[Hilo Oficial] Uncharted 2 El Reino de los Ladrones

seryi18vk escribió:
Langdon escribió:cuando dices que no pasa de mediocre no te referirras al doblaje del U1,no?


Pues el doblaje de la primera parte es soberbio


Uno (sino el mejor) doblaje que he escuchado en un videojuego.
Jofefe escribió:fidillo, ¿Dónde se puede descargar ese gadget?


Aqui:

Windows vista y Windows 7 32 bit:

http://www.mediafire.com/?wmdttzx1mnj

Mac OSX:

http://www.mediafire.com/?gtdtfcucmzo

Salu2
gobetto escribió:
seryi18vk escribió:
Langdon escribió:cuando dices que no pasa de mediocre no te referirras al doblaje del U1,no?


Pues el doblaje de la primera parte es soberbio


Uno (sino el mejor) doblaje que he escuchado en un videojuego.


No te pases, que el MGS1 sigue estando a años luz... xD pero si es verdad que fue bastante bueno, yo no esperaré menos del 2
El doblaje de Metal Gear Solid y el de Uncharted se dan de ostias.

El de Metal Gear Solid tiene más fallos de contexto, pero al mismo tiempo tiene más guión que decir.

El de Uncharted tiene menos fallos, pero no demuestra tantos sentimientos como lo hace Metal Gear Solid.

No es del todo comparable.
fidillo escribió:
Jofefe escribió:fidillo, ¿Dónde se puede descargar ese gadget?


Aqui:

Windows vista y Windows 7 32 bit:

http://www.mediafire.com/?wmdttzx1mnj

Mac OSX:

http://www.mediafire.com/?gtdtfcucmzo

Salu2


Gracias. [ginyo]
A veces discutimos cosas fuera de duda, para mí el doblaje de uncharted no puede ser tema de discusión, está a un gran nivel.

DEW!!
el uncharted tesoro de drake tiene uno de los mejores doblajes k he visto pero si hay gente k no le guste k ponga la voz en ingles y subtitulos pero la voz de doblaje de nathan es excelente tambien me gusta algunos juego como gta 4 y mgs 4 k las voces sean en ingles antes de k tengan unas voces chorra en castellano :-|
La verdad es ke el doblaje de U1 es la repolla, pero yo creo ke al final me lo pillaré en UK (si viene AL MENOS el sub en español) ya que las voces en ingles estan de lujo...y en UK como ke es más barato el juego, y paso de los USA.

...otro doblaje EXCELENTE fue en Heavenly Sword, para mí los 3 mejores doblajes son MGS1, HeavenlySword y Uncharted.
gobetto escribió:
seryi18vk escribió:
Langdon escribió:cuando dices que no pasa de mediocre no te referirras al doblaje del U1,no?


Pues el doblaje de la primera parte es soberbio


Uno (sino el mejor) doblaje que he escuchado en un videojuego.

Como se nota que no has jugado a Metal Gear Solid... Hay dichosa juventud XD
Yuluga escribió:
gobetto escribió:Uno (sino el mejor) doblaje que he escuchado en un videojuego.

Como se nota que no has jugado a Metal Gear Solid... Hay dichosa juventud XD


Te equivocas XD, he jugado y rejugado al MGS unas cuantas veces [chulito]. Solo tengo dos años menos que tu XD.
dualkev escribió:Algo no me queda claro dicen que no habra pantalla partida en el modo multijugador osea en el modo matanza xD
pero en el modo aventura supongo que si lo habra y se podra pasar la historia con un amigo en pantalla partida como en resident evil 5 o me equivoco? [comor?]


A ver si alguien me saca la duda [tomaaa]

Gracias de antemano
Lepene está baneado por "troll"
No, lo dije en serio. Los doblajes españoles dan làstima. Por lo que, dentro de su escasa calidad, éste pasa por bueno.

Miren como son las voces en serio: http://www.youtube.com/watch?v=2r9opp1MsNQ
un poco caro,no?por ese precio podria traer hasta el diario de Drake [carcajad]
Esos 99 dolares son australianos. No sé como está el cambio pero diría que rondan los 70 euros. Lo que vale la edición normal en cualquier tienda española.
Para ser exactos 58.34, lo que pasa es que de australia no me fio porque son muy dados a la censura, y luego esta tambien el tema del doblaje que seguramente no lleve español.
Joder que poco me gustan las "ediciones especiales" que son simplemente una caja metálica y con suerte un minusculo y mal hecho libro de arte cawento
BishopIAF escribió:Joder que poco me gustan las "ediciones especiales" que son simplemente una caja metálica y con suerte un minusculo y mal hecho libro de arte cawento


A mi, sobretodo, me parece fea y mala esta, porque la caja me parece horrorosa y el contenido es solo armas doradas para el online y unas míseras postales.
Lepene escribió:No, lo dije en serio. Los doblajes españoles dan làstima. Por lo que, dentro de su escasa calidad, éste pasa por bueno.

Miren como son las voces en serio: http://www.youtube.com/watch?v=2r9opp1MsNQ


Un buen doblaje español compite contra cualquier "versión original" que tanto os gusta.

Tú debes de ser sudamericano. De los que se ceban con los doblajes españoles siempre.
M@tu escribió:
Lepene escribió:No, lo dije en serio. Los doblajes españoles dan làstima. Por lo que, dentro de su escasa calidad, éste pasa por bueno.

Miren como son las voces en serio: http://www.youtube.com/watch?v=2r9opp1MsNQ


Un buen doblaje español compite contra cualquier "versión original" que tanto os gusta.

Tú debes de ser sudamericano. De los que se ceban con los doblajes españoles siempre.


Madre mia pero si los doblajes españoles son los mejores del mundo, otra cosa es k te guste la voz o no, y en este juego justamente tiene muy buen doblaje, ademas si no te gusta o lo pones en mudo la tele o le cambias el idioma
No quería hacerlo pero voy a entrar al trapo del tema del doblaje de Uncharted: El Tesoro de Drake. Es mi humilde opinión pero si de algo sé con certeza es de esto puesto que soy actor de doblaje.

El trabajo realizado en el doblaje de "El Tesoro de Drake" es excelente, tanto por la dirección como por los actores. El traductor de los diálogos se ajusta perfectamente a la idea de la versión original, el director escogió actores con unas tonalidades de voz adecuadas a los personajes, los registros usados por los actores son idóneos... El ritmo, la sincronía labial, la interpretación...

Eso sí, para gustos los colores. Pero si algo es indudable es que ese doblaje ha sido de los mejores que se ha podido ver en un videojuego.

EDITO: también me gustaría recalcar que las versiones originales siempre tienen un plus de más por muy bueno que sea el doblaje. Eso pasa en todos los doblajes profesionales. Un ejemplo son las versiones originales de los episodios de las diferentes series de dibujos animados de la Warner Bros. Primero trabajan la voz y luego los personajes. Aquel que escuche una versión original del pato Lucas con la voz del mítico Mel Blanc sabrá de lo que hablo.
Se que no viene a cuento pero una vez me vi un poco del La Jungla 4 en mexicano y me parti el culo [qmparto] [qmparto]
Joanastic escribió:No quería hacerlo pero voy a entrar al trapo del tema del doblaje de Uncharted: El Tesoro de Drake. Es mi humilde opinión pero si de algo sé con certeza es de esto puesto que soy actor de doblaje.

El trabajo realizado en el doblaje de "El Tesoro de Drake" es excelente, tanto por la dirección como por los actores. El traductor de los diálogos se ajusta perfectamente a la idea de la versión original, el director escogió actores con unas tonalidades de voz adecuadas a los personajes, los registros usados por los actores son idóneos... El ritmo, la sincronía labial, la interpretación...

Eso sí, para gustos los colores. Pero si algo es indudable es que ese doblaje ha sido de los mejores que se ha podido ver en un videojuego.

EDITO: también me gustaría recalcar que las versiones originales siempre tienen un plus de más por muy bueno que sea el doblaje. Eso pasa en todos los doblajes profesionales. Un ejemplo son las versiones originales de los episodios de las diferentes series de dibujos animados de la Warner Bros. Primero trabajan la voz y luego los personajes. Aquel que escuche una versión original del pato Lucas con la voz del mítico Mel Blanc sabrá de lo que hablo.


Estoy de acuerdo contigo, pero en los juegos no existe versión original.

Te puede gustar o no, eso está claro, pero estoy hasta la coronilla de ver a gente que critica por sistema todo tipo de doblaje español, sea bueno o no.
Está claro que no es como un largometraje pero no me digas que el parecido entre actor de doblaje y personaje es casualidad. Como comentaba antes siguen el método de: primero buscamos la voz y luego hacemos el personaje.

ImagenImagenImagen


Nolan North, Emily Rose y Claudia Black (De izquierda a derecha). ¿Adivináis a que persona interpretan en el juego? [buenazo]
Imagen

reservando la edicion espaecial en game.fr.

edito:

en game ya tienen para reservar la edidicon especial... yo mañana mismo ago la mia... esperemos que llegue aqui esa mochila.
Fantástico fondo de pantalla de un tal VAMP-16. Extraído del twitter de Evan Wells.

Imagen
onyvla escribió:Imagen

reservando la edicion espaecial en game.fr.

edito:

en game ya tienen para reservar la edidicon especial... yo mañana mismo ago la mia... esperemos que llegue aqui esa mochila.



Me-cagüen-la-leche... el regalo de la tienda es mejor que el puto contenido de la edición coleccionista, manda cojones
SAM!! escribió:
onyvla escribió:Imagen

reservando la edicion espaecial en game.fr.

edito:

en game ya tienen para reservar la edidicon especial... yo mañana mismo ago la mia... esperemos que llegue aqui esa mochila.



Me-cagüen-la-leche... el regalo de la tienda es mejor que el puto contenido de la edición coleccionista, manda cojones



El frances viene el castellano??? [sati] [sati] [sati] [sati]


agur [bye]
Plage escribió:
M@tu escribió:
Lepene escribió:No, lo dije en serio. Los doblajes españoles dan làstima. Por lo que, dentro de su escasa calidad, éste pasa por bueno.

Miren como son las voces en serio: http://www.youtube.com/watch?v=2r9opp1MsNQ


Un buen doblaje español compite contra cualquier "versión original" que tanto os gusta.

Tú debes de ser sudamericano. De los que se ceban con los doblajes españoles siempre.


Madre mia pero si los doblajes españoles son los mejores del mundo, otra cosa es k te guste la voz o no, y en este juego justamente tiene muy buen doblaje, ademas si no te gusta o lo pones en mudo la tele o le cambias el idioma


el mejor doblaje de la historia de los videojuegos es español asik ese q dice q dan asco q se lo mire (hablo de metal gear solid)
en mi opinion, decir que Uncharted tiene un mal doblaje al castellano, es de locos. Yo soy de los que les gusta ver las peliculas, jugar a videojuegos y demas en Castellano, porque es mi idioma, me gusta y, en casos como el de Uncharted... da gusto el doblaje tan profesional que se ve... creo que es el videojuego con mejor audio en castellano al que he jugado...

Es cierto que se le tiene cierta tirria al doblaje al español, y mucha gente lo critica de forma automática... es algo que no voy a entender nunca, porque en general, a mi los doblajes al español me parecen fantásticos (siempre con alguna excepción, por supuesto) y creo que en españa tenemos a unos actores de doblaje muy buenos, tanto en videojuegos, como en películas, series... asique no entiendo la manera de tirar por tierra los doblajes a un idioma que encima es el nuestro, cuando deberiamos centrarnos en que el audio en castellano estuviese en un mayor número de juegos, porque a mí, como a mucha gente, nos gusta sentarse a jugar, a ver una peli etc, sin necesidad de estar leyendo unos subtítulos continuamente...
ivan0807 escribió:Es cierto que se le tiene cierta tirria al doblaje al español, y mucha gente lo critica de forma automática... es algo que no voy a entender nunca, porque en general, a mi los doblajes al español me parecen fantásticos (siempre con alguna excepción, por supuesto)

Es que hay diferentes niveles de doblaje. En Sony se gastan un pastón contratando dobladores profesionales y eso se nota. Si sabes francés, italiano o alemán, prueba el Uncharted en cualquiera de esos idiomas y verás que todas las versiones son buenas.
Es una cuestión de gastarse la pasta.

Un saludo.
Brian Velasco está baneado por "Clon de usuario baneado"
la misma historia de siempre con los doblajes... ya sabeis que si no esta "chido", en seguida te dicen que "no mames"...

PD: no soy racista ni nada por el estilo, pero odio a todos esos sudamericanos que se dedican a criticar por criticar
Editado: Que sea moderación quien decida.

Un saludo.
vaya voz que tiene Eddie Raja en ingles,impresionante.Es que se le nota el acento y todo.Despues de pasarmelo,volvere a hacerlo en español,que los comentarios de Drake no tienen desperdicio [carcajad]
loganroemers está baneado por "troll"
Brian Velasco escribió:la misma historia de siempre con los doblajes... ya sabeis que si no esta "chido", en seguida te dicen que "no mames"...

PD: no soy racista ni nada por el estilo, pero odio a todos esos sudamericanos que se dedican a criticar por criticar


Eso es solo gerga juvenil "killo" [sonrisa], me entiendes no?

Pasas a otro nivel la discusion.
Brian Velasco está baneado por "Clon de usuario baneado"
David Ricardo escribió:
Brian Velasco escribió:PD: no soy racista ni nada por el estilo, pero odio a todos esos sudamericanos que se dedican a criticar por criticar

Y a los europeos o norteamericanos que critican por criticar no los odias? Perdona que te lo diga pero esa afirmación es racista. Edita eso anda.

Un saludo.

dime cuantas veces ves a europeos o norteamericanos criticar esas gilipolleces?
Creo que si nos vamos por esta rama el tema de Uncharted 2 queda atrás y puede ser motivo de aviso por los moderadores. Así que ojo al dato :-|
Brian Velasco está baneado por "Clon de usuario baneado"
Joanastic escribió:Creo que si nos vamos por esta rama el tema de Uncharted 2 queda atrás y puede ser motivo de aviso por los moderadores. Así que ojo al dato :-|


exactamente.
Y ya hablando del juego, me conformaría con que fuese el mismo doblaje que el primero, que me pareció sublime [oki]
Brian Velasco escribió:
David Ricardo escribió:
Brian Velasco escribió:PD: no soy racista ni nada por el estilo, pero odio a todos esos sudamericanos que se dedican a criticar por criticar

Y a los europeos o norteamericanos que critican por criticar no los odias? Perdona que te lo diga pero esa afirmación es racista. Edita eso anda.

Un saludo.

dime cuantas veces ves a europeos o norteamericanos criticar esas gilipolleces?

Y mucho peores, solo hace falta pegarse una vuelta por este foro para ver tropecientos comentarios criticando tonterias, o sin saber de lo que se habla, por el mero hecho de intentar quedar de listo.
Sinceramente, y a titulo personal, creo que has patinado bastante con tu comentario.
La primera parte del juego tenia un doblaje excelente, espero que este no se quede atras.
Brian Velasco está baneado por "Clon de usuario baneado"
Vandroy escribió:Y mucho peores, solo hace falta pegarse una vuelta por este foro para ver tropecientos comentarios criticando tonterias, o sin saber de lo que se habla, por el mero hecho de intentar quedar de listo.
Sinceramente, y a titulo personal, creo que has patinado bastante con tu comentario.

una cosa es el tema "Yo la tengo mas grande" como pasa muchas veces en EOL. yo me refiero a pijadas como el tema de vídeos en youtube.
subes un vídeo con doblaje en castellano en vez de latino, y se cagan hasta en tus muertos en comentarios (mal escritos la mayoría de las veces).

perdón por el offtopic
Brian Velasco escribió:
Vandroy escribió:Y mucho peores, solo hace falta pegarse una vuelta por este foro para ver tropecientos comentarios criticando tonterias, o sin saber de lo que se habla, por el mero hecho de intentar quedar de listo.
Sinceramente, y a titulo personal, creo que has patinado bastante con tu comentario.

una cosa es el tema "Yo la tengo mas grande" como pasa muchas veces en EOL. yo me refiero a pijadas como el tema de vídeos en youtube.
subes un vídeo con doblaje en castellano en vez de latino, y se cagan hasta en tus muertos en comentarios (mal escritos la mayoría de las veces).

perdón por el offtopic


Y cuantas veces has visto criticar el doblaje latino entre usuarios españoles? Yo miles de veces.
Brian Velasco está baneado por "Clon de usuario baneado"
Vandroy escribió:
Brian Velasco escribió:
Vandroy escribió:Y mucho peores, solo hace falta pegarse una vuelta por este foro para ver tropecientos comentarios criticando tonterias, o sin saber de lo que se habla, por el mero hecho de intentar quedar de listo.
Sinceramente, y a titulo personal, creo que has patinado bastante con tu comentario.

una cosa es el tema "Yo la tengo mas grande" como pasa muchas veces en EOL. yo me refiero a pijadas como el tema de vídeos en youtube.
subes un vídeo con doblaje en castellano en vez de latino, y se cagan hasta en tus muertos en comentarios (mal escritos la mayoría de las veces).

perdón por el offtopic


Y cuantas veces has visto criticar el doblaje latino entre usuarios españoles? Yo miles de veces.

mas veces veo yo lo contrario, con mas insultos incluso
por el bien del hilo, por favor, dejad el tema de quien critica mas los doblajes españoles
Dejado queda. Sinceramente me da lo mismo si a los latinos les gusta mas o menos el doblaje español o viceversa. Simplemente creo que el comentario fue desafortunado que puede herir sensibilidades, y que puede causar disputas graves dentro del hilo, nada mas.
Que digan lo que quieran, yo soy español i el doblaje del primero es impresionante, ami el Latino me recuerda a las telenovelas, pero bueno, para gustos los colores.
Plage escribió:No, lo dije en serio. Los doblajes españoles dan làstima. Por lo que, dentro de su escasa calidad, éste pasa por bueno.

Miren como son las voces en serio: http://www.youtube.com/watch?v=2r9opp1MsNQ


tu si que das lastima, tu y todos los sudamericanos como tu, con vuestro complejo de inferioridad, y teneis que ir autoconvenciendoos que en algo sois mejores.

vustros doblajes son pateticos, en la que todos los tios tienen voz de conan, y lo curioso es que van de machos con vuestro siseo continuo, con diminutivos esporadicos, y vuestra entonación cantarina

envidia es lo que teneis, que madre mia en el GOW2 Dom parece que en vez de llorar por su mujer, se este riendo en su cara, con la voz de telenovela velezolana, de estas que se hacen en dos dias y sin aprenderse el guión, solo diciendo por el pinganillo el dialogo

aqui está el ejemplo: http://www.youtube.com/watch?v=oTmG0Oej-Xc

en fin, patetico

[buuuaaaa] [buuuaaaa] venga, a llorar a otro lado [buuuaaaa] [buuuaaaa]
Jur...

spawn_comando, apúntate un aviso de baneo.

Seguís confundiendo hablar/criticar un tema con hablar/criticar/faltar el respeto a los usuarios que escriben esos mensajes.

Un saludo.
Volvamos al hilo de este gran juego. En Barcelona, en el Game de Pau Claris 97 ya hacen lista manual (aún no lo tienen informatizado) para reservar la edición especial de Uncharted 2. Me han comentado que, probablemente, en unos días será oficial y podrán meterlo en sus base de datos.

Os dejo unas capturas de imagen que he sacado de mis vídeos con las partidas de la beta de junio. Es un recogido de curiosidades, elementos a destacar y bugs. Ah, añado también las cinco pistas de audio extraídas de la beta.

U2AT Beta - Menú PS3
U2AT Beta - Menú Opciones
U2AT Beta - Menú Opciones 2
U2AT Beta - BSO Nivel Cooperativo
U2AT Beta - BSO Muerto


Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
13688 respuestas