En cierta forma podría decir que prefieró que salga el juego en inglés, ya que el inglés es mi segunda lengua (estudié en usa).
Pero lo curioso es que no es así, ya que el detallazo de traducirlo a Italiano o al Frances, aunque obedezca a un tema de ventas en dichos mercados vs el mercado Hispano-parlante, me parece una desconsideración mayuscula. Muy grave.
Soy una de esas personas que ven las peliculas siempre que pueden en VO, las series, e incluso agradece en un juego doblado al Castellano poder seleccionar las voces inglesas, si estas son las originales (en caso de ser la saga Dragon Ball, prefiero las japonesas).
Cuento las horas para que salga el juego, pero... no deja de venirme a la cabeza que debería saltarme a la distribuidora y nunca he pirateado una consola.