[Hilo Oficial] Studio Ghibli

según leí en mundodvd lo de los carteles de ponyo fue un caprichito de esos que le entran al estudio ghibli, creo que los japoneses eran igual, a miyazaki no le gusta que un menú tape media película si pulsas un botón
Por si interesa el BD de Nausicaä sale en Julio de este año en japon
lo que me da miedo es que de los BD se encarga Disney [buuuaaaa] Ghibli no sabe donde se ha metido. Le hicieron boicot a Ponyo en los Oscar para favorecer cierta película cutre de Disney y no han aprendido la lección
chibisake escribió:lo que me da miedo es que de los BD se encarga Disney [buuuaaaa] Ghibli no sabe donde se ha metido. Le hicieron boicot a Ponyo en los Oscar para favorecer cierta película cutre de Disney y no han aprendido la lección


Hombre, Up no es una peli cutre. pero vamos, en unos premios americanos está claro que una peli de anime japonés lo tiene difícil.

Y por qué dices que Ghibli no sabe dónde se ha metido?
Disney Japon no es lo mismo que Disney. El actual presidente de Ghibli fue el presidente de Disney Japon, e imagino que con boicot se referirá a La Princesa y el Sapo, la cual no he visto, así que no se si es cutre o no xD A parte, el propio Miyazaki esta vigilando el tema, por no mencionar que la edición japonesa en BD de Ponyo es de Disney.
Miles_prower escribió:
chibisake escribió:lo que me da miedo es que de los BD se encarga Disney [buuuaaaa] Ghibli no sabe donde se ha metido. Le hicieron boicot a Ponyo en los Oscar para favorecer cierta película cutre de Disney y no han aprendido la lección


Hombre, Up no es una peli cutre. pero vamos, en unos premios americanos está claro que una peli de anime japonés lo tiene difícil.

Y por qué dices que Ghibli no sabe dónde se ha metido?


es que UP es de Pixar Animation Studios, no es obra directa de Disney. Lo de Ghibli lo decia porque la Disney americana con Ponyo ha hecho un total despropósito: cambio del tema principal por una aberración de música, se cargan la carátula y nos muestran una Ponyo vectorizada mal hecha (un ojo sobresale del lado de la cara y parece más una Ponyo retrasada xD), y luego está lo de La Princesa y el Sapo, que muy chulo que regrese a la animación clásica de Disney, pero ni argumental ni artística ni a nivel de calidad de animación está a la altura de Ponyo.

Lo de que lo tiene dificil no tiene por qué ser así. No tengo muy fresca cual fue la película que ganó un oscar, creo que El Viaje de Chihiro, y tenía algo más de competencia que lo de este año.

arahijapon escribió:Disney Japon no es lo mismo que Disney. El actual presidente de Ghibli fue el presidente de Disney Japon, e imagino que con boicot se referirá a La Princesa y el Sapo, la cual no he visto, así que no se si es cutre o no xD A parte, el propio Miyazaki esta vigilando el tema, por no mencionar que la edición japonesa en BD de Ponyo es de Disney.



Bueno, ahí me dejas más tranquilo. Aunque lo de "miyazaki está vigilando el tema..." espero que sea cierto y saque su genio, porque no sé como ha permitido hacer lo que le han hecho (carátula y canción) a la versión americana de Ponyo [+furioso]


Edito: Nausicaä retrasada en cines para coincidir con el XXVIII Salón del Cómic de BCN. Comenzará a proyectarse el 7 de mayo. El DVD de momento con fecha de lanzamiento indefinida.
Japón es Japón, los USA son los USA. Diferentes mercados, diferentes mentalidades, y a Miyazaki el Oscar se la sopla mucho

En cuanto a Disney, John Lassiter tiene al tito Hayao en un pedestal
chibisake escribió:Bueno, ahí me dejas más tranquilo. Aunque lo de "miyazaki está vigilando el tema..." espero que sea cierto y saque su genio, porque no sé como ha permitido hacer lo que le han hecho (carátula y canción) a la versión americana de Ponyo [+furioso]

Sacado de Nausicaa.net:
I watched Nausicaa. Re-encountering the film for the first time in 26 years. There was Miya-san nearby. When a preview room became dark, I was tense. Then Nausicaa began. We never watch a film after it's completed. I don't watch it. Because we cannot go to the next film. However, there were special circumstances this time.

It was the end of last year that the reqest for the next BD title was given by Disney. I thought about nothing, but I answered immediately, "How about Nausicaa?" Ghibli and Disney staff's faces were frozen. They seemed to have planned for Laputa and they thought Nausicaa would be "The Last BD Title" without permission. Then another thought appeared on me with an answer. I want to do a restoration from a clean negative. It was longtime homework for me who was concerned with Nausicaa.

Led by Okui-san of the photography department, an argument began about how to make an original negative of "Nausicaa". However, Okui-san was not involved with the production of Nausicaa directly. What is the standard of the original negative? We can guess, but we do not understand this important part. Digital technology can do anything. It is very easy to change a used thing into a new thing. Then a conclusion came about become Miya-san decided it. Miya-san participated in a meeting. Miya-san's opinion was simple and clear.

Miya-san was watching the Disney Channel in a house well after work. It was broadcasting a show on digital processing, a "makeover" of old works. That is profanity. Miya-san always sent forth a negative opinion about digital processing. A past masterpiece becomes a work without dignity through digital processing. That is quite disrespectful for the person who made it. It is natural for it to seem that a film looks timeworn by aging. Who has the right that makes it a new thing in technology? This was an opinion of Miya-san.

This is Miya-san's opinion. Basically, respect a original thing. We do not clean it than the original, remove the wound of the process of the print, keep the color mistakes, etc.

Okui-san took two months in deference to the opinion of Miya-san and worked hard for data faithfully. It was enough work to lose consciousness.

In this way the preview of March 1 came about.

There is already little staff who remember those days at Ghibli. I persuaded Miya-san who hated watching. When I went to the preview room 10 minutes early Miya-san was already there. In fact, I know that the preview was in the mind of Miya-san for a few days. Miya-san who waited for a re-encounter with Nausicaa was clearly excited.

The screening was over. We waited for an impression from Miya-san in a meeting room. At first Miya-san spoke an impression "looked timeworn", and he said in this way. "Suzuki-san, technically, we have come very far and wide."

The order from Miya-san was one thing: I want a little green to increase where necessary.

Okui-san came my room next day. He said "Miyazaki-san cried, didn't he?" I answered in this way, "Nausicaa is not yet over." Both I and Miya-san remember all of the events and every cut.


Y el retraso de Nausicáa para que coincida con el Salón del Comic de Barcelona para mi es una putada. Podrían haberla estrenada con la fecha anterior y proyectarla a parte en el propio Salón. Antes Nausicaa salia en DVD el 5 de Mayo, y la edición japonesa en BD sale el 17 de Julio, así que como no se den prisa, por mi parte puede que pierdan un comprador de salida, eso sí siempre y cuando la edición japonesa traiga subtitulos en español. De todas formas, aunque comprase el BD japones, la edición española en DVD caería entonces en Navidades xD.
Si, arahi, si no dudaba de tu palabra, sino que lo de "espero que sea cierto" iba dirigido al propio Miyazaki xD porque que esté conforme con lo que le hicieron a Ponyo en EEUU no tiene nombre xD
Nausicaä en dos ediciones DVD para Junio

A través de una nota de prensa, Aurum ha adelantado los que serán sus lanzamientos para el próximo mes de junio, entre las que se encuentran las dos esperadas ediciones del clásico del Studio Ghibli, Nausicaä Del Valle del Viento.

Nausicaä se estrenará en cines el próximo 7 de mayo en Madrid y Barcelona como ya adelantamos aquí. Posteriormente saldrá a la venta el día 30 de junio en dos ediciones, una sencilla de 1 disco y una metálica de dos discos con numerosos extras como un interesante storyborad animado, un documental sobre el nacimiento del estudio japonés, o la posible incursión de un reportaje sobre como se hizo el nuevo doblaje para la edición española.

A continuación tenéis todos los detalles de las dos ediciones:

“NAUSICAÄ DEL VALLE DEL VIENTO” (“NAUSICAÄ”)
Novedad Edición 1 Disco (30.06.10)

1.000 años después de una guerra mundial catastrófica, la humanidad sobrevive a duras penas a orillas de un bosque contaminado con gases tóxicos e insectos mutantes gigantes, que cubren gran parte de la Tierra. El Valle de Viento es un reinado minúsculo, rodeado de reinos más poderosos y hostiles. Nausicaä es la princesa del Valle del Viento y única hija del rey; gran piloto y guerrera, es también compasiva y solícita de toda vida; trata de encontrar un sentido del bosque contaminado y se resiste a ver a los insectos como enemigos, sobre todo a los Oms, artrópodos gigantescos y temibles con los que tiene una extraña simpatía.

La crisis estalla cuando el reino vecino de Tormekia, al mando de la princesa Kushana, invade el pueblo e intenta revivir a un mortífero "Dios de la guerra", de los tiempos de la gran guerra, para triunfar contra sus enemigos y contra el bosque contaminado.

DIRECTOR Hayao Miyazaki
IDIOMAS Castellano, Japonés 2.0 Surround
SUBTÍTULOS Castellano
FORMATO DE PANTALLA 16:9
FORMATO DE IMAGEN 1:1,85
DURACION 116 minutos

“NAUSICAÄ DEL VALLE DEL VIENTO” (“NAUSICAÄ”)
Novedad Edición Caja Metálica 2 Discos (30.06.10)

IDIOMAS Castellano, Japonés 2.0 Surround
SUBTÍTULOS Castellano
FORMATO DE PANTALLA 16:9
FORMATO DE IMAGEN 1:1,85
DURACION 116 minutos

EXTRAS DVD DISCO 2.-

IDIOMAS: 2.0 Japonés
SUBTITULOS: Castellano
DURACION: 152 minutos

* Cómo se hizo el nuevo doblaje. Pdte. de aprobación por los Studios Ghibli.
* Storyboard completo de la película
* Promo Studio Ghibli
* 5 trailers originales
* Trailer subtitulado en castellano
* Documental “El nacimiento de Studio Ghibli”



Imagen
Imagen
Pues menuda tocada de huevos, yo que ya estaba esperando el finde para ir al cine [bad] [bad]

Bueno, ha esperar otro mes [snif]
y recuerdos del ayer para el 5 de mayo

http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=21967

porcierto. ya han puesto el comunicado ese de la cagada del BR de ponyo?¿
El Blu-Ray japones de Nausicäa traerá lo siguiente:

- Audio: japones, inglés, francés, alemán, coreano, cantones y mandarin (pista japonesa en PCM 2.0, el resto en Dolby Digital 2.0)
- Subtitulos: japones, inglés, francés, coreano y chino.
- Audiocomentario de Hideaki Anno y el asistente de dirección Kazuyoshi Katayama.
- Entrevista entre el ex-presidente del estudio Toshio Suzuki y Hideaki Anno de Diciembre de 2009.
- Storyboard en vídeo, el cual puede reproducirse a la vez junto a la propia película, que aparecerá en un recuadro a un lado de la imagen.
- El guión de la película ( dentro del disco )
- Cinco trailers
- Una reproducción del libreto Nausicaä of the Valley of the Wind Guide Book de 1984 ( éste en formato impreso ).
si los Blu Ray japoneses no costaran un cojón...
jolu escribió:si los Blu Ray japoneses no costaran un cojón...


http://www.amazon.co.jp/gp/switch-langu ... uage=en_JP

Pues no veo que tenga un precio tan exagerado para lo que es
pues es verdad, tiene un precio bastante apañao para lo que es

Yo es que veo esos Blu Ray con dos episodios a 60€ y packs a 200-300 y se me va el alma al suelo

Me lo apunto en la lista de posibles compras de momento
Aurum habla sobre los futuros BD que se irán publicando en Japón.
de momento se mantiene a la expectativa, ya que aunque no ha negado su interés en editar estas películas en BD, no hay ningún acuerdo al respecto, y debe ser el estudio japonés el que de el visto bueno a estas ediciones fuera de su país.
jolu escribió:Yo es que veo esos Blu Ray con dos episodios a 60€ y packs a 200-300 y se me va el alma al suelo



+1, en CDJapan por ejemplo los DVD Box de la mayoría de las series cuestan unos 200 euros. Cómo es que les ponen esos precios si aquí un DVDBox cuesta unos 60 euros (los más caros)?
En Japón de toda la vida han costado esas salvajadas, el anime no es como el manga, que prácticamente es un regalo el precio de los tomos y revistas.

Si los japoneses no tuvieran fijación por la compra "presencial" y no fueran tan legales seguro que más de uno se trucaría el DVD para hacerlo multizona e inflarse a pedir series a USA XD XD ... pero lo cierto es que LO PAGAN
Ayer escribiendo sobre el lanzamiento en Blu-Ray de Nausicäa para mi blog busque la entrevista entre Anno y Suzuki, que como me imagine tuvo lugar en el programa de radio de este último, y encontré parte de la misma resumida en Nausicaa.net:

According to Suzuki, because Anno hoped to make Nausicaa 2, Suzuki often suggested to Miyazaki that they make Nausicaa as a three part film, with Anno directing part 2 and Miyazaki directing part 3. But Miyazaki rejected this idea. Anno says he wants to make a film of Vol. 7 of the Nausicaa manga [note: this is the final volume of the manga, completed several years after the Nausicaa movie itself which covers approximately only volumes 1 and 2].

According to Anno, there was a cool fight scene of an Ohmu and the God Warrior in a cut scene of the story boards. Anno says, "I wanted to watch it. But if those story boards were used, I could not draw it."

Anno still has regrets about the scene of the revival of the God Warrior. He wanted to use seven pieces of animation cels between key flame animations. But Miyazaki did not allow it because there was no time. So, five pieces animation cel were used. And Miyazaki did not allow the use of three colors for a shade. He did not allow two colors either at first, but accepted it. Anno says "There was a memo "If you use three colors, I will kill you" from Miya-san."

Suzuki says, "Your salary (of God Warrior scene) was low, wasn't it?" Anno answers "No, No. I got much. I was surprised because salary then was low. The salary of TV series Macross, I did it as a part-time job when I was a student; it was 1,800 yen per one cut."

Anno says, "I kept to my house after the TV series of Eva. I lost the point of living. That time, Miya-san called me and say "Anyway, take a rest."


Resumiendo lo más importante, que a Anno le gustaría dirigir una segunda parte y ser el encargado de animar
la escena de batalla entre un Ohm y un Dios de la Guerra que tiene lugar en el último tomo del manga.


La verdad, que algún día continuasen la historia con más películas es el sueño húmedo de muchos, entre los que me incluyo XD. En la película, que abarcaría los dos primeros tomos, cambian bastantes cosas, y no se si será que leí el manga hace tiempo ( por cierto, lo estoy releyendo ) y la película hace incluso más que la vi ( si la vuelvo a ver será cuando compre el DVD de Aurum, antes no ), pero aún con los cambios, no creo que sea problema para continuar la historia siendo fieles al manga.
Alguien me explica quétiene que ver Hideaki Anno con Nausicaa? es que veo que se habla mucho de él pero no sé por qué. Fue guionista de la historia o algo así?
Animador, y desde entonces amigo de Miyazaki.
También fue animador de La tumba de las luciérnagas si no me equivoco, asi que será también colega de Takahata.
arahi, creo que lo de la batalla deberias meterlo entre spoilers xD
chibisake escribió:arahi, creo que lo de la batalla deberias meterlo entre spoilers xD

Editado.

Ya me he terminado el primer tomo de Nausicäa, y voy por la mitad del segundo, y retiro lo dicho antes, no se como harían para hacer una continuación sin rehacer la película, por que lo leido en el manga es bastante más diferente de lo que recordaba de la película. Que ganas tengo de que salga el DVD >_<
arahijapon escribió:
chibisake escribió:arahi, creo que lo de la batalla deberias meterlo entre spoilers xD

Editado.

Ya me he terminado el primer tomo de Nausicäa, y voy por la mitad del segundo, y retiro lo dicho antes, no se como harían para hacer una continuación sin rehacer la película, por que lo leido en el manga es bastante más diferente de lo que recordaba de la película. Que ganas tengo de que salga el DVD >_<

Ya me dejaras leer el manga, que le tengo ganas.
Acabo de terminar de releer el manga de Nausicaä y no sale ninguna pelea entre un Ohm y un Dios de la Guerra [+risas]

He vuelto a leer eso en Nausicaa.net, y leí mal esa parte del texto ( me pasa por leer las cosas por encima xD )

Anno dice que había una escena del storyboard de la película de un enfrentamiento entre un Ohm y un Dios de la Guerra, y dicha escena le hubiese gustado animarla, pero que debido a su complicación no sabría si la hubiese podido hacer

Y ya que estoy, la producción de Arrietty actualmente está así:

Key animation: 970 cuts (97.5%)
Chief animator check: 813 cuts (81.7%)
Animation: 751 cuts (75.5%)
Animation check: 740 cuts (74.4%)
Painting: 658 cuts (66.1%)
Background painting: 833 cuts (83.7%)
Completed cuts: 634 cuts (63.7%)
Noticias provinentes del Salón Del Cómic De Barcelona, sacado de Ramen Para Dos:

- Nausicaä tiene nuevo doblaje y traducción, un gran trabajo de adaptación despues del destrozo de los años 80.
- Nausicaä se emitirá en los cines de otras ciudades de España, aún no hay fechas ni salas cine decididas, pero la primera seguramente sea Pamplona para el FAN 2010
- ¡¡Porco Rosso en DVD a finales de Agosto!!, La Princesa Mononoke, si todo va bien, saldrá a la venta en el Salón del Manga del presente año 2010.
- Aurum anda ya detrás de Karigurashi no Arriety, la nueva pelicula de Studio Ghibli que se estrena este año en Japón.
- Uno de los responsables de Aurum habla de la posibilidad de estrenar Porco Rosso en cines, andan detrás de la versión de 35mm
- Este año es el aniversario de Studio Ghibli, y Aurum prepara sorpresas para el Salon del Manga de Barcelona
- Otra sorpresa, Aurum interesada en El Castillo de Cagliostro, una de las películas más populares de Lupin III dirigidas por Miyazaki. Van tras ella.


La verdad es que muchas noticias me molan. El Castillo de Cagliostro... ^^ Y quiero ya el DVD de porco Rosso! :)
En otras palabras...

- Aurum anda ya detrás de Karigurashi no Arriety, la nueva pelicula de Studio Ghibli que se estrena este año en Japón.


Por lo menos ahora desaparecerá la incertidumbre vivida durante todos estos años con los títulos ghibli.
Con Aurum podemos esperar una distribución en un plazo razonable de tiempo, me alegro

- Este año es el aniversario de Studio Ghibli, y Aurum prepara sorpresas para el Salon del Manga de Barcelona


¿la licencia de los Blu Gays?

- Otra sorpresa, Aurum interesada en El Castillo de Cagliostro, una de las películas más populares de Lupin III dirigidas por Miyazaki. Van tras ella.


En las colecciones studio ghibli de otros países se incluye este título, me hubiera sorprendido lo contrario.


En definitiva, que parece que Ghibli vende bien y se mojan el culo XD
Espero que nos traigan Nausicaa a Granada a los cines, que Totoro nos la trajeron justo después de BCN y Madrid :O.
¿Alguien se ha comprado recuerdos del ayer? A mi me ha llegado un mensaje de que lo habían enviado a la tienda, asi que supongo que el Lunes o el Martes podré ir a recogerla.
(mensaje borrado)
Esperemos que Cagliostro llegue en Blu-Ray, aunque no sé si en la edición japonesa hicieron un guarro upscaling o si es una edición en HD decente xD. Y a ver si no tardan mucho en traer Arrietty XD
carmelero escribió:¿Alguien se ha comprado recuerdos del ayer? A mi me ha llegado un mensaje de que lo habían enviado a la tienda, asi que supongo que el Lunes o el Martes podré ir a recogerla.


Ya la tengo, esta noche toca sesión ghibli, luego comento cuando acabe
Yo me la pillaré mañana en el Salón del Cómic.

Referente al "estreno" en cines de Nausicaa en cines, alguien sabe en qué cines de Barcelona la dan?
hay un post por ahi de nuku en el que le contesto. Lo que no se saben (habria que llamar a los cines) es la hora
¡Joder! y nos quejábamos de los menús de Anime Project [qmparto] [qmparto]

Mirad el que le han plantado a la sección de extras...
un pseudo-totoro fumando? XD
sacaron las specs (no muy técnicas) del BD de nausicaä

http://www.asianblurayguide.com/news/50 ... announced/
Confirman através de ZonaDVD y Ramenparados.com que el BR de Nausicaä finalmente saldrá en España pero estará a la espera de su lanzamiento en Japón para posteriomente poder distribuirse en nuestro mercado.
Tempano escribió:Confirman através de ZonaDVD y Ramenparados.com que el BR de Nausicaä finalmente saldrá en España pero estará a la espera de su lanzamiento en Japón para posteriomente poder distribuirse en nuestro mercado.


Pues habrá que esperarse al BD entonces Imagen
Por fin ha llegado el momento. Como si de un regalo de navidad se tratase, hace apenas unos días se anunciaba en la página oficial del Studio Ghibli la nueva película de la famosa factoría nipona: Karigurashi no Arrietty. Basada en la serie de novelas de la escritora británica Mary Norton, The Borrowers, promete ser el mayor acontecimiento cinematográfico del verano en 2010.

En la página oficial del nuevo largometraje, pese a estar en japonés, podemos leer que Toshio Suzuki volverá a ser el productor e incluso explica que fue a principios del verano de 2008 cuando el mismísimo Hayao Miyazaki habló de manera firme sobre la realización de dicha película. Sin embargo, la idea data de hace aproximadamente 40 años cuando Isao Takahata y Hayao Miyazaki pensaron en un posible proyecto basado en The Borrowers.

En un principio parece ser que se iba a llamar “Yuka shita no kobito-tachi”, pudiéndose traducir como “Los diminutos de debajo del suelo”, pero finalmente se decidió que fuera “Karigurashi no Arrietty” el título oficial. El nuevo largometraje narrará las aventuras de la diminuta familia Clock: el cabeza de familia Pod, la madre Homily y su hija de catorce años Arrietty.

Como bien indica su título en inglés, la familia Clock, se dedica a tomar prestados los objetos de los “human beans”, forma lógicamente humorística puesto que se refiere a los seres humanos. Arrietty, la protagonista, conocerá a un niño pequeño enfermo y juntos empezarán a descubrir más detalles sobre sus respectivos mundos, aunque sin olvidar que el mayor de los desastres para la pequeña Arrietty sería el “ser descubierta”.

La saga The Borrowers cuenta con un total de cinco novelas y un pequeño relato:

The Borrowers (1952)
The Borrowers Afield (1955)
The Borrowers Afloat (1959)
The Borrowers Aloft (1961)
The Borrowers Avenged (1982)
Poor Stainless (relato breve, 1966)

Desgraciadamente sus libros no están disponibles en castellano, aunque recomendamos la adquisición de los mismos o de su recopilatorio gracias a la editorial Puffin Books, aquí.

Comentar que la saga The Borrowers ha visto la luz antes en la gran pantalla y series en diversas ocasiones, participando en alguna de ellas actores de la talla de John Goodman, Jim Broadbent o el mismísimo Hugh Laurie.

Como ya se indicó de forma no oficial, el director será Hiromasa Yonebayashi, uno de los grandes animadores del Studio Ghibli, quien ya ocupó funciones de alta responsabilidad en El Viaje de Chihiro, El Castillo Ambulante o Ponyo, en el acantilado. Respecto a la banda sonora del largometraje, la canción principal correrá a cargo de la arpista bretona Cécil Corbel, quien en sus primeras declaraciones en su página oficial nos adelanta que el primer teaser de Karigurashi no Arrietty será emitido durante las vacaciones de navidad en Japón e incluirá dicha canción oficial. El álbum se pondrá a la venta el próximo 19 de diciembre y el largometraje tendrá una duración aproximada de 80 minutos. Finalmente, comentar que se ha abierto un blog en el que se irán introduciendo videos con mucha más información acerca de la historia y todo lo que rodea a esta producción animada.


Fuente

Estreno en cines el 17 de Julio y teaser con el tema principal sonando de fondo. Aporte de arahijapon

No hay muchas imágenes por ahora:

Imagen


Trailer

Nuevas imágenes




Nos mudamos de hilo shurmano, no voy a reportar el otro porque se hundira en las profundidades en dos dias, como la otra vez XD
Ahora el quejica ya estará contento Imagen

De aquí a que nos llegue nos habrán salido canas [carcajad]
Aurum anda bastante interesada, se mantiene al día respecto al filme, puede q tarde lo mismo que Ponyo, o incluso algo menos.

PD: shhh quejica de quejicas Imagen
¿Alguien dijo pase en Sitges 2010? Imagen
actualizado el título del hilo :)
Ayer salio a la venta el Blu-Ray de Nausicaä en Japón y ya tenemos capturas. A falta de verla en movimiento, creo que han hecho un buen trabajo.
arahijapon escribió:Ayer salio a la venta el Blu-Ray de Nausicaä en Japón y ya tenemos capturas. A falta de verla en movimiento, creo que han hecho un buen trabajo.


Subtítulos en inglés, eh? Imagen
arahijapon escribió:Ayer salio a la venta el Blu-Ray de Nausicaä en Japón y ya tenemos capturas. A falta de verla en movimiento, creo que han hecho un buen trabajo.


pues mira, con la coña, ayer me di cuenta que nausicaa misteriosamente no estaba en mi coleccion "totoro" que pensaba que la tenia completita... asi que atpc... me he pedido el bluray para, esta vez creo que si, completarla xD (y ahora que pienso... me falta alguna mas >_>)

ademas la edicion pinta de lujo. casi todas tengo la version dvd japonesa, mucho mas "bonita" que la edicion española (y la mayoria mas baratas incluso).

cuando recuerdo el vhsrip de la tumba de las luciernagas que nos vendieron (a mi no) y el dvd japones (subtitulado) que compre en japon con calidad guapa por 2000Y todavia me parto de risa [qmparto]
568 respuestas
14, 5, 6, 7, 812