 2 habilidades me parecen una puta mierda
Clyde escribió:Independientemente del lugar de nacimiento de cada cual, nacionalidad o acento, ¿de verdad alguien puede defender el doblaje de Halo 2?. ¬_¬



Veo que aún llevas "las rueditas para prinsipiantes" para el español neutro. En verdad, nada más te pongas un poco con ello, no es para tanto... Y en cuanto sale el Demon y dise "Necesito un arma", ya no se nota compadre! XD

P.D He-re-jé he-re-jé!!! [qmparto] [plas] [plas]

http://www.youtube.com/watch?v=SRsqdQs8M9I
por mucho que os empecineis un doblaje donde a un pj importante no se le entiende NADA y las voces y frases de marines hacen de todo menos meterte en situacion no puede ser un buen doblaje sea neutro castellano mandarin o en elfico


porecierto se ha confirmado ya si nos lo traeran con librito o nos comeremos los mocos como con el COD3 ?
Tukaram escribió:por mucho que os empecineis un doblaje donde a un pj importante no se le entiende NADA y las voces y frases de marines hacen de todo menos meterte en situacion no puede ser un buen doblaje sea neutro castellano mandarin o en elfico


No defiendo el doblaje de Halo 2... más bien todo lo contrario! XD

P.D Ostias, Halo en élfico debe ser la caña! [plas] [qmparto] [+risas]
venga el spin off definitivo

Master Chief VS Sauron y el Inquisidor VS Balrog

con los dialogos en elfico por supuesto

[qmparto] [qmparto] [qmparto]
Tukaram escribió:venga el spin off definitivo

Master Chief VS Sauron y el Inquisidor VS Balrog

con los dialogos en elfico por supuesto

[qmparto] [qmparto] [qmparto]



jajajjajajajajajajjajajjajaj dios a sido buenisimo!
Tukaram escribió:por mucho que os empecineis un doblaje donde a un pj importante no se le entiende NADA y las voces y frases de marines hacen de todo menos meterte en situacion no puede ser un buen doblaje sea neutro castellano mandarin o en elfico


porecierto se ha confirmado ya si nos lo traeran con librito o nos comeremos los mocos como con el COD3 ?


Voto por una de mocos... :(
Clyde escribió:Independientemente del lugar de nacimiento de cada cual, nacionalidad o acento, ¿de verdad alguien puede defender el doblaje de Halo 2?. ¬_¬

Personalmente sólo se salvan el Inquisidor, Cortana y los Profetas a nivel de voz (Tartarus tal vez), pero es que a Gravemind no se le entiende NADA y hay un montón de frases absurdas con muchísimo acento. Lineas de texto absurdas, muchísimos modismos, no es un doblaje nada profesional.

Para entendernos: el doblaje de Halo 2 en ese castellano neutro, es como si lo dobla una panda de tipos de Cádiz tras tomarse una birras. Y aunque fuera de España, seguiría diciendo que es una bazofia.

No es cuestión de nacionalidad o de un poco de acento. Es cuestión de que no es castellano y que fue la jugada más sucia que recuerdo en un gran lanzamiento de Xbox. (Joder, que recuerdo jugarlo en francés y prefería escucharlos al castellano neutro aunque no entendiera ni una palabra, el tono, el ritmo, eran mucho más profesionales :-| )


venia a decir lo mismo.
El Inquisidor estaba muy bien doblado, y el resto es de pena.
Antiguamente muchas series venian dobladas con ese acento, y estaban bien. Pero lo de Halo 2 es que era de vergüenza ajena.
Al inquisidor le quedaba genial, pero los grunts y marines con frases absurdas era un bajón tras bajón

La verdad tengo más ganas de ver un remake del halo2 que es el que me falta original y solo me lo pasé una vez
KoX escribió:
Clyde escribió:Independientemente del lugar de nacimiento de cada cual, nacionalidad o acento, ¿de verdad alguien puede defender el doblaje de Halo 2?. ¬_¬

Personalmente sólo se salvan el Inquisidor, Cortana y los Profetas a nivel de voz (Tartarus tal vez), pero es que a Gravemind no se le entiende NADA y hay un montón de frases absurdas con muchísimo acento. Lineas de texto absurdas, muchísimos modismos, no es un doblaje nada profesional.

Para entendernos: el doblaje de Halo 2 en ese castellano neutro, es como si lo dobla una panda de tipos de Cádiz tras tomarse una birras. Y aunque fuera de España, seguiría diciendo que es una bazofia.

No es cuestión de nacionalidad o de un poco de acento. Es cuestión de que no es castellano y que fue la jugada más sucia que recuerdo en un gran lanzamiento de Xbox. (Joder, que recuerdo jugarlo en francés y prefería escucharlos al castellano neutro aunque no entendiera ni una palabra, el tono, el ritmo, eran mucho más profesionales :-| )


venia a decir lo mismo.
El Inquisidor estaba muy bien doblado, y el resto es de pena.
Antiguamente muchas series venian dobladas con ese acento, y estaban bien. Pero lo de Halo 2 es que era de vergüenza ajena.
Al inquisidor le quedaba genial, pero los grunts y marines con frases absurdas era un bajón tras bajón

La verdad tengo más ganas de ver un remake del halo2 que es el que me falta original y solo me lo pasé una vez


Comprada tengo la versión UK que venía en inglés subtitulado con tal de no oir esas voces. En serio, antes de comprármelo me dejaron el 2 en "español" y 10 minutos duré, vídeos incluidos
Yvero escribió:
KoX escribió:
Clyde escribió:Independientemente del lugar de nacimiento de cada cual, nacionalidad o acento, ¿de verdad alguien puede defender el doblaje de Halo 2?. ¬_¬

Personalmente sólo se salvan el Inquisidor, Cortana y los Profetas a nivel de voz (Tartarus tal vez), pero es que a Gravemind no se le entiende NADA y hay un montón de frases absurdas con muchísimo acento. Lineas de texto absurdas, muchísimos modismos, no es un doblaje nada profesional.

Para entendernos: el doblaje de Halo 2 en ese castellano neutro, es como si lo dobla una panda de tipos de Cádiz tras tomarse una birras. Y aunque fuera de España, seguiría diciendo que es una bazofia.

No es cuestión de nacionalidad o de un poco de acento. Es cuestión de que no es castellano y que fue la jugada más sucia que recuerdo en un gran lanzamiento de Xbox. (Joder, que recuerdo jugarlo en francés y prefería escucharlos al castellano neutro aunque no entendiera ni una palabra, el tono, el ritmo, eran mucho más profesionales :-| )


venia a decir lo mismo.
El Inquisidor estaba muy bien doblado, y el resto es de pena.
Antiguamente muchas series venian dobladas con ese acento, y estaban bien. Pero lo de Halo 2 es que era de vergüenza ajena.
Al inquisidor le quedaba genial, pero los grunts y marines con frases absurdas era un bajón tras bajón

La verdad tengo más ganas de ver un remake del halo2 que es el que me falta original y solo me lo pasé una vez


Comprada tengo la versión UK que venía en inglés subtitulado con tal de no oir esas voces. En serio, antes de comprármelo me dejaron el 2 en "español" y 10 minutos duré, vídeos incluidos


+1 La version en Español me duro nada, y hace unas semanas he comprado el de UK de importacion. Por fin me podre pasar el unico juego de la saga que me falta.

Saludos!
Nuevo mapa desveladoImagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Añadir:
• Halo: Combat Evolved Anniversary will add the classic Halo 2 map ‘Headlong’ to its growing cavalcade of multiplayer arenas. And 343 Industries will reveal new details for the upcoming Halo: Reach title update, including the launch of beta playlists on Oct. 4.


El 4 de octubre se lanzara una Playlist beta de los proximos mapas.

Mas
Beta for upcoming “Halo: Reach” title update opens 4 October on Xbox LIVE

LONDON — 14 September, 2011 — Spartans, grab some extra ammo and prepare to relive legendary battles on one of the most beloved maps in “Halo” history with “Breakneck,” the spectacular remake of the classic map “Headlong” included in “Halo: Combat Evolved Anniversary.”

Announced today at the Tokyo Game Show, “Breakneck” (also known as “Headlong” in classic mode) takes you back to “Halo 2’s” fan favorite large-scale multiplayer map and lets you experience the pulse-pounding action like never before with “Halo: Anniversary’s” stunningly updated visuals:

HEADLONG – Section 21 once looked out onto the New Mombasa Orbital Elevator with pride and optimism. Now, with much of the city eviscerated by the Covenant’s brutal assault, the skyline remains only a shattered ghost of what it once was. Headlong provides a large, skyscraper-hemmed construction site with numerous vantage points for clever snipers as well as a large central basin for excellent vehicle combat. (8 – 16 players)

Additionally, 343 Industries debuted and demoed the very first “Halo” campaign level ever, “Pillar of Autumn” in its newly remastered, “Halo: Anniversary” form. While the corridors and corners of the iconic starship remain true to their classic form, the all-new graphical treatment and remastered audio paint an altogether more detailed, visceral introduction to the “Halo” universe and its iconic hero, the Master Chief.

Also in Tokyo, 343 Industries revealed new details around the highly anticipated title update for “Halo: Reach.” Announced at Halo Fest, the update features the return of the iconic “Halo: Combat Evolved” Magnum pistol and classic playlists designed to reignite the multiplayer mayhem players first enjoyed a decade ago.

The update will also introduce a myriad of multiplayer fixes fans have been clamouring for, including balancing armour abilities like Armour Lock and Active Camo. Players will be able to experience a first taste of some of these changes when beta playlists become available on 4 October. The beta will be open to all “Halo: Reach” players with an active Xbox LIVE Gold membership, and will culminate with the launch of a full suite of classic playlists and map variants when “Halo: Anniversary” arrives on 15 November.

For additional details on the title update and how to participate in the beta, please visit www.halowaypoint.com/TU.

With a bounty of new features including cooperative play over Xbox LIVE, a bundle of some of the most beloved multiplayer maps in “Halo” history re-imagined, new challenges and new story to uncover, “Halo: Combat Evolved Anniversary” is a must-have experience, coming exclusively to Xbox 360 on 15 November 2011.
Me mola un montón lo que veo.
Tiene mui pero que mui buena pinta...


Que significa eso de la beta??
ttoni5ab escribió:Tiene mui pero que mui buena pinta...


Que significa eso de la beta??


Esa beta es para la actualizacion de Halo Reach, tendra una lista de juego para testear las mejoras hasta que salga el Anniversary.
BIEN ese diseño nuevo del jefe me gusta mas

el anterior estaba bastante mal sobretodo el casco

PD: si el Halo 4 sale igual de calidad que este a mi me SOBRA
Imagen

Esta poniendo el armor luck? (no se bien como se escribe [looco] )
ttoni5ab escribió:Imagen

Esta poniendo el armor luck? (no se bien como se escribe [looco] )


No, ha perdido el escudo después de un escopetazo y está muriendo.
Se confirma ya lo de la armadura para el avatar ?
2132 respuestas