Yohzy escribió:jijiji! ya esta en mis manos
Version usa region free y como dicen ahi, subtitulos en español y voces en ingles.
Dentro de un rato posteare alguna impresion.
Un saludito.
Xosen escribió:
juas, cuanta hipocresía. Si estas indignado y no vas a poder disfrutar del juego si no está doblado, entonces no deberías jugarlo, no? Menudas escusas os buscáis algunos para no pagar un duro por los juegos....
Al menos este viene subtitulado, no como el Half Life 2...
Sublimed_Sky escribió:Una duda.
Cuando se supone que lo tendran en Play Asia (la version USA)? En EEUU creo que sale esta semana, entonces deberian enviarlo ya, no?
Que gran duda!! Mass Effect (Play Asia version) 45,00 €. Mass Effect Edicion Coleccionista en España 75,00 €. Buffffff
Algeroth_x escribió:Puntualizo: No es tiro de backup sino tiro de copia pirata. Si lo tuvieses original y jugases con una copia tirarías de backup. Esque a veces hay que recordar estos pequeños detalles.
lesswanted escribió:Yo prefiero que los juegos esten BIEN doblados, y muchas veces es mejor el doblaje en inglés, que aunque los videojuegos mueven más dinero que el cine, nos vienen con dobladores de bajo nivel para buenos juegos, y nos ponen la excusa de costes y rentabilidad, en cambio en el cine, se dobla hasta la película porno más miserable.
Juegos como Mass Effect que vengan sin doblar al castellano es de miserables.
Si Blue Dragon fue criticado, fue porque se lo merecía, así de cruel, así de sencillo.
Pero si haces un dobleje a la altura de Metal Gear Solid, Grin Fandango o uno de PSX de una cadavera, el cual no recuerdo el P titulo, lo normal es que la gente lo aprecie mucho más.
Curiosamente la noticia es cuando un juego está bien doblado... Y se pueden contar con las manos.
Luego tenemos casos como lo de George Stobart, el cual tenía un doblador asignado... el cual me parece satanas... pero al fin y al cabo, era SU VOZ en España, y de repente ZAS, se le olvida hablar en Castellano... pues si no seguis doblando, no sigo comprandolos.
En fin, que se respeta muy poco a España. Y España, no es más que nosotros, los españoles, y... ¿es este el problema?
Para mí el problema es que el juego se va a doblar a muchos idiomas, y el nuestro no ha sido incluido, eso sí, el precio en España, es de los más elevados. MUY ELEVADO de hecho. EXAGERADAMENTE. Doblarlo no saben, pero ponerlo el doble que en USA sí. Y es ahí donde realmente me JODE. Personalmente tengo un buen nivel de inglés y no creo que me pierda nada, por ese tema, en cambio si lo compro en España, sí que perderé algo, dinero, porque pagar cuanto? 80 euros por un juego que esta a... 50 en usa? Pues me parece un poquito de coña. Y en UK? a cuanto está?
Pues ese es el punto, manda cojones, que con el título más prometedor del catálogo de 360 nos tomen el pelo así, beneficios? por favor... ¿no sacaran más dinero con mass effect que con transformers the videogame o con cualquier refritod e Disney estudios?
Pues eso, que no digan gilipolleces para convencernos y que cumplan. O bajan precios, o los doblan si quieren que los compremos en SPAIN.
lesswanted escribió:Yo prefiero que los juegos esten BIEN doblados, y muchas veces es mejor el doblaje en inglés, que aunque los videojuegos mueven más dinero que el cine, nos vienen con dobladores de bajo nivel para buenos juegos, y nos ponen la excusa de costes y rentabilidad, en cambio en el cine, se dobla hasta la película porno más miserable.
Juegos como Mass Effect que vengan sin doblar al castellano es de miserables.
Si Blue Dragon fue criticado, fue porque se lo merecía, así de cruel, así de sencillo.
Pero si haces un dobleje a la altura de Metal Gear Solid, Grin Fandango o uno de PSX de una cadavera, el cual no recuerdo el P titulo, lo normal es que la gente lo aprecie mucho más.
Curiosamente la noticia es cuando un juego está bien doblado... Y se pueden contar con las manos.
Luego tenemos casos como lo de George Stobart, el cual tenía un doblador asignado... el cual me parece satanas... pero al fin y al cabo, era SU VOZ en España, y de repente ZAS, se le olvida hablar en Castellano... pues si no seguis doblando, no sigo comprandolos.
En fin, que se respeta muy poco a España. Y España, no es más que nosotros, los españoles, y... ¿es este el problema?
Para mí el problema es que el juego se va a doblar a muchos idiomas, y el nuestro no ha sido incluido, eso sí, el precio en España, es de los más elevados. MUY ELEVADO de hecho. EXAGERADAMENTE. Doblarlo no saben, pero ponerlo el doble que en USA sí. Y es ahí donde realmente me JODE. Personalmente tengo un buen nivel de inglés y no creo que me pierda nada, por ese tema, en cambio si lo compro en España, sí que perderé algo, dinero, porque pagar cuanto? 80 euros por un juego que esta a... 50 en usa? Pues me parece un poquito de coña. Y en UK? a cuanto está?
Pues ese es el punto, manda cojones, que con el título más prometedor del catálogo de 360 nos tomen el pelo así, beneficios? por favor... ¿no sacaran más dinero con mass effect que con transformers the videogame o con cualquier refritod e Disney estudios?
Pues eso, que no digan gilipolleces para convencernos y que cumplan. O bajan precios, o los doblan si quieren que los compremos en SPAIN.
lesswanted escribió:Pero si haces un dobleje a la altura de ... o uno de PSX de una cadavera, el cual no recuerdo el P titulo, lo normal es que la gente lo aprecie mucho más.
Th3_Jackal escribió:lo que yo se de bioware, es que nunca han doblado un juego al castellano..., suerte tenemos de tener los textos en castellano...
pinaculo escribió:
medievil, que gran juego.
.
lesswanted escribió:Off topic.
Pues... no hablaba de Medievil, hablaba de uno que ahora tendré que buscar para citar...
Um por el camino he visto este... muy bien doblado.
PROMESAS OLVIDADAS
POR FIN
EL JUEGO EN CUESTIÓN
Si alguien tiene la BSO doblada o el stage de guitarra de Bonus que lo cuelgue, plz.
fin offtopic.
Pues eso que o pillo lo de FNAC, o me lo agenciaré en Londres, que total esos días andaré por allí.
lesswanted escribió:Yo prefiero que los juegos esten BIEN doblados, y muchas veces es mejor el doblaje en inglés, que aunque los videojuegos mueven más dinero que el cine, nos vienen con dobladores de bajo nivel para buenos juegos, y nos ponen la excusa de costes y rentabilidad, en cambio en el cine, se dobla hasta la película porno más miserable.
Juegos como Mass Effect que vengan sin doblar al castellano es de miserables.
Si Blue Dragon fue criticado, fue porque se lo merecía, así de cruel, así de sencillo.
Pero si haces un doblaje a la altura de Metal Gear Solid, Grin Fandango o uno de PSX de una cadavera, el cual no recuerdo el P titulo, lo normal es que la gente lo aprecie mucho más.
Curiosamente la noticia es cuando un juego está bien doblado... y se pueden contar con las manos.
Luego tenemos casos como lo de George Stobart, Broken Sword, el cual tenía un doblador asignado... el cual me parece satanas... pero al fin y al cabo, era SU VOZ en España, y de repente ZAS, se le olvida hablar en Castellano... pues si no seguis doblando, no sigo comprandolos.
En fin, que se respeta muy poco a España. Y España, no es más que nosotros, los españoles, y... ¿es este el problema?
Para mí el problema es que el juego se va a doblar a muchos idiomas, y el nuestro no ha sido incluido, eso sí, el precio en España, es de los más elevados. MUY ELEVADO de hecho. EXAGERADAMENTE. Doblarlo no saben, pero ponerlo el doble que en USA sí. Y es ahí donde realmente me JODE. Personalmente tengo un buen nivel de inglés y no creo que me pierda nada, por ese tema, en cambio si lo compro en España, sí que perderé algo, dinero, porque pagar cuanto? 80 euros por un juego que esta a... 50 en usa? Pues me parece un poquito de coña. Y en UK? a cuanto está?
Pues ese es el punto, manda cojones, que con el título más prometedor del catálogo de 360 nos tomen el pelo así, beneficios? por favor... ¿no sacaran más dinero con mass effect que con transformers the videogame o con cualquier refrito de Disney estudios?
Pues eso, que no digan gilipolleces para convencernos y que cumplan. O bajan precios, o los doblan si quieren que los compremos en SPAIN.
0Gilthas0 escribió:Sobre la gente con backups.
Espero que en este topic no haya ni un puto spoiler, escondido o no, hasta que salga el juego. Yo no tng chipeada la consola, y llevo esperando este juego la de dios, para que venga alguien que no va a pagar un duro por el juego y me lo joda vilmente. Si se va a empezar a meter spoilers, por lo menos que los metan en un topic aparte.
POR FAVOR.
PD: Puede que os hayan colado la version "beta" que enviaron para las reviews, porque he leido y releido que en la version final va como la seda.
lynde escribió:
1º- El no estar doblao implica leer, y leer mucho, y muy rapido, sin llegar a veces a entender bien la historia o lo que te dicen, este es el mayor handicap para mi y creo que le restara mucho en España.
Stygies7 escribió:
hipocresia y no pagar ni un duro???? pero tu que sabras!!!!
Yo tengo 32 juegos originales. cuantos tienes tu?????....y si tienes mas que yo, lo siento, no tengo tanto dinero como tu para comprarme todo lo que me gusta
0Gilthas0 escribió:Es que este juego no es un GoW. Es un RPG xD. Leer es algo normal en un RPG.
PD: Leer es bueno . Mas que jugar, probablemente xD.
nytroff escribió:Lo de las ralentizaciones cuando corres le pasa a todo el mundo?
Esq ami me resulta molesto. El acabado grafico es bueno pero al tener esas bajadas de framerate me gusta la mitad.
lynde escribió:
Quien ha dicho que esto sea un GOW? Lo que no es normal es que lo doblen a todos los idiomas menos el español, aunque weno si lo iban a hacer malo, mejor no lo hagas, pero tp es excusa tener que leerte TODO el juego xq sea RPG o ellos no kieran doblarlo xDD pierde un poco, sino ya me lo direis, que a mi me da igual leer, pero se nota.
Leer es bueno, pero pa leer un juego, leo un buen libro xDDD. Es como si lees una peli xDD pos para mi va ser que no xDD.
Un salu2
Capi America escribió:Los unicos que nos podemos quejar de si un jeugo viene o no doblado somos los comrpadores, los que nos gastamos 70 euros en un juego. Los piratillas no teneis ni voz ni voto, que bastante teneis con tenerlo por la cara antes y gratis.
PD: Antes de que digais nada no es envidia, pero no os quejeis de una cosa que no habeis pagado, y que en mayor parte si no ha sido doblado ha sido por el pirateo
Capi America escribió:Los unicos que nos podemos quejar de si un jeugo viene o no doblado somos los comrpadores, los que nos gastamos 70 euros en un juego. Los piratillas no teneis ni voz ni voto, que bastante teneis con tenerlo por la cara antes y gratis.
PD: Antes de que digais nada no es envidia, pero no os quejeis de una cosa que no habeis pagado, y que en mayor parte si no ha sido doblado ha sido por el pirateo
0Gilthas0 escribió:
Dejalo. Vivimos en el país de la hipocresía, donde el 90% piratea, el 99% lo ha hecho alguna vez, y aun así pones ladrones en google y sale ahi arriba las SGAE xD. Conste, yo he pirateado alguna vez, pero tengo la decencia de no quejarme de las cosas que me salen gratis xD.
Capi America escribió:Los unicos que nos podemos quejar de si un jeugo viene o no doblado somos los comrpadores, los que nos gastamos 70 euros en un juego. Los piratillas no teneis ni voz ni voto, que bastante teneis con tenerlo por la cara antes y gratis.
PD: Antes de que digais nada no es envidia, pero no os quejeis de una cosa que no habeis pagado, y que en mayor parte si no ha sido doblado ha sido por el pirateo
lynde escribió:
Yo estoy analizando el juego para la gente que kiera leer las opiniones, y como juego tengo derecho a opinar como tu que lo compras, o yo lo compro.
No vengais ya como siemrpe dando guerra, que ni he dicho ni un spoiler y solo estoy hablando de aspectos técnicos, no estoy hartandome a criticarlo sin argumentos xq si ni a exigir nada. Punto en boca xD.
Un salu2
No compares tio , una cosa es ahorrarse pelas verbatineando cuando eres mileurista o estudiante (caso de buena parte de los eolianos) y otra es hacer pasta con el curro de los demás, aun cuando no tienes derecho a ella (no sólo hablo de artistas, en mi curro nos fundimos varios centenares de CDs al trimestre con nuestros proyectos y ahí se llevan su canon de los cojones).0Gilthas0 escribió:
Dejalo. Vivimos en el país de la hipocresía, donde el 90% piratea, el 99% lo ha hecho alguna vez, y aun así pones ladrones en google y sale ahi arriba las SGAE xD. Conste, yo he pirateado alguna vez, pero tengo la decencia de no quejarme de las cosas que me salen gratis xD.
Lejump escribió:Mas contar el juego y menos discutir por el doblaje
En serio ya esta fuerte el tema, desde que sabe que no esta doblado estan con la misma historia...
...si por el hecho de q no este doblado creen que tienen derecho a robar el trabajo de otros pues hacerlo pero no hace falta anunciarlo tanto...
.. ellos por las razones que sean no doblaron al juego al español y al que no le guste con los subtitulos q no lo juegue...
...por mi parte cuando lo tenga me lo voy a pasar bomba, poder disfrutar de las voces originales con el sincronizado tan bueno que han hecho vale la pena , ademas que para el que tiene una minima nocion de ingles no representa problemas porque todo esta subtitulado...
P.d: algunos se olviden cuando los juegos salian unicamente en ingles, eso si eran tiempos duros.... ahora por unos sub se quejan... me hubiese gustado ver que saliera solo en ingles, habria suicidios colectivos