[Hilo Oficial] The Witcher 2: Assassins of Kings

oskuro escribió:Pero el juego va a estar voces en castellano? yo pensaba que no, que como mucho que lo tradujeran en texto, pero voces en inglés. saldrá con voces en español??


Lo de las voces no tengo ni idea, en la primera parte sí estaba doblado, aunque a mí con que vengan los subtítulos me llega.
oskuro está baneado por "Utilizar clones para soltar spoilers salvajes en el hilo del horizon: Zero Dawn"
Es que no se por qué me suena que leí que en español no iba a salir y que sólo voces en inglés(ruso, etc).

Ya, si estoy jugando al 1 y está genial doblado, aunque los personajes no se esmeraron mucho, veo 1000 veces a los mismos tios y se supone que los mato, son otros, pero es que tienen la misma cara y son iguales en todo... típicos matones y tal [carcajad] [carcajad]

en inglés lo entiendo pero lo prefiero en español claro :P
oskuro escribió:Es que no se por qué me suena que leí que en español no iba a salir y que sólo voces en inglés(ruso, etc).

Ya, si estoy jugando al 1 y está genial doblado, aunque los personajes no se esmeraron mucho, veo 1000 veces a los mismos tios y se supone que los mato, son otros, pero es que tienen la misma cara y son iguales en todo... típicos matones y tal [carcajad] [carcajad]

en inglés lo entiendo pero lo prefiero en español claro :P



A mí el doblaje del primero me pareció un acto terrorista. Horroroso
Se supone que la versión que nos toca por estos lares viene con voces en inglés y francés, subtítulos en español, italiano, inglés y francés.
El juego viene sin doblar, solo subtitulado. Aunque a mi personalmente me es igual, porque el doblaje del primero me pareció malisimo (Sobre todo la voz del propio Geralt) y ya lo jugué con voces en inglés de todas maneras.
oskuro está baneado por "Utilizar clones para soltar spoilers salvajes en el hilo del horizon: Zero Dawn"
Claro, ya decía yo...

Pues una pena que la versión mejorada del 1, que tiene pinta de ser una pasada, no vaya a venir en español como el 1º... pero bueno, a pasárselo en inglés con subtítulos puestos por si acaso y listo!!!.

pues no se tio, yo no veo que esté tan mal doblado el 1º.... que tiene voz gay o algo rara el geralt? pues no se... pero bueno, qué más da, al menos no es tipo halo 1 con su acento mexicano [carcajad]
oskuro escribió:Pero el juego va a estar voces en castellano? yo pensaba que no, que como mucho que lo tradujeran en texto, pero voces en inglés. saldrá con voces en español??

Que yo sepa solo las traducciones de los textos.
Otra cosa se filtro ayer a la mañana [poraki]
oskuro está baneado por "Utilizar clones para soltar spoilers salvajes en el hilo del horizon: Zero Dawn"
Tzopo escribió:
oskuro escribió:Pero el juego va a estar voces en castellano? yo pensaba que no, que como mucho que lo tradujeran en texto, pero voces en inglés. saldrá con voces en español??

Que yo sepa solo las traducciones de los textos.
Otra cosa se filtro ayer a la mañana [poraki]


Por eso, el día 8 por la mañana, que lo vi hoy, sí ;) sobre las 8 de la mañana ya lo andaban poniendo [carcajad]
oskuro escribió:Claro, ya decía yo...

Pues una pena que la versión mejorada del 1, que tiene pinta de ser una pasada, no vaya a venir en español como el 1º... pero bueno, a pasárselo en inglés con subtítulos puestos por si acaso y listo!!!.

pues no se tio, yo no veo que esté tan mal doblado el 1º.... que tiene voz gay o algo rara el geralt? pues no se... pero bueno, qué más da, al menos no es tipo halo 1 con su acento mexicano [carcajad]


en otros foros he leído que tal vez saquen un paquete descargable con voces al castellano, pero no está nada confirmado, en una semana sabremos.
Mas que porque diese el pego o no la voz, lo que me dejo con muy mal sabor de boca fue la interpretación.. no tiene ningún tipo de sentimiento, parece que esta leyendo un texto plano sin más. Pero bueno, eso es mi opinión claro xD
Es que si doblan The Witcher usando el loquendo tendría más sentimiento [qmparto] .
AcAnchoa escribió:Es que si doblan The Witcher usando el loquendo tendría más sentimiento [qmparto] .


pues puede ser.

por el tono del abla no te da ninguna sensacion, cuenta un chiste o adbierte que hay una bomba y no notarias diferencia alguna
estoy confuso, en algunos sitios leo fecha de salida el 13 en otro el 17, alguien me puede aclarar la duda por favor? gracias
Unkas escribió:estoy confuso, en algunos sitios leo fecha de salida el 13 en otro el 17, alguien me puede aclarar la duda por favor? gracias


El 17 es la fecha oficial.
¿alguien tiene una partida con el 100% del juego completado? yo tenía mi partida con todas las misiones secundarias completadas pero al formatear la borré, y ahora me da pereza volver a pasarme de nuevo el juego entero para importar la partida. Si alguien me la pasa se lo agradecería, jeje. saludos
Torru85 escribió:
Unkas escribió:estoy confuso, en algunos sitios leo fecha de salida el 13 en otro el 17, alguien me puede aclarar la duda por favor? gracias


El 17 es la fecha oficial.

gracias, no entiendo como en game y xtralife por ejemplo siguen poniendo de fecha el 13 ¬¬'
Zell_22 escribió:¿alguien tiene una partida con el 100% del juego completado? yo tenía mi partida con todas las misiones secundarias completadas pero al formatear la borré, y ahora me da pereza volver a pasarme de nuevo el juego entero para importar la partida. Si alguien me la pasa se lo agradecería, jeje. saludos


A mi me pasó lo mismo, y ahora mismo me da pereza repasarmelo a estas alturas. Pero bueno, tengo entendido por los foros oficiales que a parte de la opciond e importar partida del 1 al 2 habrá opcion de empezar pero haciendo una enquesta de lo que hicistes en el 1 para la gente que como nosotros no tiene ya los saves.

De todas formas seguramente en 4 dias habrá alguna aplicacion usermade para crear saves a importar
IMPRESIONANTE. Sólo queda una semana!!

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Joder...que ganas le tengo! :O
oskuro escribió:Claro, ya decía yo...

Pues una pena que la versión mejorada del 1, que tiene pinta de ser una pasada, no vaya a venir en español como el 1º... pero bueno, a pasárselo en inglés con subtítulos puestos por si acaso y listo!!!.

pues no se tio, yo no veo que esté tan mal doblado el 1º.... que tiene voz gay o algo rara el geralt? pues no se... pero bueno, qué más da, al menos no es tipo halo 2 con su acento mexicano [carcajad]


Fixed

Halo 1 tiene un doblaje excelente.
En todas las paginas españolas pone el dia 13 :S es raro de cojones, el dia 13 que yo sepa es Brink
por mucho que lo vaias a encontrar fisicamente en alguna tienda, no vas a poder jugar hasta el 17 cuando lo activen desde sus servers. Tiene un drm básico rollo control de fecha que hasta que no se active desde los servers de CDR no se va a poder jugar.

A todo esto mañana se podrà empezar a bajar para la gente que lo hayan comprado en good old games.

Espero que con mi ati 5850 el juego me vaia medianamente bien en ultra a 1920x1080 -_- aunque sea quitandole aliasing y alguna otra cosilla
Sir Arthur escribió:Espero que con mi ati 5850 el juego me vaia medianamente bien en ultra a 1920x1080 -_- aunque sea quitandole aliasing y alguna otra cosilla



Yo también tengo una 5850, pero vistas las screens hasta ahora, parece que la diferencia entre Ultra y High será casi inapreciable.. prefiero pues mantener el juego en High sin necesidad de quitarle antialiasing.
Supuestamente mañana empieza el preload de GoG, y estamos a una semana de disfrutar esta joya [amor].
vaia, voy a autoresponderme un mensaje de la pagina anterior, parece k no habrá enquesta inicial, vamos que o bien empiezas de 0 o importas save. De todas formas se pueden pedir saves en los foros de the witcher y tambien he encontrado algun topic en gamefaqs para ello
Mirando un poco los ficheros de la versión rusa que rula por ahí mucho me temo y espero equivocarme que los ajustes van a ser predefinidos como en el Crysis2, DA2, etc. La utilidad de configuración tiene muy poquitas cosas para cambiar en lo que respecta a los gráficos, espero que desde dentro se pueda cambiar algo más, por que lo que es desde el configurador te deja cambiar resolución, algo que no se lo que es (esta en ruso todo xd) y que tiene 2 variables, luego otra opción con 4 variables que creo casi seguro que es el grado de detalle (bajo, medio, alto y ultra) y una casilla para marcar que podrá ser el vsync, no veo rastro de aa ni af.

Luego en una carpeta están los perfiles de los 4 diferentes grado de detalle, cada uno en un archivo separado, os los pongo en spoiler para que veais las diferencias y no salga un post de 3 kilometros:

PClow:
[Rendering]
TextureDownscale=2
AtlasTextureDownscale=2
DetailTextureDownscale=0
MaxTextureSize=1024
MaxAtlasTextureSize=1024
MaxCubeShadowSize=256
MaxCubeShadowCount=1
MaxSpotShadowSize=256
MaxSpotShadowCount=1
TextureMemoryBudget=150
TextureTimeBudget=10
FoliageDistanceScale=0.5
MeshDistanceScale=0.7
CharacterLodGameplayDownscale=1
AllowBloom=1
AllowShafts=0
AllowAntialias=0
AllowBlur=0
AllowDOF=0
AllowCutsceneDOF=1
AllowVignette=1
AllowSharpen=0
AllowRain=0
AllowSSAO=0
AllowMotionBlur=0
AllowScatterDOF=0
ShadowQuality=0
ShadowedLights=0
DanglesLimiter=2
Fullscreen=1
VSync=0
UberSampling=0

PCMedium:
[Rendering]
TextureDownscale=0
AtlasTextureDownscale=0
DetailTextureDownscale=0
MaxTextureSize=2048
MaxAtlasTextureSize=2048
TextureMemoryBudget=200
TextureTimeBudget=10
MaxCubeShadowSize=512
MaxCubeShadowCount=3
MaxSpotShadowSize=512
MaxSpotShadowCount=3
FoliageDistanceScale=0.6
MeshDistanceScale=0.8
CharacterLodGameplayDownscale=1
AllowBloom=1
AllowShafts=0
AllowAntialias=0
AllowBlur=1
AllowDOF=0
AllowVignette=1
AllowSharpen=0
AllowRain=1
AllowSSAO=1
AllowMotionBlur=0
AllowScatterDOF=0
AllowCutsceneDOF=1
ShadowQuality=1
ShadowedLights=1
DanglesLimiter=0
Fullscreen=1
VSync=1
UberSampling=0

PcHigh:
[Rendering]
TextureDownscale=0
AtlasTextureDownscale=0
DetailTextureDownscale=0
MaxTextureSize=2048
MaxAtlasTextureSize=2048
TextureMemoryBudget=300
TextureTimeBudget=10
MaxCubeShadowSize=1024
MaxCubeShadowCount=3
MaxSpotShadowSize=1024
MaxSpotShadowCount=3
MeshDistanceScale=0.9
FoliageDistanceScale=1.0
CharacterLodGameplayDownscale=0
AllowBloom=1
AllowShafts=1
AllowAntialias=1
AllowBlur=1
AllowDOF=1
AllowVignette=1
AllowSharpen=1
AllowRain=1
AllowSSAO=1
AllowMotionBlur=1
AllowScatterDOF=0
AllowCutsceneDOF=1
DanglesLimiter=0
ShadowQuality=2
ShadowedLights=2
Fullscreen=1
VSync=1
UberSampling=0

PcUber
[Rendering]
TextureDownscale=0
AtlasTextureDownscale=0
DetailTextureDownscale=0
MaxTextureSize=2048
MaxAtlasTextureSize=4096
TextureMemoryBudget=400
TextureTimeBudget=10
MaxCubeShadowSize=1024
MaxCubeShadowCount=3
MaxSpotShadowSize=1024
MaxSpotShadowCount=3
FoliageDistanceScale=1.0
MeshDistanceScale=1.0
CharacterLodGameplayDownscale=0
AllowBloom=1
AllowShafts=1
AllowAntialias=1
AllowBlur=1
AllowDOF=1
AllowVignette=1
AllowSharpen=1
AllowRain=1
AllowSSAO=1
AllowMotionBlur=1
AllowScatterDOF=1
AllowCutsceneDOF=1
DanglesLimiter=0
ShadowQuality=3
ShadowedLights=3
Fullscreen=1
VSync=1
UberSampling=2


Esperemos que al menos los inis se puedan modificar para crear configuraciones más personalizadas.
esto está sacado de los foros de the witcher

http://img.gameru.net/?v=7d248.jpg

es todo lo que has dicho y todo lo que se puede tocar de los inis.

Vamos que escoges una de las opciones low/medium/high/ultra y luego de cada uno puedes acabar de activar desactivar cosas.

Yo no lo veo para nada falto de opciones, e hecho veo la tira
Correcto, el tema es que si no marcas la casilla custom sólo te sale la parte de la izquierda y al estar en ruso pensaba que se trataría del vsync y no lo he tocado. Esa imagen despeja las dudas.
oskuro está baneado por "Utilizar clones para soltar spoilers salvajes en el hilo del horizon: Zero Dawn"
Korpas escribió:
oskuro escribió:Claro, ya decía yo...

Pues una pena que la versión mejorada del 1, que tiene pinta de ser una pasada, no vaya a venir en español como el 1º... pero bueno, a pasárselo en inglés con subtítulos puestos por si acaso y listo!!!.

pues no se tio, yo no veo que esté tan mal doblado el 1º.... que tiene voz gay o algo rara el geralt? pues no se... pero bueno, qué más da, al menos no es tipo halo 2 con su acento mexicano [carcajad]


Fixed

Halo 1 tiene un doblaje excelente.


se ve que tú no jugaste al de xbox cuando salió en su día...(quizás era el halo 2, ya no recuerdo bien ).

hilo_soy-mexicano-y-sus-quejas-de-halo-2-me-ofenden_373598
Madreee este juego va a ser bestial, mirad el siguiente video-analisis y flipad, yo por lo menos lo he echo, la manera de luchar en este jugo si es como me imaginaba a Geralt, más rápido y ágil, q en el primero es un poco ortopedico.

http://www.gameprotv.com/the-witcher-2- ... -8048.html

Disfrutadlo q ya qdan menos dias
Que ganas tengo de que salga, vamos que ya falta menos [fumando]
pues creo que han perdido un comprador... para mi el doblaje del 1 no estaba tan mal, aunque la voz de jaskier era para matarlo. pero sacar un juego, con una edicion de lujo tan impresionante y que pasen de doblarlo lo veo vergonzoso... asi que por ahora me esperare a ver si es verdad que sacan un mas adelante el doblaje

salu2
Takun escribió:pues creo que han perdido un comprador... para mi el doblaje del 1 no estaba tan mal, aunque la voz de jaskier era para matarlo. pero sacar un juego, con una edicion de lujo tan impresionante y que pasen de doblarlo lo veo vergonzoso... asi que por ahora me esperare a ver si es verdad que sacan un mas adelante el doblaje

salu2

Siempre te quedara la version Sparrow [666]
_UrboRg_ escribió:Madreee este juego va a ser bestial, mirad el siguiente video-analisis y flipad, yo por lo menos lo he echo, la manera de luchar en este jugo si es como me imaginaba a Geralt, más rápido y ágil, q en el primero es un poco ortopedico.

http://www.gameprotv.com/the-witcher-2- ... -8048.html

Disfrutadlo q ya qdan menos dias


Esta de puta madre, lo que me pasa a mi es que siempre me hincho de información sobre los juegos, veo vídeos y capturas a mansalva porqué no puedo reprimirme y luego cuando lo tengo en mis manos esta claro que no lo gozo tanto porque quieras o no el factor sorpresa se pierde algo....aún así la culpa es de los creadores que sueltan mucha teca mucho antes de que salga el juego.. lo que realmente quiero saber ya es como me va a tirar en mi pc actual.. a ver como esta de optimizado....
Estoy ansioso por que salga el juego YAAAAAAAAA!! [looco]
Solo digo que me hice la maquina nueva hace 2 semanas jeje (también porque ya tocaba y era la escusa)

Ayer fui al Game por si podía reservar y me dijeron que no, pregunte cuando lo tendrían y me dijo que este viernes... Yo creía que salia el 17, bueno el 13 me planto haber si ya lo tengo XD
Que no venga doblado a mi personalmente me parece una gran cagada, aunque lo jugare igualmente, ya que el primero me parecio un juegazo.
Metal Kramer escribió:Que no venga doblado a mi personalmente me parece una gran cagada, aunque lo jugare igualmente, ya que el primero me parecio un juegazo.


Yo en este caso no soy tan "exigente" en cuanto al doblaje, mas cagada son todos los putos juegos de rockstar que se sacan un pastón y no nos vienen totalmente traducidos. Ademas la animación facial igual que en el 1 no me parece de lo mas destacable de esta saga.
Pues yo habiendo visto el doblaje en polaco prefiero jugarlo con esas voces y subtitulos en español.
Que no venga doblado es una excelente noticia, lo triste es que en el witcher 1 pagasen a unos señores que supuestamente eran "dobladores".

Subtitulos en español, y doblaje ingles (que supongo será igual de bueno que en witcher 1), no se necesita nada más.
AlexRow escribió:Que no venga doblado es una excelente noticia, lo triste es que en el witcher 1 pagasen a unos señores que supuestamente eran "dobladores".

Subtitulos en español, y doblaje ingles (que supongo será igual de bueno que en witcher 1), no se necesita nada más.


Amén.
¡Pero si el doblador de Geralt de Rivia es Alfredo Martinez, uno de los mayores narradores deportivos de Onda Cero!
666bebop escribió:Estoy ansioso por que salga el juego YAAAAAAAAA!! [looco]
Solo digo que me hice la maquina nueva hace 2 semanas jeje (también porque ya tocaba y era la escusa)

Ayer fui al Game por si podía reservar y me dijeron que no, pregunte cuando lo tendrían y me dijo que este viernes... Yo creía que salia el 17, bueno el 13 me planto haber si ya lo tengo XD


repito esto... aunque lo compres el viernes no lo vas a poder jugar hasta el 17
oskuro escribió:
Korpas escribió:
oskuro escribió:Claro, ya decía yo...

Pues una pena que la versión mejorada del 1, que tiene pinta de ser una pasada, no vaya a venir en español como el 1º... pero bueno, a pasárselo en inglés con subtítulos puestos por si acaso y listo!!!.

pues no se tio, yo no veo que esté tan mal doblado el 1º.... que tiene voz gay o algo rara el geralt? pues no se... pero bueno, qué más da, al menos no es tipo halo 2 con su acento mexicano [carcajad]


Fixed

Halo 1 tiene un doblaje excelente.


se ve que tú no jugaste al de xbox cuando salió en su día...(quizás era el halo 2, ya no recuerdo bien ).

hilo_soy-mexicano-y-sus-quejas-de-halo-2-me-ofenden_373598


Yo sí que recuerdo y sé distinguir perfectamente Halo 1 del 2, para eso los tengo en mi estantería. Te he corregido porque Halo 1 tiene, junto con Metal Gear Solid de PSX, uno de los mejores doblajes en Español que existen, y no se merece que lo confundan con el famoso "Español neutro" de Halo 2.

Respecto al doblaje de The Witcher, yo lo jugué en Inglés en su momento, pero el otro día por curiosidad lo instalé en Español y ahora entiendo las críticas a la voz de Geralt, no sé como le asignaron ese doblador, cuando hay secundarios con voces más apropiadas.

No obstante, por muy bien que doblen un juego al Español, yo siempre lo jugaré en Inglés, porque soy anglófilo y bilingüe.

PD: ¡Que llegue el 17 YA!
TW1 tiene un muy buen doblaje, solo falla en una voz. El problema es que esa voz es la de Geralt, que es el protagonista del juego, así que convierte un buen doblaje en un doblaje horrible.
Sir Arthur escribió:
666bebop escribió:Estoy ansioso por que salga el juego YAAAAAAAAA!! [looco]
Solo digo que me hice la maquina nueva hace 2 semanas jeje (también porque ya tocaba y era la escusa)

Ayer fui al Game por si podía reservar y me dijeron que no, pregunte cuando lo tendrían y me dijo que este viernes... Yo creía que salia el 17, bueno el 13 me planto haber si ya lo tengo XD


repito esto... aunque lo compres el viernes no lo vas a poder jugar hasta el 17


Confirmo esto. Tuve el Shift 2 y el Crysis 2, ambos de PC, un dia antes y en el momento de la validacion me dijo que hasta el dia oficial de la salida no se activarian. Osea que si lo tienes el viernes tienes el fin de semana para empollarte las instrucciones y el mapa que viene con el juego :p

Edito: es mas, puede que si se activa atraves de steam hasta el dia 17 a las 7 de la tarde no puedas jugarlo.
pues sigo creyendo que lo mejor es que venga doblado, que os gusta en ingles o polaco... pues bien por ti... lo pones en ese idioma y listo. pero decir que es una buena noticia me parece lamentable, ya que el castellano es el segundo idioma mas hablado y ademas si esta mal doblado no es por culpa de la compañia sino de los dobladores o de quien lo supervise. la compañia tendria que preocuparse de que el juego sea lo mas completo posible y el idioma es algo fundamental. asi que en el 1 lo cagarian los dobladores, pero en el 2 van a ser ellos mismo quienes la caguen...

bueno a lo que venia xD

sabeis si el manual y, sobre todo, la guia vendran, traducidos?? porque ya me espero cualquier cosa... y para eso me lo compro de UK que seguro que me ahorro unas pelas
Es culpa de la distribuidora, Namco Bandai parece que odia el español.

Hubo un caso en consolas con un Tales of... (JRPG), los "señores" confirmaron que iba a venir subtitulado pero al final sin ton ni son, vino en completo inglés.

Yo doy gracias de que este venga subtitulado.
escalibur009 está baneado por "flames, troleos y faltas de respeto reiterados"
Takun escribió:pues sigo creyendo que lo mejor es que venga doblado, que os gusta en ingles o polaco... pues bien por ti... lo pones en ese idioma y listo. pero decir que es una buena noticia me parece lamentable, ya que el castellano es el segundo idioma mas hablado y ademas si esta mal doblado no es por culpa de la compañia sino de los dobladores o de quien lo supervise. la compañia tendria que preocuparse de que el juego sea lo mas completo posible y el idioma es algo fundamental. asi que en el 1 lo cagarian los dobladores, pero en el 2 van a ser ellos mismo quienes la caguen...


totalmente deacuerdo, pero nada aqui las voces polacas se entienden perfectamente...que el doblaje de un personaje era malo? pues se critica y se pide que se mejore, o las demas cagadas del juego cuando salio como tiempos de carga de varios minutos o expresion facial pauperrima les pedimos que no lo mejoren en el 2...hoy dia se han visto doblajes PERFECTOS, asique no me vale, y menos que si mola en ingles y no en aleman?

http://www.youtube.com/watch?v=_Xzprh06XbQ
de verdad es tan malo? y lo mas imoprtante, de verdad no se podia mejorar como todo lo demas? no solo grifiquitos valoro en un juego...

Y los que dicen que son malos dobladores, pero si son todos tios de renombre en el sector, yo flipo con la de sabios que se pierde este pais en internet
Me perdonaréis por el offtopic, pero a más de un seguidor de Geralt seguro que le gustará, muchos seguramente ya la habréis visto, hace escasos minutos que vengo de ver el primer capítulo de "Juego de tronos" producida por la HBO, aunque las novelas son distintas (Juego de tronos es el primer tomo de la saga de "Canción de Hielo y Fuego") también son muy parejas, me ha dejado enamorado, la recomiendo encarecidamente, voy a pecar de no leer la novela y verme antes la serie ya que está en pleno auge.

Probablemente ocurrirá, pero espero que algún día la HBO (o en su defecto Peter Jackson) consiga los derechos de la novela de Andrzej Sapkowski y se lo tome tan en serio, sería un deleite ver con tal calidad de producción e interpretación a Geralt y cía.

Salu2
Taureny escribió:Me perdonaréis por el offtopic, pero a más de un seguidor de Geralt seguro que le gustará, muchos seguramente ya la habréis visto, hace escasos minutos que vengo de ver el primer capítulo de "Juego de tronos" producida por la HBO, aunque las novelas son distintas (Juego de tronos es el primer tomo de la saga de "Canción de Hielo y Fuego") también son muy parejas, me ha dejado enamorado, la recomiendo encarecidamente, voy a pecar de no leer la novela y verme antes la serie ya que está en pleno auge.

Probablemente ocurrirá, pero espero que algún día la HBO (o en su defecto Peter Jackson) consiga los derechos de la novela de Andrzej Sapkowski y se lo tome tan en serio, sería un deleite ver con tal calidad de producción e interpretación a Geralt y cía.

Salu2

Las novelas no son distintas, de hecho son un calco. Ademas el escritor de las novelas es el jefe de guionistas.
Esta primera temporada se centrara en el primer libro.
3922 respuestas