Hilo para protestar Tales of vesperia

Microsoft Deberia De Comprar A Las Pequeñas Empresas Japonesas Que Apenas Estan Comenzando A Hacer Juegos Para Que En Futuro Tengan Una Base En Japon, Y Por Otro Lado La Mugrosa Namco Que Nos Vendio Un Beta [+furioso] y Uno Que Se Lo Fregaron Al Comprar La ***uta Version De Coleccion Al Final Era Una Beta De Coleccion, Que Se Cuide Microsoft Porque Si Sigue Hace Le Estaran Haciendo Los Juegos Para PS3.

P.S: Namco Olvidate Que Compre Otro Juego Tuyo cawento cawento cawento
Lo siento amigo, miren el ingles el idio q manda, asi de simple
vivo en america, Mi pais fue hasta hace 10 años colonia americana (por lo del canal de panama)
y pues creci con los juegos en ingles, he probado japoneses, buenos tambien, no es de armar la grande aqui, el juego esta bueno, y los q NO lo jueguen por estar en ingles vaya q mal por ustedes, se pierden tremendo juegazo.
Se q estan orgullosos de su lengua, yo tambien, son la madre patria, pero vamos amigos, lo q no se adapta al medio simplemente perece....

Yo hablo ingles porq mis padres hablan y pues naci con ambos idiomas, pero sigo aprendiendo cosas q no sabia, yo les digo q hagan un esfuerzo y traten de jugarse los games en ingles, con diccionario a mano y en las vacas se pagan algun q otro curso de ingles... les GARANTIZO q ni se daran cuenta cuando empiezen a entenderlo y hablarlo; sin mencionar q de paso aumentan su acervo cultural y les vendra bien en su oja de trabajo ser bilingues.

Simplemente NO costea traducirlo, asi de simple, america latina tiene mucha pirateria las leyes legales sobre eso no son tan fuertes.... osea q solo traducirlo al español para españa... no creo q sea muy logico, ahora no digo q cueste caro, pero vamos Nadie le va a venir a decir a los de namco como hacer dinero a estas alturas, si NO lo tradujeron tendran sus razones.

Bueeeen juego por cierto
boxcarpilot30 escribió:
Simplemente NO costea traducirlo, asi de simple, america latina tiene mucha pirateria las leyes legales sobre eso no son tan fuertes.... osea q solo traducirlo al español para españa... no creo q sea muy logico, ahora no digo q cueste caro, pero vamos Nadie le va a venir a decir a los de namco como hacer dinero a estas alturas, si NO lo tradujeron tendran sus razones.

Bueeeen juego por cierto

Sin animo de ofender pero hasta hace poco los juegos con traducción al español solo han sido en edición europea.No ha sido hasta que en la PS3 y XBOX360 han dejado la protección regional de lado metiendo el mismo juego en las 3 regiones iguales con todos los idiomas.Y es así,recuerdo guias de Gamefaqs de juegos de PSX,PS2 y DC hechos por latinoamericanos donde se entendia por la guia que el juego no estaba en castellano cuando la versión PAL si lo tenia.

Y no es cuestión de saber ingles o no.Yo se inglés perfectamente y actualmente casi todos salen traducido así que el hecho de que este no salga traducido pero por ejemplo Star Ocean si es un buen motivo para decantarse por el segundo.

No es una pataleta en plan ahora me cabreo y no respiro sino ahora me cabreo y no respiro de tu bombona,respiro de la bombona de la competencia.....

Y en si el problema no es que no lo traduzcan sino que dijeron que SI lo iban traducir.ESE es el problema.
No sabia q habian dicho q SI vendria traducido....
hummm

se les habra olvidado... vaya q raro, q recuerde no he jugado ningun Tales of en español--
boxcarpilot30 escribió:No sabia q habian dicho q SI vendria traducido....
hummm

se les habra olvidado... vaya q raro, q recuerde no he jugado ningun Tales of en español--

Pues yo si lo recuerdo,Tales of Shimphonia......¿Tu no? Claro,ya habías dicho que eres de Latinoamerica,antes de esta generación no metian la traducción en castellano en la version americana casi nunca.

Y realmente que nunca hayan traducido esa saga me trae al fresco ¿Namco no traduce ese juego? Pues compro otro de otra compañia.No es que sean 4 o 5 los que salgan traducidos ,casí todos lo están .Hay otros muchos jrpg con calidad traducidos.
Es una pena, el Tales of Symphonia me pareció uno de los juegos mejor localizados que he visto, con coloquialismos y expresiones realmente buenas. (No recuerdo bien, pero no te encontrabas a un enano que no levantaba un palmo del suelo que decia EH TU PRINGAOOOOO!!)
boxcarpilot30 escribió:Lo siento amigo, miren el ingles el idio q manda, asi de simple
vivo en america, Mi pais fue hasta hace 10 años colonia americana (por lo del canal de panama)
y pues creci con los juegos en ingles, he probado japoneses, buenos tambien, no es de armar la grande aqui, el juego esta bueno, y los q NO lo jueguen por estar en ingles vaya q mal por ustedes, se pierden tremendo juegazo.
Se q estan orgullosos de su lengua, yo tambien, son la madre patria, pero vamos amigos, lo q no se adapta al medio simplemente perece....

Yo hablo ingles porq mis padres hablan y pues naci con ambos idiomas, pero sigo aprendiendo cosas q no sabia, yo les digo q hagan un esfuerzo y traten de jugarse los games en ingles, con diccionario a mano y en las vacas se pagan algun q otro curso de ingles... les GARANTIZO q ni se daran cuenta cuando empiezen a entenderlo y hablarlo; sin mencionar q de paso aumentan su acervo cultural y les vendra bien en su oja de trabajo ser bilingues.

Simplemente NO costea traducirlo, asi de simple, america latina tiene mucha pirateria las leyes legales sobre eso no son tan fuertes.... osea q solo traducirlo al español para españa... no creo q sea muy logico, ahora no digo q cueste caro, pero vamos Nadie le va a venir a decir a los de namco como hacer dinero a estas alturas, si NO lo tradujeron tendran sus razones.

Bueeeen juego por cierto



Me parece que no tienes ni idea de como funcionan las cosas por aquí... desde hace años estamos acostumbrados a que casi todos los juegos estén en Castellano. El 99% de los juegos que se han traducido al Español han sido exclusivamente para el España ya que en España se venden muchos más juegos que en toda Hispanoamérica junta con la excepción de México, que si tiene ventas importantes aunque menores que las Españolas. No lo tradujeron por vaguería de la distribuidora, por ejemplo Nintendo España traduce absolutamente todos los juegos que distribuye. Si este juego hubiese salido para Wii da por hecho de que hubiese salido en Castellano. Un saludo.
Me hacen gracia estas iniciativas/quejas, con lo que me jode a mi cuando me cuelan un juego doblado al castellano y sin la versión "original"... por suerte son pocos.
Original entre comillas porque me refiero al inglés, por desgracia en japonés es algo más difícil conseguirlos y de momento no lo domino lo suficiente. La mayoría de doblajes al castellano dan ganas de llorar o lo que es peor, de dejar de jugar.
rawros escribió:Me hacen gracia estas iniciativas/quejas, con lo que me jode a mi cuando me cuelan un juego doblado al castellano y sin la versión "original"... por suerte son pocos.
Original entre comillas porque me refiero al inglés, por desgracia en japonés es algo más difícil conseguirlos y de momento no lo domino lo suficiente. La mayoría de doblajes al castellano dan ganas de llorar o lo que es peor, de dejar de jugar.

No si sobre gustos, a mi lo que me dan ganas de llorar es el ingles por que por muy malo que sea la traducción (hay limites claro) al menos se entiende, pero eso de tener que ir frase por frase con un diccionario "Legend of Zelda link to the past" (que recuerdos) y luego con un "librito" traducido por zonas en el Zelda Ocaria of Time es penoso y desde entonces dije no más, ni uno más que no este en mi idioma.

Lo dicho, a infinidad de gustos y habrá a quien le guste con el ingles sin el español (pocos supongo), pero quien diga que no lo quiere en su idioma natal pues no se que decirle.
Yo soy mega cool, trendy y fashion y prefiero los juegos en ingles por que quiero que quede constancia de que domino la lengua de Shakespiere, no como vosotros borregos que todabia seguis hablando lenguas barbaras con siglos de antigüedad y en desuso, joder pero si el castellano es una lengua que proviene del LATIN!!!!!, el latin es una lengua muerta y todas las lenguas que provengan de el deverian padecer el mismo destino.



xD, que no, que prefiero los juegos en mi idimoa como diox manda!!!!!!!! aunque esta queja ya me llega tarde por que ya me he pasado el juego y, y vaya juego!!!!!!!!!!!!!!!!.
rawros escribió:Me hacen gracia estas iniciativas/quejas, con lo que me jode a mi cuando me cuelan un juego doblado al castellano y sin la versión "original"... por suerte son pocos.
Original entre comillas porque me refiero al inglés, por desgracia en japonés es algo más difícil conseguirlos y de momento no lo domino lo suficiente. La mayoría de doblajes al castellano dan ganas de llorar o lo que es peor, de dejar de jugar.


No se pide un juego doblado al castellano, si no un juego con minimo con subs en español. Yo desde luego pagar 70€ por un juego en Ingles, cuando se prometio audio ing/jap y subtitulos en SPA pues para ellos ademas con una caratula llena de fallos, ademas espero que no fuera verdad que dentro hay 2 idiomas en ingles
Eso sin obviar que para las personas que compraran el juego resulta que es una beta
rubenfes escribió:Eso sin obviar que para las personas que compraran el juego resulta que es una beta


Exacto,¿quien me asegurá que cuando salga la version de PS3 no venga ahi si el doblaje japones y los subtitulos en castellano?
Una cosa es que no venga traducido,y otra estó,que no viene traducido pero con la posibilidad de que otra version salga traducido y con contenido extra pues no,paso de comprarla en 360.
javier_himura escribió:
rubenfes escribió:Eso sin obviar que para las personas que compraran el juego resulta que es una beta


Exacto,¿quien me asegurá que cuando salga la version de PS3 no venga ahi si el doblaje japones y los subtitulos en castellano?
Una cosa es que no venga traducido,y otra estó,que no viene traducido pero con la posibilidad de que otra version salga traducido y con contenido extra pues no,paso de comprarla en 360.


Yo estoy contigo, de todas formas en cuanto vea que esta bajo bajo de precio en Uk me lo traigo para casita, por lo menos no tendra los dichosos fallos en la caratula y me va a venir en el mismo idioma que el de españa, a juego con el manual. Un saludo
De momento no dicen nada ni de traducciones al español ni de salida del Vesperia fuera de japón (en PS3).........quizás nunca salga de japón (como Syphonia) y todos los """"extras"""" queden como una "frikiversión" de frikis japoneses xD
Lo que no quita que en mi disco hay contenido bloqueado para que solo esté en Ps3......yo quiero a Flinn y el Indignation jder.
rokyle escribió:De momento no dicen nada ni de traducciones al español ni de salida del Vesperia fuera de japón (en PS3).........quizás nunca salga de japón (como Syphonia) y todos los """"extras"""" queden como una "frikiversión" de frikis japoneses xD
Lo que no quita que en mi disco hay contenido bloqueado para que solo esté en Ps3......yo quiero a Flinn y el Indignation jder.

Tampoco dicen que no valla a salir por lo tanto mientras no me demuestren que la version que hay es la más completa que va a salir en occidente no pienso correr el riesgo.
Segun dicen que namcobandai volvio a llamara a los dobladores ingleses/americanos para doblar asi que es posible que salga en USA.

Yo doy por hecho que saldra pero tardara algo aunque no tanto com la version Xbox360.

Si,lo de la traduccion es una pena..es lo que hay.Y en cuanto a la version PS3 ya sabia que tenga extras.Por cierto no son pocas...
Layton_ escribió:Segun dicen que namcobandai volvio a llamara a los dobladores ingleses/americanos para doblar asi que es posible que salga en USA.

Yo doy por hecho que saldra pero tardara algo aunque no tanto com la version Xbox360.

Si,lo de la traduccion es una pena..es lo que hay.Y en cuanto a la version PS3 ya sabia que tenga extras.Por cierto no son pocas...


alguien dijo q los llamaban xa doblar el tales of Versus así q mantengo la fe
Autentica verguenza por parte de Square, no haber traido este juegazo traducido.... [+furioso]
Pottero_5 escribió:Autentica verguenza por parte de Square, no haber traido este juegazo traducido.... [+furioso]


De Square :-?
Querras decir por parte de Bandai Namco ;)
Pottero_5 escribió:Autentica verguenza por parte de Square, no haber traido este juegazo traducido.... [+furioso]

Estooo,en tal caso Bandai Namco
Square lo que ha traido ha sido el Star Ocean y este si está traducido (motivo que la decison Star Ocean Vs Tales eleji al primero)
Pues nada, otro menos que comprar...
Lolakoz escribió:Pues nada, otro menos que comprar...


Hombre, si lo encuentras por 10 euros dentro de un tiempo, yo le daria una oportunidad. Porque aunque es una beta mal hecha de la versión de PS3 el juego a mi me gusto bastante. Ademas dicen que si compras de segunda mano equivale a piratear asi que no vas a darles ni un duro a los de Namco XD
Yo no pago ni un euro por este juego, que aprendan a respetarnos
Valdes19 escribió:Yo no pago ni un euro por este juego, que aprendan a respetarnos


Peor para tí.
Maes Hughes escribió:
Valdes19 escribió:Yo no pago ni un euro por este juego, que aprendan a respetarnos


Peor para tí.


O mejor para el..... No todos tenemos un buen nivel de ingles como para poder jugar a un rpg y que quieres que te diga pero gastarme 60 euros en un rpg con el que me voy a perder la mitad de la historia como que no.

Eso si, yo si lo comprare, igual que compre el Infinite undiscovery.... a 13 euros y de importacion.

Saludos
Yo tengo nivel de inglés para jugarlo igual que si fuese castellano, pensaba comprarlo igual saliese en el idioma que fuese. Aunque el hecho de que lo anunciasen traducido y al final se lo hayan pasado por el arco del triunfo me tocó mucho la moral.

Y si no lo tengo es porque aparte del idioma el juego es una beta mal hecha, así que eso de "peor para tí" fomenta que nos saquen más mierdas de estas. Una cosa es sacar otra versión con algún "extra" y otra cosa es que para 360 nos comamos una versión beta del juego en la que se ve claramente que hay trozos de código comentados o borrados directamente para ponerlo en la versión PS3. Si nos comemos este tipo de cosas sin protestar o boicotear el juego nos merecemos lo que nos hagan, por tontos.
Aunque yo me alegro por la parte que me toca, supongo que a los que no tengan una Wii les joderá saber que el tales of Symphonia 2 si que viene en castellano, o al menos en su pagina web hay un minúsculo vídeo donde se ven los subtitulos en castellano.
Nuku nuku escribió:Aunque yo me alegro por la parte que me toca, supongo que a los que no tengan una Wii les joderá saber que el tales of Symphonia 2 si que viene en castellano, o al menos en su pagina web hay un minúsculo vídeo donde se ven los subtitulos en castellano.


Ahora toca que venda para que los sres. de Namco vean que si se trata bien al usuario Español estos responden! Ojala vendan no quiero ver ese futuro Tales of Grace en el Olvido!! por mi parte ya lo tienen vendido el Symphonia 2
Nuku nuku escribió:Aunque yo me alegro por la parte que me toca, supongo que a los que no tengan una Wii les joderá saber que el tales of Symphonia 2 si que viene en castellano, o al menos en su pagina web hay un minúsculo vídeo donde se ven los subtitulos en castellano.



Esto es buena noticia...pero lo mejor de Namco no es que un tales lo saque en inglés y otros en español...lo mejor es que una saga de RENOMBRE no la saquen traducida al español sabiendo que va a repercutir en las ventas y que saquen meses mas tarde el Carta Magna 2 (una saga de 2 titulos) en perfecto español subtitulado....que te quedas "LOOOOOOOOOOL" Lo mismo con Eternal Sonata.....esa gente a quien coño tienen en marketing? xD
Y contando con que el 1º Magna Carta no vendió un cagao, era "mediocre" (dios que sistema de combate mas horrendo) y estaba en ingles.

En fin que metieron la pata hasta el fondo, sigo sin entender como no sacan al menos un puto parche para traducirlo.
No existen parches de traducción al español para este juego?

Es que pinta muy pero que muy bien..
yo creo que cuando salga el de play 3 saldra en castellano que cabrones
Yo creo que los Tales sólo salen traducidos al castellano en consolas de Nintendo.
No tengo ninguna consola de Nintendo de esta generación por que no me atrae demasiado lo que ofrecen a nivel de evolución gráfica, pero un 10 para ellos porque se encargan propiamente de traducir/distribuir los juegos que las "third partys" no quieren traducir. Microsoft se porta bastante bien también con el usuario Español, el probema es que tendría que empezar tomar cartas en el asunto como Nintendo, y a distribuir propiamente los juegos con deficientes distribuidoras.
Jolap:
No comprar el juego es la mejor presión posible, y que cuando pongan un parche de descarga con el idioma español o el subtitulo vean que el juego vende más y mejor.
Y no creo que cueste mucho hacerlo si lo ponen en la lengua de Cervantes en cualquier otra consola.
ostias... no sabia q no venia el juego con sub en castellano, estaba a punto de pillarlo por ahi de segunda mano.. menos mal. Por cierto.. una pena :(
Chifrinillo escribió:yo creo que cuando salga el de play 3 saldra en castellano que cabrones


Pues yo ojalá salga en español en Play3 porque asi malo será que no nos cuelguen en el bazar la traducción.

Un saludo!
Kysox escribió:
Chifrinillo escribió:yo creo que cuando salga el de play 3 saldra en castellano que cabrones


Pues yo ojalá salga en español en Play3 porque asi malo será que no nos cuelguen en el bazar la traducción.

Un saludo!


xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD y de paso que nos devuelvan a la Pirata y a Flinn que vienen dentro de nuestro DVD y no los podemos usar y con la historia completa como tendriamos que tener.
rokyle escribió:
Kysox escribió:
Chifrinillo escribió:yo creo que cuando salga el de play 3 saldra en castellano que cabrones


Pues yo ojalá salga en español en Play3 porque asi malo será que no nos cuelguen en el bazar la traducción.

Un saludo!


xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD y de paso que nos devuelvan a la Pirata y a Flinn que vienen dentro de nuestro DVD y no los podemos usar y con la historia completa como tendriamos que tener.


No hombre no, pero supongo que quizás Microsoft presionaría de algún modo para que colgasen la traducción.

Un saludo!
chicos he leido que namco bandai ya esta pensado en una tales of vesperia 2 . despues de lo que nos hicieron con el primero cawento cawento y ahora van a por el 2 . Pues por mi se lo pueden meter por donde yo se como venga como el 1 . No se lo voy a comprar ya demasiado me han timado con el 1 los muy sinverguenzas cawento
hellknight escribió:chicos he leido que namco bandai ya esta pensado en una tales of vesperia 2 . despues de lo que nos hicieron con el primero cawento cawento y ahora van a por el 2 . Pues por mi se lo pueden meter por donde yo se como venga como el 1 . No se lo voy a comprar ya demasiado me han timado con el 1 los muy sinverguenzas cawento


Esta vez en vez de preguntar todos a saco si estará en español iremos directamente a preguntar si en 360 será una versión alfa de la de PS3 xDDDDDD
anda no me habia fijado en este hilo... gracias por la info ;) aunque yo ya firme en una web para votar por la traduccion del juego a modo de actualizacion por live y tal. Sinceramente éste era un juego que me iba ha comprar si o si, pero por ese aspecto decidí que no me 'sablasen los cerca 70 €, ainsss que lastima que sigamos en la cola del mundo para estos aspectos >.<
Psyker escribió:http://blog.tales-tra.com/sobre-la-traduccion-de-tales-of-vesperia/ [plas] [plas]


Justo venia a ponerlo yo, jejeje....

Muchas gracias Tales-Tra grandes
Mi total apoyo y agradecimiento a la traducción y al trabajo de este equipo...xo mi consola no va a piratearse y me quedaré sin T.T
Por fin lo confirman, yo estaba siguiendo el post en tales-tra para ver si la hacian o no XD
Pues parece que me va a tocar comprarme una 360 flasheada :)
Esta noticia me ha alegrado el día :D

La verdad el toque personal que Tales Translation dan a sus trabajos, vuelven a los personajes mas cercanos y eso en un juego de Rol es la salsa de la vida!

Yo por mi parte me hare con una x360 flasheda expreso para este juego!
Habrá que agradecer a Tales-Tra infinitamente por el trabajo que no ha sabido hacer la compañía original del juego, CHAPUCEROS, anda que vamos a comprar esa supuesta segunda parte, si si, para financiar el trabajo en la PS3. [poraki]
El grupo de Tales Translations es bueno y seguro que hace una traducción de lujo, sus anteriores trabajos con Eternia y Abyss (Que son los dos que yo he visto de ellos) son excepcionales, lastima que no tenga la 360 flasheada sino me haría de nuevo el Vesperia y ya de paso sacaría los logros que me faltan >_<
ika_kun escribió:El grupo de Tales Translations es bueno y seguro que hace una traducción de lujo, sus anteriores trabajos con Eternia y Abyss (Que son los dos que yo he visto de ellos) son excepcionales, lastima que no tenga la 360 flasheada sino me haría de nuevo el Vesperia y ya de paso sacaría los logros que me faltan >_<


En youtube circulan algunos videos de como instalar en el HDD un juego modificado xa luego jugarlo con el original (nosequé de abrir la consola y cuando le das a instalar en HDD sacar rapido el DVD y meter el modificado...cosas de PROS XD)
524 respuestas
14, 5, 6, 7, 811