[Hilo oficial] Respuestas Trivial

1, 2, 3, 4, 5
La primera para Gork, la siguiente para Latas.
En el Castlevania Bloodlines - The New Generation.
Bueno, en realidad el protagonista de Bloodlines era el padre del protagonista de Portrait of Ruin, y como no recuerdo haber visto a su hijo en el final cambiaré mi respuesta anterior y diré...

El protagonista de Portrait of Ruin no sale en ninguna entrega anterior de Castlevania =\
Castlevania: Symphony of the Night
Jonathan Morris aparece en castlevania:bloodlines
Charlotte Aulin slo aparece en ese
El nombre Wii fue elegido por su pronunciación, similar al inglés we (nosotros) y al francés oui (si). Además, las dos i´s de su nombre representan dos personas una al lado de otra, lo que pretende resaltar que esta consola puede proporcionar la mayor diversión si se juega a ella en grupo.
El nombre de Wario proviene del nombre de Mario, pero unido al adjetivo japonés warui, que significa "malo", por lo cual, el nombre de Wario significaría Mario Malo. También la W de su nombre es una M girada 180 grados
Copy&Paste de la Wiki:

El nombre de Luigi fue inspirado por el restaurante de pizzas cerca de la sede de Nintendo of America en Redmond, Washington, que se llamaba “Mario & Luigi’s”
gorK66 escribió:El nombre de Wario proviene del nombre de Mario, pero unido al adjetivo japonés warui, que significa "malo", por lo cual, el nombre de Wario significaría Mario Malo. También la W de su nombre es una M girada 180 grados


Anda que tú también XDXDXDXD

Menos googlear y más jugar XD
a mi se me ha ido la pinza, he pensao en hermanisimo orientado a la formula1 y he dicho: wario xD xD
Bueno, y que decir que si te refieres a Mario el nombre lo cogieron del casero por aquel entonces de Shigeru Miyamoto xD
El nombre de mario viene de (copy and paste wiki)
Mario Segali era el dueño de las oficinas del primer local de las oficinas de Nintendo de América. En el tiempo de su residencia ahí, Nintendo de América consideraba un nombre para su Jumpman popular, el personaje mayor de Donkey Kong. Jumpman era un fontanero con un gorro rojo, y un gran bigote. El equipo creativo, proponiendo nuevos nombres, se puso a comparar Jumpman con el dueño de ese local. Se dieron cuenta de que Mario Segali y Jumpman se parecían. Le pusieron el nombre de Mario y así quedó.
No entiendo... te referís al nombre de Mario ? ... o al nombre de la DS ?


la ds sale de Developer System o Dual Screen.. y Mario .. simplemente un nombre italiano común y corriente que se le asignó al emblemático plomero ....
0001 - Electroplankton (J)
Metroid prime first hunt
Edito porque cambió la pregunta.. =S y no puedo contestar...

The Settlers
Bienvenido a la punta lata ^.^ .
Anno 1701: Dawn of Discovery
Miyamoto prefirió llamarlo " donkey " porque denota " estúpido " y el nombre apelaría más a la comunidad americana
Hay varias teorías al respecto, pero la más aceptada es la de que Shigeru Miyamoto intentó buscar un nombre en inglés para el personaje, confundió la palabra "Monkey" con "Donkey", y así se quedó.

También se dice que en un principio se envió el nombre original como Monkey Kong, pero por un fallo de hardware la tinta se corrió y entendieron "Donkey" en lugar de "Monkey".
Yo creo que en ese momento Miyamoto no entendia mucho de ingles y se equivoco de palabra en vez de poner Monkey puso Donkey
miyamoto creia que donkey era estupido en ingles

c&p de wikipedia, no tengo capacidad de traducir ahora

Shigeru Miyamoto, creator of the character, believed "donkey" means "stupid" in English (thanks to his Japanese to English dictionary), and assumed the name would convey the sense "stupid ape" to an American audience.[1] When he suggested this name to Nintendo of America, he was ridiculed, but the name stuck
Aunque realmente lo que pasó es que Miyamoto quería un sinónimo de "Gorila tonto", eligió "Kong" y no "Gorilla" ya que se usaba más lo primero en Japón. Donkey se eligió para representar algo estúpido y desenfadado.

Perdón por la respuesta en dos partes, se me fue el intro al botón de enviar respuesta XD
Si, supongo que en primera instancia fué más una cuestión de ignorancia del idioma más que de estratégia marketinera.
Dado lo peliagudo que está la clasificación y siendo que estáis por aquí los 3 ó 4 implicados diré que no puedo dar por buena ninguna de las respuestas porque no es completa o no está bien explicada, no puedo decir más porque no quiero dar pistas de por donde van los tiros :D pero con lo que habéis dicho, darsela por buena a uno o a otro puede ser decisivo.
Ok ... según lo que leí la parte de Kong viene logicamente de King Kong . El Donkey sale por una cuestión idiomática. Al exportarse a EE.UU, Miyamoto queria darle al juego un nombre que denotase " tonto y testarudo " y la palabra que encontró en el diccionario asemejandose a eso fué " Donkey " ( que también es la palabra en inglés para el animal " mula " ).
A ver, recapitulemos xD

En Nintendo querían un nombre inglés para el personaje, así que buscaron un nombre que tuviera algo que ver con un mono grande. Hay varias historias (mitos) acerca del porqué de Donkey Kong, y una de ellas señala a que en un principio el nombre iba a ser "Monkey Kong", pero que fue malinterpretado debido a que el fax donde leyeron el nombre estaba borroso.

¿Mejor así? xD
el nombre fue por error, bien por la mala traduccion, un fallo, mala conversacion telefonica, etc..

miyamoto, el inventor del juego de nombre DK ha afirmado que el termino donkey fue elegido para reflejar la poca cabeza e idiotez del personaje, en oposicion a king (de king kong)


miyamoto ha reconocido que no habla bien ingles

de wp francesa
Miyamoto creia que la palabra Donkey significaba estupido en ingles, gracias a su fantastico diccionario Japones-ingles, puso donkey kong para que significara mono estupido.
Yamauchi tenía como objetivo principal el mercado de EE.UU., por lo que quería un título apropiado para dicho país y así atraer al público. Miyamoto decidió que el título llevara el nombre de gorila. Él no conocía el inglés, y, con la ayuda de un diccionario de Inglés-Japonés eligió "Donkey Kong".

Años más tarde el nombre que Shigeru quería era "Monkey Kong", que por un error de traducción, quedó en Donkey. Esta teoría quedó refutada, ya que Shigeru la desmintió.

En realidad, Shigeru quería un sinónimo de "Gorila tonto", eligió "Kong" y no "Gorilla" ya que se usaba más lo primero en Japón. Donkey se eligió para representar algo estúpido y desenfadado.

Creo que es eso.
Creo que lo mejor es que anule la pregunta y punto.

Básicamente la respuesta es por lo que dice Rosencrantz del fax, aunque yo lo que buscaba exactamente es que tras recibir ese fax, todo el marketing: carteles, chapas, placas... estaba hecho con Donkey y que para no perjudicar a los comerciantes se dejó como estaba.

Así que las cosas siguen igual ;-)
oye podrias decir las respuestas a las preguntas antes de esta esque en algunas tengo curiosidad por saberlas
dime cuales y te digo porque llevo un cacao maravillao con eso de tener preguntas en el curro y en casa que pa que XD
He tardado 3 minutos en escribir mi respuesta, y en esos 3 minutos han contestado 4 respuestas... para que luego mi respuesta no valga xDDDDD
Otra explicación es que Miyamoto quería hacer una especie de " juego de palabras " donde se denotase una contradicción entre las palabras rey y estúpido , que en japonés funciona perfecto pero en inglés no funciona.

Este término " Donkey Kong " a su vez serviría como una referencia paródica directa a King Kong, pero demostrando la faceta ridícula y bruta del personaje, contra las supuestas carecterísticas humanas del Kong de la gran pantalla.
El del protagonista del portrait of ruin
La primera Rom
y el nombre del hermanisimo de la nintedo DS y sus juegos
No había hecho nada, era el papi
Elecktroplackton
A mí me rayaste vivo con la del Castlevania, en serio xD
Es que esa era la idea, esperar el aluvión del Bloodlines hasta que alguien cayese
a mi tambien, siempre confundia al john morris con el jonnahtan
En realidad no lo recuerdo bien pero creo que todo eso fue por errores de traduccion al ingles.
hago un copy paste total, a lo Ana Rosa Quintana:


Corren dos teorías en relación al porqué de su origen. Una de ellas, la más fiable, apunta que Sigeru Miyamoto, después de tener finalizada la creación que le ca-tapultaría a la fama, decidió que iba a ponerle un nombre en inglés para así dotar de mayor gancho a su flamante recreativa. Así que con un diccionario bilingüe y sus nociones básicas de in-glés bautizó de aquella manera ("Donkey Kong") al primate.
La segunda teoría cuenta que el nom-bre se debe a un malentendido telefó-nico. Cuando Miyamoto llamó para pe-dir que la pintura del mueble de la recreativa reflejara el título del juego, "Monkey Kong", nombre que supuestamente concibió en primer momento, pasó a ser "Donkey Kong" a causa de la falta de oído de su interlocutor. Sea cual sea la auténtica, la originalidad del nombre no supuso lastre alguno para que el mono más famoso de Nintendo triunfara.




Parece ser que la más fiable es la teoría 1:



Uno de los requisitos era que el nombre del juego estuviera en inglés, por lo que Miyamoto, que apenas conocía unas pocas palabras, utilizó un diccionario japonés-inglés para la traducción. Su idea era que el protagonista del juego, un simio, se llamara algo así como “Gorila atontado” o “Gorila estúpido”. Con el diccionario en las manos escogió la palabra “Donkey” (burro) como sinónimo de “estúpido” y la palabra “Kong” que recordaba a gorila. En contra de todo pronóstico, el juego se convirtió en un éxito absoluto, batiendo todos los récords con más de 67.000 unidades vendidas. De este modo nació “Donkey Kong”.
Coral rosa
rosa metalico
Coral rosa
rosa metalico
Candy pink
cierto, me habia dejado el rosa caramelo de la ds normal y como no se puede editar...
¿quien se ha llevado la pregunta del Donkey Kong?

Noble Pink (Rosa Noble)

Coral Pink (Rosa Coral)

Candy Pink (Rosa Caramelo)

Metallic Rose (Rosa metálico)
210 respuestas
1, 2, 3, 4, 5