[Hilo Oficial] Mass Effect

Hyoga escribió:
no, si esta claro que hay gente para todo, pero vamos...el tema de doblajes depende de las distribuidoras, y se ve que en españa pasaran un poco. ademas si, hay menos españoles que franceses o italianos [Ooooo]



Mas de 300 millones de personas hablan español en el mundo, ni los franceses ni los italianos juntos llegan a la mitad de esa cifra.

EDIT: Lo peor es que todos los que os quejeis os comprareis el juego. Si no lo hicierais veriais como iban a tardar nada en "revisar" el juego...
No se si lo habeis dicho ya, pero la revista Game Informer ya ha evaluado el juego y le da un 9,75, entre otras cosas dice que es uno de los titulos mas impresionantes hasta la fecha...


http://www.n4g.com/M/8/Images//74000/74437.jpg
Ralph escribió:

Mas de 300 millones de personas hablan español en el mundo, ni los franceses ni los italianos juntos llegan a la mitad de esa cifra.

EDIT: Lo peor es que todos los que os quejeis os comprareis el juego. Si no lo hicierais veriais como iban a tardar nada en "revisar" el juego...



Yo te aseguro que no me lo compraré. Me jode lo traduzcan en todos los idiomas menos en el español que como bien has dicho lo habla bastante más gente que el resto de idiomas (menos el inglés, aunq.... estará por ahí..... xD)


SALUDOS
Ha sido uno de mis juegos mas esperados, y me han fastidiado a gran manera. Por parte de mi bolsillo no voy a invertir un duro en este juego hasta que hagan las cosas bien, asi que me uno al club de los que no lo vayan a comprar.

Y si, para hacer algo grande habria que mobilizar algo en masa, no comprar NI UNO, y despues de que viesen las ventas enviarles una carta u correo dejando claro el motivo por el cual no se ha comprado. Entonces ellos valoraran. Luego se quejaran que si la pirateria, pero juegos que no esten en nuestro idioma no gasto ni un duro por ellos (ni backups)
Buenas,

me imagino que algo influira en que Espanya es el pais que hay mas pirateria de toda Europa actualmente,

Saludos,
Rowman escribió:Buenas,

me imagino que algo influira en que Espanya es el pais que hay mas pirateria de toda Europa actualmente,

Saludos,


Eso y que al subtitularlo al español cubren esos 300 millones de personas, pero al doblarlo solo se puede hacer a un tipo de español, si nos lo doblan a nosotros no les gusta al resto de hispanohablantes y si hacen algo como en halo 2, no le gusta a nadie...

Esto no justifica nada, pero no comprar este juego porque no venga doblado me parece de patatela, y solo dire una cosa, peor para ti, que te quedaras sin jugar a uno de los mejores que van a salir, y las secuelas bajo la sombra de EA, a saber lo que puede salir de aqui en adelante, mejor jugar a este, que es lo ultimo decente que vereis de esta gente.

SaLu2.
Jonystilo escribió:Yo te aseguro que no me lo compraré. Me jode lo traduzcan en todos los idiomas menos en el español que como bien has dicho lo habla bastante más gente que el resto de idiomas (menos el inglés, aunq.... estará por ahí..... xD)

Para que te hagas una idea, resulta muy dificil determinar cual de los dos es el mas hablado. La unica diferencia es que el ingles es el idioma bursatil oficial, y además es mas facil aprenderlo.
Pero yo no creo que las compañias se basen en el numero de personas que hablan español, si no en el numero de xbox que se han vendido en España.

¿Alguien sabe donde conseguir los numeros de cuantas Xbox 360 se han vendido en los distintos paises europeos para comparar?
Babas y mas babas por Diossssss!!!!

se sabe ya que es lo que va a llevar la edicion coleccionista?

(me voy a arruinar en Noviembre... y eso que no me he pillado el Bioshock ni el Halo ni el PGR4......)
Ralph escribió:

Mas de 300 millones de personas hablan español en el mundo, ni los franceses ni los italianos juntos llegan a la mitad de esa cifra.

EDIT: Lo peor es que todos los que os quejeis os comprareis el juego. Si no lo hicierais veriais como iban a tardar nada en "revisar" el juego...


De que sirve eso si luego en el mundo del videojuego se venden mas titulos en UK, Francia e Italia que aqui en España. No le deis mas vueltas, los creadores de un videojuego tiene un presupuesto fijado, si entre ese staff, el departamento de doblaje no cuenta con un español es simplemente por que han mirado el numero de ventas de sus juegos a nivel europeo y el nuestro estaria por debajo de los demas idiomas... esto es asi.

Ciertamente a mi me parece mejor que el juego se sincronice con las gesticulaciones anglosajonas y que ademas tengamos a verdaderas voces inglesas de renombre por su experiencia en el mundo de la ciencia ficcion. Quien sabe, a lo mejor en castellano hubieramos tenido una autentica chapuza... eso si, los subitulos en castellano si que son obligados, ahi si que yo me lo replantearia si no los tuviera.
indah0use escribió:
De que sirve eso si luego en el mundo del videojuego se venden mas titulos en UK, Francia e Italia que aqui en España. No le deis mas vueltas, los creadores de un videojuego tiene un presupuesto fijado, si entre ese staff, el departamento de doblaje no cuenta con un español es simplemente por que han mirado el numero de ventas de sus juegos a nivel europeo y el nuestro estaria por debajo de los demas idiomas... esto es asi.

Ciertamente a mi me parece mejor que el juego se sincronice con las gesticulaciones anglosajonas y que ademas tengamos a verdaderas voces inglesas de renombre por su experiencia en el mundo de la ciencia ficcion. Quien sabe, a lo mejor en castellano hubieramos tenido una autentica chapuza... eso si, los subitulos en castellano si que son obligados, ahi si que yo me lo replantearia si no los tuviera.


indah0use en esta forma de plantearlo tienes toda la razón, si no lo subtitulan, ya pasaríamos a las armas, pero el viernes pasado vi el doblaje de Heavently Sword (jueguecillo aburridillo, pero bonito, hay que recalcarlo) y me hizo pensar, porque tenía una calidad maravillosa en el doblaje, y siendo objetivos en un portento de exquisitez como es MASS EFECT, y ahora sumamos a HL2, creo que es inadmisible lo que nos están haciendo en 360... Así no se "afianzan en Europa" como publican los de marketing de M$ que quieren conquistar el mercado europeo... [flipa]
es un problema lo del doblaje, pero no nos olvidemos:

españa es el pais donde más videojuegos se consumen por via diferente del original.

esta es una de las razones principales.

ahora que la gente se coma la cabeza diciendo que ellos los compran originales, yo también pillo algunos, pero no todos, y miremos un poco más atrás, cuántos juegos tenías de la ps2 (por ejemplo) originales? y piratas?

por esas razones no tenemos que quejarnos tanto
lodrian escribió:
indah0use en esta forma de plantearlo tienes toda la razón, si no lo subtitulan, ya pasaríamos a las armas, pero el viernes pasado vi el doblaje de Heavently Sword (jueguecillo aburridillo, pero bonito, hay que recalcarlo) y me hizo pensar, porque tenía una calidad maravillosa en el doblaje, y siendo objetivos en un portento de exquisitez como es MASS EFECT, y ahora sumamos a HL2, creo que es inadmisible lo que nos están haciendo en 360... Así no se "afianzan en Europa" como publican los de marketing de M$ que quieren conquistar el mercado europeo... [flipa]


Hombre, me atrevería a decir que las líneas de dialogo del Mass Effect deben de ser como 30 veces más que las de Heavenly Sword. No son doblajes que por esfuerzo se puedan comparar entre sí.
Owain escribió:
Hombre, me atrevería a decir que las líneas de dialogo del Mass Effect deben de ser como 30 veces más que las de Heavenly Sword. No son doblajes que por esfuerzo se puedan comparar entre sí.


No, tienes razón en eso, MASS EFECT es gigantesco, pero lo han doblado a todos los idiomas menos el nuestro, HS, pese a ser más pequeño te hace pensar que cuando escuchas esos dobladores de grandes peliculas, te quedas con cara de tonto, porque desde el MGS 1 de PSX yo no he escuchado nada de esa calidad. Y me da que pensar, que todo en esta vida y este pais es posible, y si no se hace es porque piensan claramente que no van a vender mucho aquí, pues habría que demostrarles con compras que si, va a triunfar, por lo menos yo me lo pienso comprar salga como salga, y si saliese en español y cutre, pongo la consola en ingles y así disfruto del original como en BIOSHOCK, que puedes elegir!!!

Un saludo!!!
Rowman escribió:Buenas,

me imagino que algo influira en que Espanya es el pais que hay mas pirateria de toda Europa actualmente,

Saludos,


Acaso no sabes escribir ESPAÑA correctamente?
Hombre se tiene que mirar por el lado positivo, asi aprenderemos un poquito mas el inglés XD. Tendrian que hacer igual con las peliculas, solo se doblan en paises tercermundistas y analfabetos.
Yuu Matsura escribió:
Acaso no sabes escribir ESPAÑA correctamente?

Tranquilizate hombre que a los catalanes a veces se NOS va la "ny" por la "ñ". No te sulfures!
En cierta forma podría decir que prefieró que salga el juego en inglés, ya que el inglés es mi segunda lengua (estudié en usa).

Pero lo curioso es que no es así, ya que el detallazo de traducirlo a Italiano o al Frances, aunque obedezca a un tema de ventas en dichos mercados vs el mercado Hispano-parlante, me parece una desconsideración mayuscula. Muy grave.

Soy una de esas personas que ven las peliculas siempre que pueden en VO, las series, e incluso agradece en un juego doblado al Castellano poder seleccionar las voces inglesas, si estas son las originales (en caso de ser la saga Dragon Ball, prefiero las japonesas).

Cuento las horas para que salga el juego, pero... no deja de venirme a la cabeza que debería saltarme a la distribuidora y nunca he pirateado una consola.
Owain escribió:
Hombre, me atrevería a decir que las líneas de dialogo del Mass Effect deben de ser como 30 veces más que las de Heavenly Sword. No son doblajes que por esfuerzo se puedan comparar entre sí.



Si a mi, lo que mas me jode, es que doblen al italiano y a otros idiomas de menos peso en numero de hablantes....

Si solo lo llegan a doblar al ingles, pues puedo pensar que no habia pasta o mil cosas, pero asi ya no lo pienso..... [buaaj]
Pues eso, debatire conmigo si me lo pillo en play asia, me lo compro en cualquier tienda y no "castigo" el cagarse en nosotros por parte de los responsables de localización, o si hago algo más osado y juego sin comprar a este juego, que mira que son piratas algunas compañías, que con lo que genera un juego de este estilo se pueden doblar 400 películas al castellano que seguro que tienen tanto o más dialogo.
Yo tengo muy claro que caera la version de play-asia pues si no lo tengo en castellano no voy a pagar casi el doble para escucharlo en Ingles y ponerle substitulos.

Ademas por el precio de la version pal de españa me traigo el assasind Creed de regalo xD.

Salu2
Saludos,

Esta claro que lo pillare en Play Asia primero porque es mas barato y segundo porque no esta doblado al castellano ... si hubiera estado doblado al castellano lo hubiera pillado aqui por el hecho de no esperarme pero siendo asi ... Play Asia de cabeza ...

Byes!
Speed_DC ;)
Yuu Matsura escribió:
Acaso no sabes escribir ESPAÑA correctamente?


Acaso no sabes que hay teclados que no tienen la "ñ", como por ejemplo los ingleses ? Tranquilizemonos un poquito y respetemos.

Yo el juego me lo agenciaré por PA, despues de jugar al Darkness con subs no creo que sea tan traumatico el tener el audio en inglés.
Vuelvo a preguntarlo:

ferdy_vk escribió:Se sabe ya que es lo que va a llevar la edicion coleccionista?


A ver si al menos los 2 siguientes capitulos del juego sí que vienen doblados...
Ferdy lo tengo puesto en el principal abajo del todo...
referente al juego se sabe si sera region free o sera suposiciones en algún lado se a podido confirma por ejemplo el Assassin's Creed ya esta casi confirmado en una entrevista así que ¿que pensáis o creéis?
periquinx escribió:referente al juego se sabe si sera region free o sera suposiciones en algún lado se a podido confirma por ejemplo el Assassin's Creed ya esta casi confirmado en una entrevista así que ¿que pensáis o creéis?

De Mass Effect solo se sabe que la versión USA estará subtitulada al Español (igual que aquí). Otra cosa es que tanto esta como la asiática (de la que no se saben sus idiomas) sean region free, que no hay nada claro todavía.

Y lo de Assassin's Creed aunque sea de Ubi (que hasta ahora no han fallado en ninguna) y hayan podido meter los 5 idiomas en el dvd... falta por ver si al final va a ser region free (a priori lo parece, pero vamos a esperar una confirmación).
videoconsolas está baneado por "usar clon para saltarse baneo temporal"
Rowman escribió:Buenas,

me imagino que algo influira en que Espanya es el pais que hay mas pirateria de toda Europa actualmente,

Saludos,


claro, solo somos el cuarto y casi tercer mercado de UE ratataaaa
videoconsolas escribió:claro, solo somos el cuarto y casi tercer mercado de UE ratataaaa

Pues imáginate la piratería [reves] ...

PD: me lo has puesto a huevo [qmparto];)
Según la wikipedia, Gameinformer le ha cascado un 9,75. Critican unicamente el combate por poco "equilibrado", supongo que entre clases. A ver si hay forma de hacerse con el analisis completo :S (si es que es cierto). http://en.wikipedia.org/wiki/Mass_Effect#Critical_reception


EDIT: http://www.n4g.com/M/8/Images//74000/74437.jpg Ahi está la review :)
Bueno pues yo ya me lo he reservado en la web de GAME, que al final vale mas barato que comprandolo en tienda ya que creo que costrará 65 (la versión normal, la coleccionista no me atrae... si al menos trajera un figurita...) y dsd la web vale 56,94€ + gastos de envio+ gastos contrarreembolso = 63,34€ aprox 300 pesetillas de ahorro X-D y encima me ahorro el viaje a la tienda jaja que vagueria por Dios!!!

Pues nada, un mesecito de espera [plas]
con esas 300 pesetillas A.K.A 1,80 euros te compras unas bolsas de pipas y ya tienes el fin de semana que salga el mass effect arreglao XD.
Señores ya no habrá más cambios, Mass Efect ya es gold.
Fuente
Sólo queda esperar [babas]
Phellan_Wolf escribió:Señores ya no habrá más cambios, Mass Efect ya es gold.
Fuente
Sólo queda esperar [babas]


Ya era hora no??, si faltando un mes para q salga no lo tienen listo, apaga y vamonos....

...eso sin contar los retrasos q tuvo..
qué quiere decir que es "gold"????
ferdy_vk escribió:qué quiere decir que es "gold"????


Que ya ha terminado el desarrollo y esta en proceso de duplicación
Gracias a los retrasos ,han mejorado muuuuuuuuuuchas cosas - sistema de combate y framerate ,aunque no mucho - .....

Pero cuando la saga caiga en manos de EA.......os acordareis con cariño de los retrasos "made in BIOWARE" .

[poraki] [poraki] [poraki]
qué quiere decir que es "gold"????


Que dentro de nada veras a los usuarios de EOL posteando sus impresiones sobre el juego X-D
Y hablando de cielos estrellados.... [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Sorry, en los foros niegan que sea gold aún xD.

Sabiendo que no se va a retrasar, cuanto mas tarden, mejor lo depuraran. Leyendo la review se ve que la versión analizada por gameinformer podía ser una beta algo precaria, y recalca defectos en balance de dificultad e IA, asi que mejor que lo sigan puliendo.
gejorsnake escribió:Y hablando de cielos estrellados.... [qmparto] [qmparto] [qmparto]


¿?
He traducido los contenidos de la versión coleccionista (que no son pocos la verdad), los pongo aqui y en el principal.

Por cierto para algún despistado que aún no se haya enterado el juego ya ha entrado en fase "Gold" es decir, ya está terminado y siendo duplicado para su posterior distribución y venta.

Sin más dilación aqui viene un ejemplo de como debería ser (excluyendo la del Bioshock jeje) una versión de colecionista:

Contenido

*Un libro de Sci-fi sobre Mass Effect titulado "Galactic Codex: Essentials"
*Una Guía de 36 páginas sobre el universo de Mass Effect, incluida una tabla historica sobre Citadel (el planeta capital), una guía sobre todas las razas no humanas,fuerzas bioticas y las claves para las localizaciones en el "Brazo de Perseo" en la galaxia.
*Un libro adicional de Mass Effect titulado "A Future Imagined".
*Un libro de 36 páginas con concepts arts del juego.
*Un DVD bonus con exlusivo material de Mass Effect incluyendo
-"Documental La visión de Mass Effect"
-"Como se hizo Mass Effect"
-"Historia Narrada interactiva"
-"Bioware desde dentro"
*18 Mass Effect gamer pics (3 paquetes únicos de 6 avatares)
*16 dashboard themes (4 sets de 4 exclusivos)
*10 canciones de la BSO
*5 trailers históricos de Mass Effect del X05 y el E32007 y el trailer oficial de la TV.
*Demo del "Blue Dragon" y vídeos de "Lost Oddysey", "Halo 3" y "Halo Wars"
*Galerias de diseño con 600 imagenes conceptuales comentadas por los directores de arte del juego.


Exclusive Pre-Order Bonus Disc

Este DVD vendrá incluido en las reservas hechas en comercios donde los vendedores entren en la oferta.(vamos que solo en algunas tiendas)

*Un pequeño DVD documental introductorio del juego.
*12 Mass Effect themed gamer pics (2 sets úncios de 6 avatares cada uno)
*8 dashboard themes (2 sets únicos de 4 temas
*3 canciones de la banda sonora en soporte CD.
*4 trailers históricos de Mass Effect del X05 y el E32007 en DVD
*Demo del "Blue Dragon" y vídeos de "Lost Oddysey", "Halo 3" y "Halo Wars".
Drian-kun escribió:Las voces originales

Hay algún actor conocido jeje.



¿"algún"? De momento todos son grandes actores de ciencia-ficción:

-Seth Green: que tiene un papel de piloto, con un caracte tipo el piloto de Serenity, a actuado en peliculas como:"Buffy the Vampire Slayer" o Italian Job y la nueva Brazilian Job.

-Marina Sirtis: actriz que interpreta el papel de Deanna Troi en Star Trek TNG, ahí es ná!, y aquí tiene papel de vampiesa galactica, ya le pega... [babas]

-Keith David: Interpreta al comandante Anderson, y a actuado en grandes peliculas, como: Crash o The Chronicles of Riddick.

-Lance Henriksen: Bishop en Aliens.

Ahora si que prefiero la versión original Sub!!!
Drian-kun escribió:Las voces originales

Hay algún actor conocido jeje.



¿"algún"? De momento todos son grandes actores de ciencia-ficción:

-Seth Green: que tiene un papel de piloto, con un caracte tipo el piloto de Serenity, a actuado en peliculas como:"Buffy the Vampire Slayer" o Italian Job y la nueva Brazilian Job.

-Marina Sirtis: actriz que interpreta el papel de Deanna Troi en Star Trek TNG, ahí es ná!, y aquí tiene papel de vampiesa galactica, ya le pega... [babas]

-Keith David: Interpreta al comandante Anderson, y a actuado en grandes peliculas, como: Crash o The Chronicles of Riddick.

-Lance Henriksen: Bishop en Aliens.
Drian-kun escribió:Las voces originales

Hay algún actor conocido jeje.



¿"algún"? De momento todos son grandes actores de ciencia-ficción:

-Seth Green: que tiene un papel de piloto, con un caracte tipo el piloto de Serenity, a actuado en peliculas como:"Buffy the Vampire Slayer" o Italian Job y la nueva Brazilian Job.

-Marina Sirtis: actriz que interpreta el papel de Deanna Troi en Star Trek TNG, ahí es ná!, y aquí tiene papel de vampiesa galactica, ya le pega... [babas]

-Keith David: Interpreta al comandante Anderson, y a actuado en grandes peliculas, como: Crash o The Chronicles of Riddick.

-Lance Henriksen: Bishop en Aliens.
Drian-kun escribió:Las voces originales

Hay algún actor conocido jeje.



¿"algún"? De momento todos son grandes actores de ciencia-ficción:

-Seth Green: que tiene un papel de piloto, con un caracte tipo el piloto de Serenity, a actuado en peliculas como:"Buffy the Vampire Slayer" o Italian Job y la nueva Brazilian Job.

-Marina Sirtis: actriz que interpreta el papel de Deanna Troi en Star Trek TNG, ahí es ná!, y aquí tiene papel de vampiesa galactica, ya le pega... [babas]

-Keith David: Interpreta al comandante Anderson, y a actuado en grandes peliculas, como: Crash o The Chronicles of Riddick.

-Lance Henriksen: Bishop en Aliens.

Ahora si que prefiero la versión original Sub!!!
Drian-kun escribió:Las voces originales

Hay algún actor conocido jeje.



¿"algún"? De momento todos son grandes actores de ciencia-ficción:

-Seth Green: que tiene un papel de piloto, con un caracte tipo el piloto de Serenity, a actuado en peliculas como:"Buffy the Vampire Slayer" o Italian Job y la nueva Brazilian Job.

-Marina Sirtis: actriz que interpreta el papel de Deanna Troi en Star Trek TNG, ahí es ná!, y aquí tiene papel de vampiesa galactica, ya le pega... [babas]

-Keith David: Interpreta al comandante Anderson, y a actuado en grandes peliculas, como: Crash o The Chronicles of Riddick.

-Lance Henriksen: Bishop en Aliens.

Ahora si que prefiero la versión original Sub!!!
Drian-kun escribió:Las voces originales

Hay algún actor conocido jeje.



¿"algún"? De momento todos son grandes actores de ciencia-ficción:

-Seth Green: que tiene un papel de piloto, con un caracte tipo el piloto de Serenity, a actuado en peliculas como:"Buffy the Vampire Slayer" o Italian Job y la nueva Brazilian Job.

-Marina Sirtis: actriz que interpreta el papel de Deanna Troi en Star Trek TNG, ahí es ná!, y aquí tiene papel de vampiesa galactica, ya le pega... [babas]

-Keith David: Interpreta al comandante Anderson, y a actuado en grandes peliculas, como: Crash o The Chronicles of Riddick.

-Lance Henriksen: Bishop en Aliens.
ANda Seth Grenn que ademas es el hijo de el Dr maligno y la voz original de Chris Griffin

El piloto de firefly y la serenity es insuperable
502 respuestas
14, 5, 6, 7, 811