[HO] Baten Kaitos I & II HD Remaster

@Mikasa Siendo Switch una máquina de hacer dinero, aunque pasasen de puntillas por GameCube yo creo que en Switch tendrá buenas ventas. No sé si más que un Tales of pero probablemente decentes.
@PHANTASIA traducir una saga famosa y multiplataforma que tiene hasta anime propio NO es un esfuerzo un esfuerzo es traducir una saga nicho poco conocida para atraer a mas publico
mogurito escribió:
Dylort escribió:@Txustra

Vamos a ver que me he perdido. Ha preguntado si puede jugar al 2 antes que al 1. La cosa es; a cual llamais 2? Al Origins? Si va antes en cronologia no deberia ser el 1?
Pregunto.
Agur

Al 2 me refiero al segundo que salió. En todo caso existiría el 1 y el 0 (en ese orden).


Entonces habia entendido tu mensaje. El 2 (Origins) es la precuela, asi que seria lo suyo que lo jugases antes para ubicar el mundo y determinados hechos que ya estan en el 1 (Las alas eternas) y explican el por que de determinadas cuestiones mas a fondo.
Agur!
Dylort escribió:
mogurito escribió:
Dylort escribió:@Txustra

Vamos a ver que me he perdido. Ha preguntado si puede jugar al 2 antes que al 1. La cosa es; a cual llamais 2? Al Origins? Si va antes en cronologia no deberia ser el 1?
Pregunto.
Agur

Al 2 me refiero al segundo que salió. En todo caso existiría el 1 y el 0 (en ese orden).


Entonces habia entendido tu mensaje. El 2 (Origins) es la precuela, asi que seria lo suyo que lo jugases antes para ubicar el mundo y determinados hechos que ya estan en el 1 (Las alas eternas) y explican el por que de determinadas cuestiones mas a fondo.
Agur!

Gracias, es que hay precuelas que hablan tanto del siguiente juego que casi que no la disfrutas en condiciones.
PHANTASIA escribió:
Feroz El Mejor escribió:¿Cómo de viable es jugar al origins a la vez en Switch y emulador con parche traducido?

Es decir. Jugar en inglés en la consola y en español en dolphin a la vez.

Imagino que en los combates no será posible porque son a tiempo real, ¿pero en exploración y demás sería pesado?

Lo digo porque así tengo la libertad de leer el juego en castellano a la vez que lo juego en consola.

Se inglés y no tengo ningún problema con el, pero da un poco de pereza jugar a un rpg y matarme a leer mil descripciones y tutoriales en inglés.


Menudos follones te planteas. [qmparto]
El inglés del juego no es ninguna locura, te lo dice alguien que se lo pasó en 2011 con nivel bajo y entendiéndolo bastante bien todo.

Jugándolo de esa manera que dices se volvería un coñazo gordísimo...
Si quieres los 2 en español lo que puedes hacer es pasarte el 1 en el remaster de Switch y el Origins en Dolphin con parche español.

En ese caso lo juego en inglés y ya, no tengo ningun problema.

Lo que no quiero es jugarlo emulado, si pago por el cartucho con ambos juegos, quiero jugar a ambos en Switch, lo de los textos era mas que nada para complementar y aprovechar la fantradu, que no veas la de años que segui al compañero viendo que la hacia poco a poco y justo cuando la termina, va y pasa esto.

Por quienes los tengais en GameCube, imagino que salvo que querais apoyar ventas, no os hace falta comprar el remaster, pero personalmente yo que no tengo ni el primero y sabiendo lo mal que anda el mercado de GC ahora mismo, prefiero pillarlos en Switch, ademas de que el segundo no salio en Europa y aunque pueda meterlo en el Swiss como que paso.

Pero eso que dije, si este no lo han traducido, asumo que si acaban relanzando Xenosaga, volvera a ser en inglés entera, lo cual cantara menos que tener aqui uno traducido y el otro no.

Edito:
Aqui teneis listado el Baten Kaitos en Amazon, avisadme cuando este disponible si no me entero antes [+risas]
https://www.amazon.es/Baten-Kaitos-II-H ... 0BVG3M8ST/
Ojito a este detalle del FAQ:
microSD/SDHC/SDXC memory card required.
Que estos son capaces de meter sólo un juego (o una parte del contenido) en la tarjeta, y el resto obligarte a descargarlo :S

EDITO: Bueno, ahora que lo pienso mejor, igual lo ponen por la versión digital.

PHANTASIA escribió:El remaster lo está haciendo Monolith, así que una tercera parte también la harían ellos.

Según la web, esta versión la está haciendo Logicalbeat Co ltd [agggtt]. Actualmente Monolith, presuntamente, está con las expansiones 3 y 4 del 'Xenoblade chronicles 3', y de soporte en el 'Tears of the kingdom'.

Y por cierto, la saga 'Xenoblade' lleva 4 entregas :P


Ho!
mogurito escribió:
Dylort escribió:
mogurito escribió:Al 2 me refiero al segundo que salió. En todo caso existiría el 1 y el 0 (en ese orden).


Entonces habia entendido tu mensaje. El 2 (Origins) es la precuela, asi que seria lo suyo que lo jugases antes para ubicar el mundo y determinados hechos que ya estan en el 1 (Las alas eternas) y explican el por que de determinadas cuestiones mas a fondo.
Agur!

Gracias, es que hay precuelas que hablan tanto del siguiente juego que casi que no la disfrutas en condiciones.


A estos en concreto nunca he jugado, pero en general siempre recomendaría jugar una saga en orden de publicación, aunque haya precuelas en medio... Por ejemplo, nunca jugaría Resident Evil Zero antes que el primero, o Crisis Core antes que Final Fantasy VII... 😅
Sabio escribió:
PHANTASIA escribió:El remaster lo está haciendo Monolith, así que una tercera parte también la harían ellos.

Según la web, esta versión la está haciendo Logicalbeat Co ltd [agggtt]. Actualmente Monolith, presuntamente, está con las expansiones 3 y 4 del 'Xenoblade chronicles 3', y de soporte en el 'Tears of the kingdom'.

Y por cierto, la saga 'Xenoblade' lleva 4 entregas :P


Ho!


Me ha dado por ver el historia de la compañía y casi todo su historial se reduce a colaboraciones, algunas tan maravillosas como la de Babylon's fall y juegos para moviles xD

Igualmente siendo un remaster no muy exigente, Namco no querra gastarse mas dinero de la cuenta en un estudio mas puntero y supongo que no querran atarse en exceso a Nintendo por si les da por sacar el juego en mas plataformas.


Llega específicamente el 8 de agosto. Creo que solo se sabía que llegaba en verano.
Feroz El Mejor escribió:A ver, segun la web de Nintendo:
https://www.nintendo.es/Juegos/Juegos-d ... nformaci_n

Pone que sale en español (junto a los otros idiomas europeos), asi que llegara traducido.

Eso y que tambien mencionan la tarjeta de juego, ademas de que en el propio Direct no han calzado el icono de "Nintendo eShop" que suelen meter a los juegos que son exclusivos en digital.

Vamos, que yo confio en que saldran bien.


El segundo saldrá en Castellano ?

Porque a mi el primero me encanto, jodido conseguirlo me tuve que ir e un ECI, para conseguirlo, pero me gusto mucho, pero el segundo ya ni llego a España.
Tukaram escribió:@PHANTASIA traducir una saga famosa y multiplataforma que tiene hasta anime propio NO es un esfuerzo un esfuerzo es traducir una saga nicho poco conocida para atraer a mas publico


El esfuerzo lo indican las ventas, y cada Tales en España vende apenas unas 2000 copias, que le dan a Namco para pagar la traducción a duras penas.

@ZEOSWAV

El segundo (Origins) llegará en inglés.
@PHANTASIA ahh ya me parecía "raro" que llegará en castellano, gracias .

Lo jugaré igualmente.
AdrianEOL escribió:


Llega específicamente el 8 de agosto. Creo que solo se sabía que llegaba en verano.

No conozco a Wakkap, pero se me hace raro que una tienda española sepa la fecha y que ninguna pagina oficial la mencione.

ZEOSWAV escribió:@PHANTASIA ahh ya me parecía "raro" que llegará en castellano, gracias .

Lo jugaré igualmente.

Mi comentario es de cuando se anuncio, poco despues nos enteramos de que no van a traducir el Origins. :(
ZEOSWAV escribió:@PHANTASIA ahh ya me parecía "raro" que llegará en castellano, gracias .

Lo jugaré igualmente.


Si te sirve de consuelo, no es un inglés muy complicado.
@Feroz El Mejor Es posible que lo hayan filtrado sin querer. Personalmente no he comprado en esa web pero tiene buenas críticas por lo que he leído.
Feroz El Mejor escribió:
AdrianEOL escribió:


Llega específicamente el 8 de agosto. Creo que solo se sabía que llegaba en verano.

No conozco a Wakkap, pero se me hace raro que una tienda española sepa la fecha y que ninguna pagina oficial la mencione.

ZEOSWAV escribió:@PHANTASIA ahh ya me parecía "raro" que llegará en castellano, gracias .

Lo jugaré igualmente.

Mi comentario es de cuando se anuncio, poco despues nos enteramos de que no van a traducir el Origins. :(



Vale, no pasa nada, era solo por asegurarme, porque yo desde el minuto 1 siempre pensé que el 1 vendría en castellano y el 2 en inglés, pero oye si sonada la flauta con el 2 XD

@PHANTASIA No tengo problemas con el inglés, pero si que me gusta que de ser posible venga en castellano, más que nada porque es nuestro idioma nativo, pero lo jugaré en inglés sin mayor problema ;) Gracias.
Espero que el juego venga completo en el cartucho si no pasando.
Nintenfran escribió:Y si sólo viene el primero en cartucho y el segundo en papelito? No me extrañaría la verdad. Creo que esta IP pertenece mayoritariamente a Namco Bandai visto lo visto. Al menos tiene más reconocimiento que Etrian que ni tiene hilo, ese sí que dudo que salga en físico siquiera

Origins no estaba a 60fps?

@Sabio ya lo dije, no me extrañaría que el segundo fuera digital. Viendo lo profesional que es namco, me veo esa opción, porque los originales son 2 + 2 discos (6GB), sí, le quitas las voces en inglés pero luego le metes las mejoras de texturas y tal. Nada más que con eso ya tienen que usar el cartucho de 8GB y como al meterle las texturas y tal suba de los 8GB, tienen que tirar por el de 16GB... No veo a namco haciendo eso y más sin traducir siquiera el segundo juego al francés con el mercado que hay (pensarán vender lo mínimo). Si sólo cogen el primero (3GB), le quitan las voces inglesas, le meten las texturas y tal, lo mismo se te queda en esos 3GB o por ahí y eso lo metes en un cartucho de 4GB con un papelito y dpm (para ellos) [fumando]

Lo cual me hace pensar que qué sentido tiene este lanzamiento, no está currado, rápido y de aquella manera... ¿para tantear el terreno sobre una tercera entrega (con qué expectativas de ventas)? ¿quién lo va a hacer monolith (nintendo) junto con namco siendo ya monolith independiente de namco? ¿lo hará monolith (nintendo) usando la propiedad de namco como platinum y sega con bayonetta (aquí la diferencia es que platinum no pertenece a nintendo)? ¿lo hará sólo namco?

Yo personalmente lo veo un sinsentido tal y cómo se está desarrollando todo el tema, me pones por ejemplo el Fzero de cube (o un wario land) así con el mismo lavado de cara y lo entendería como un tanteo de mercado para un nuevo juego de la saga, pero con la propiedad intelectual que es y saliendo de esta manera no le veo sentido. Ni si quiera tenemos un tales of nuevo (tenemos el vesperia y el symphonia más "mal" que bien, cuando en otras consolas ha habido arise o berseria) en consola siendo una saga con mucho más recorrido...
Estamos empezando a especular demasiado, el juego indican que pesa 8gb...no han dicho nada de que vaya a venir solo 1 en la tarjeta.

Los de Cube entre los 2 eran menos de 6gb, con los métodos de compresión actuales y la mejora de texturas no es ninguna locura que ahora pesen esos 8gb.
PHANTASIA escribió:
Tukaram escribió:@PHANTASIA traducir una saga famosa y multiplataforma que tiene hasta anime propio NO es un esfuerzo un esfuerzo es traducir una saga nicho poco conocida para atraer a mas publico


El esfuerzo lo indican las ventas, y cada Tales en España vende apenas unas 2000 copias, que le dan a Namco para pagar la traducción a duras penas.

@ZEOSWAV

El segundo (Origins) llegará en inglés.


No las ventas indican las ventas el esfuerzo lo indica EL ESFUERZO

joider es como podeis llegar a justificar que os traten como clientes de segunda increible [facepalm]

de salir los 2 en japones tambien lo aplaudiriais por el "esfuerzo" viendo lo visto

y por cierto una traducción al castellano no solo genera interes y mas ventas potenciales para españa si no tambien para toda LATINOAMERICA (incluso si me apuras para toda la comunidad latina de usa que no son 4 gatos precisamente )

PD: tales of arise ha pasado de los 2 millones de copias decir que solo ha vendido 2000 copias llegando en español es poco mas que una trola
@Tukaram Clientes de segunda sería si lo tradujeran a más idiomas excepto al español. En este caso lo han dejado como venía el original. Y honestamente prefiero tener el pack del 1 y el 2 viniendo el 2 en inglés antes que no tener nada.
Tú eres libre de no comprarlo y jugar una "copia de seguridad", nadie te obliga a nada. Y el ejemplo que pones del japonés es absurdo, lógicamente si viniera en japonés no lo compraría nadie (excepto los japos) pero viene el 1 en español y el 2 en inglés que es considerado un idioma universal y la gente está dispuesta a jugarlo así. Que preferiría que el 2 estuviera en español? Pues sí, pero no voy a dejar de jugarlo por ello y no soy un cliente de segunda.
@AdrianEOL lo han traducido al ingles ya son mas idiomas que su traduccion original japonesa

y no viendo lo visto el ejemplo de absurdo no tiene nada algunos con tan de autojustificarse lo comprarian en japones por miedo a que no saliera mas o las proximas copias no salieran en fisico o tener que tirar de reventa y pagar 3 veces mas de su precio etc

y precisamente por eso jamas aprendemos como consumidores

y si eres un cliente de segunda porque te estan ofreciendo un producto inferior al que le ofrecen a los ingleses o americanos joder si hasta han quitado uno de los doblajes

la excusa del idioma universal no me vale y menos en 2023 cuando con un simple parche se podria sacar traduccion post lanzamiento como ha pasado muchas veces pero cuando Namco ni si quiera se lo plantea o lo que es peor ni si quiera RESPONDE Y CONTESTA al consumidor por sus canales oficiales es porque no teneis el valor suficiente como clientes para que la empresa pierda tiempo con ello asi de facil

y mientras no os deis cuenta de ello esto no va a cambiar

salu2
@Tukaram No le han añadido la traducción al inglés en este remaster. En 2006 cuando se lanzó el juego lo hizo únicamente en Norteamérica y Japón (por el fracaso en ventas que fue la primera parte) por lo que ya llevaba inglés en ese entonces.
Bandai Namco lleva traduciendo los Tales of al español muchos años a pesar de que venden entre nada y menos (hasta los Yakuza en inglés vendían más que los Tales of). No los justifico pero si yo tuviera poder de decisión en esa empresa tampoco invertiría dinero en traducir un jrpg de hace 17 años sin saber si va a ir bien en ventas. Si el juego vende de manera decente (que lo hará porque en Switch vende bien cualquier juego), les llegará el mensaje de que en España interesa Baten Kaitos.
Tukaram escribió:
PHANTASIA escribió:
Tukaram escribió:@PHANTASIA traducir una saga famosa y multiplataforma que tiene hasta anime propio NO es un esfuerzo un esfuerzo es traducir una saga nicho poco conocida para atraer a mas publico


El esfuerzo lo indican las ventas, y cada Tales en España vende apenas unas 2000 copias, que le dan a Namco para pagar la traducción a duras penas.

@ZEOSWAV

El segundo (Origins) llegará en inglés.


No las ventas indican las ventas el esfuerzo lo indica EL ESFUERZO

joider es como podeis llegar a justificar que os traten como clientes de segunda increible [facepalm]

de salir los 2 en japones tambien lo aplaudiriais por el "esfuerzo" viendo lo visto

y por cierto una traducción al castellano no solo genera interes y mas ventas potenciales para españa si no tambien para toda LATINOAMERICA (incluso si me apuras para toda la comunidad latina de usa que no son 4 gatos precisamente )

PD: tales of arise ha pasado de los 2 millones de copias decir que solo ha vendido 2000 copias llegando en español es poco mas que una trola


2000 copias en ESPAÑA, que para eso estamos hablando de la traducción española.
Ha quedado muy clara tu postura, si tanto te molesta lo que ha hecho Namco con el juego, bombardeales a Correos quejándote...pero deja de molestar a los que quieran comprarlo en este post.
@PHANTASIA fuentes y datos de esa cifra ?

y por cierto si te molesta que se critique a Namco por hacer algo tremendamente mal quiza el problema es que en el fondo tu te estas autoengañando para justificar como sea que salga en ingles y no lo quieres reconocer




@AdrianEOL no he dicho que añadieran se me ha entendido mal

lo que digo es que precisamente que hace 17 años estuviera en ingles es comprensible sabiendo que SOLO salio en usa pero que en pleno 2023 salga a nivel mundial y NO les de la gana de añadir mas idiomas cuando encima es miles de veces mas sencillo y rapido hacerlo (y encima existiendo una traduccion ya echa que podrian usar como base para la misma ) demuestra que para namco valeis menos como clientes que los posibles clientes americanos que tuvieron hace 17 años

y por eso no mereceis el esfuerzo de la traduccion ni al español ni al frances ni al aleman etc

el resto son malabares para justificar la ausencia de dichas traducciones


Salu2
@Tukaram Cállate ya un rato, por favor. Todos tus mensajes en este hilo son lloros por y hacia la gente que realmente quiere disfrutar de este videojuego por la razón que sea. Vive y deja vivir.
Si sale a reservar en amazon citadme, porfa. Después de lo que ha pasado con el Prime ya no me fío ni de las ediciones estandard. Del Prime dicen que sacarán más copias, pero también dijeron eso del Bayonetta 1.

Lo de la traducción me la pela, pero que cambien esa portada, por el amor de Dios.
@StarHawk ¿Que le pasa a la portada? A mi me parece bonita, rollo aventura de fantasia y tal. :-?
Feroz El Mejor escribió:@StarHawk ¿Que le pasa a la portada? A mi me parece bonita, rollo aventura de fantasia y tal. :-?


Pues que Dios te conserve la 3ds, porque el gusto ya lo has perdido. [carcajad]
StarHawk escribió:
Feroz El Mejor escribió:@StarHawk ¿Que le pasa a la portada? A mi me parece bonita, rollo aventura de fantasia y tal. :-?


Pues que Dios te conserve la 3ds, porque el gusto ya lo has perdido. [carcajad]

Pues no se, cuando juegue a los juegos ya vere hasta que punto le pega. [+risas]
Cómo la caratula JAP original ninguna.

Imagen
Pues a mí también me gusta la portada, me parece un arte precioso... :-|
A ver, veo aqui un compañero hablando de la traduccion, y 2 o 3 tontos que como son mayoria van ninguneando, y pues estas cosas me tocan mucho, asi que lo dire, haced lo que os de la gana con vuestro dinero, pero no os quejeis si los demas os dicen que os tratan como clientes de segunda o no haceis lo correcto, porque es verdad, son factores.
En vuestro derecho estais de comprar algo malo, asi como los demas tenemos el derecho de deciros que lo haecis mal, cosa que admitis y os autojustificais.

Y no es solo la traduccion, tambien han quitado un doblaje en ingles ya hecho (yo juego siempre con voces en japones, pero para el que lo quiera, es una guarrada)

Yo tengo un nivel de ingles basico, puedo jugar juegos en ingles sin problema (ejemplo, persona 5, el original que venia en ingles), pero este port paso, traducirlo no les costaba nada, ya que no es un juego desde cero que tiene su trabajo, presupuesto y costo, no, no es mas que un remaster cutre, con 4 arreglos y ya, que el 1 si esta traducido, por lo que tienen la mitad del trabajo hecho, y por decoro, por imagen de marca, por ventas, y tal, lo suyo seria traducirlo tambien.

Y no me digais que de ventas y tal, que el precedente anterior no vale, era la gamecube, que no vendio nada, y otros tiempos, aqui, ah dia de hoy, ahi mas publico de jrpg en españa y europa, en una consola que lleva mas de 100 millones. Y cuanto vendio gamecube, ¿13 millones o por ahi, de memoria?

Yo jugare los originales con parche fan, o al remaster si le añaden la traduccion en emulador, pero mi dinero no lo veran.
Porque si ven que los etrian, xenoblade, fire emblem, todos los rpg del direct venden menos el suyo, reciben el mensaje que venderian, pero si lo hacen bien, si lo compramos igual, les damos el mensaje de que nos gusta ser pisoteados. Asi que si queremos apoyar a baten kaitos, por duro que sea, lo mejor es no comprarlo.

Y ya para hablar de algo mas animado, de lo que dicen @StarHawk @Feroz El Mejor de la portada, pues, a ver, a mi no me parece fea, le pega a un jrpg, y tiene un estilo artistico muy propio, no se, pero al menos a mi me gusta.
Portada fea, para mi, de los juegos de switch que tengo, solo seria la del Fire Emblem Tree Houses (y es mi franquicia favorita, pero las cosas como son)
CorrinDeNohr escribió:A ver, veo aqui un compañero hablando de la traduccion, y 2 o 3 tontos que como son mayoria van ninguneando, y pues estas cosas me tocan mucho, asi que lo dire, haced lo que os de la gana con vuestro dinero, pero no os quejeis si los demas os dicen que os tratan como clientes de segunda o no haceis lo correcto, porque es verdad, son factores.
En vuestro derecho estais de comprar algo malo, asi como los demas tenemos el derecho de deciros que lo haecis mal, cosa que admitis y os autojustificais.

Y no es solo la traduccion, tambien han quitado un doblaje en ingles ya hecho (yo juego siempre con voces en japones, pero para el que lo quiera, es una guarrada)

Yo tengo un nivel de ingles basico, puedo jugar juegos en ingles sin problema (ejemplo, persona 5, el original que venia en ingles), pero este port paso, traducirlo no les costaba nada, ya que no es un juego desde cero que tiene su trabajo, presupuesto y costo, no, no es mas que un remaster cutre, con 4 arreglos y ya, que el 1 si esta traducido, por lo que tienen la mitad del trabajo hecho, y por decoro, por imagen de marca, por ventas, y tal, lo suyo seria traducirlo tambien.

Y no me digais que de ventas y tal, que el precedente anterior no vale, era la gamecube, que no vendio nada, y otros tiempos, aqui, ah dia de hoy, ahi mas publico de jrpg en españa y europa, en una consola que lleva mas de 100 millones. Y cuanto vendio gamecube, ¿13 millones o por ahi, de memoria?

Yo jugare los originales con parche fan, o al remaster si le añaden la traduccion en emulador, pero mi dinero no lo veran.
Porque si ven que los etrian, xenoblade, fire emblem, todos los rpg del direct venden menos el suyo, reciben el mensaje que venderian, pero si lo hacen bien, si lo compramos igual, les damos el mensaje de que nos gusta ser pisoteados. Asi que si queremos apoyar a baten kaitos, por duro que sea, lo mejor es no comprarlo.

Y ya para hablar de algo mas animado, de lo que dicen @StarHawk @Feroz El Mejor de la portada, pues, a ver, a mi no me parece fea, le pega a un jrpg, y tiene un estilo artistico muy propio, no se, pero al menos a mi me gusta.
Portada fea, para mi, de los juegos de switch que tengo, solo seria la del Fire Emblem Tree Houses (y es mi franquicia favorita, pero las cosas como son)


No comprando lo único que se consigue es enterrar la saga para siempre.
Gamecube vendió 23milllones, no fue un super éxito pero tampoco un fracaso.
Feroz El Mejor escribió:¿Cómo de viable es jugar al origins a la vez en Switch y emulador con parche traducido?

Es decir. Jugar en inglés en la consola y en español en dolphin a la vez.

Imagino que en los combates no será posible porque son a tiempo real, ¿pero en exploración y demás sería pesado?

Lo digo porque así tengo la libertad de leer el juego en castellano a la vez que lo juego en consola.

Se inglés y no tengo ningún problema con el, pero da un poco de pereza jugar a un rpg y matarme a leer mil descripciones y tutoriales en inglés.


En Youtube debe haber algun walkthrough en español y listo [+risas]
PHANTASIA escribió:
CorrinDeNohr escribió:A ver, veo aqui un compañero hablando de la traduccion, y 2 o 3 tontos que como son mayoria van ninguneando, y pues estas cosas me tocan mucho, asi que lo dire, haced lo que os de la gana con vuestro dinero, pero no os quejeis si los demas os dicen que os tratan como clientes de segunda o no haceis lo correcto, porque es verdad, son factores.
En vuestro derecho estais de comprar algo malo, asi como los demas tenemos el derecho de deciros que lo haecis mal, cosa que admitis y os autojustificais.

Y no es solo la traduccion, tambien han quitado un doblaje en ingles ya hecho (yo juego siempre con voces en japones, pero para el que lo quiera, es una guarrada)

Yo tengo un nivel de ingles basico, puedo jugar juegos en ingles sin problema (ejemplo, persona 5, el original que venia en ingles), pero este port paso, traducirlo no les costaba nada, ya que no es un juego desde cero que tiene su trabajo, presupuesto y costo, no, no es mas que un remaster cutre, con 4 arreglos y ya, que el 1 si esta traducido, por lo que tienen la mitad del trabajo hecho, y por decoro, por imagen de marca, por ventas, y tal, lo suyo seria traducirlo tambien.

Y no me digais que de ventas y tal, que el precedente anterior no vale, era la gamecube, que no vendio nada, y otros tiempos, aqui, ah dia de hoy, ahi mas publico de jrpg en españa y europa, en una consola que lleva mas de 100 millones. Y cuanto vendio gamecube, ¿13 millones o por ahi, de memoria?

Yo jugare los originales con parche fan, o al remaster si le añaden la traduccion en emulador, pero mi dinero no lo veran.
Porque si ven que los etrian, xenoblade, fire emblem, todos los rpg del direct venden menos el suyo, reciben el mensaje que venderian, pero si lo hacen bien, si lo compramos igual, les damos el mensaje de que nos gusta ser pisoteados. Asi que si queremos apoyar a baten kaitos, por duro que sea, lo mejor es no comprarlo.

Y ya para hablar de algo mas animado, de lo que dicen @StarHawk @Feroz El Mejor de la portada, pues, a ver, a mi no me parece fea, le pega a un jrpg, y tiene un estilo artistico muy propio, no se, pero al menos a mi me gusta.
Portada fea, para mi, de los juegos de switch que tengo, solo seria la del Fire Emblem Tree Houses (y es mi franquicia favorita, pero las cosas como son)


No comprando lo único que se consigue es enterrar la saga para siempre.
Gamecube vendió 23milllones, no fue un super éxito pero tampoco un fracaso.

Yo en realidad quiero pensar que si ven que vende mal en España, Francia, Alemania e Italia, si que tendran en cuenta el traducir otros juegos cara al futuro.

Mientras que si vende bien en Japon, Estados Unidos, Canada, Reino Unido y Australia, lo tendran en cuenta cara a hacer mas juegos de Baten Kaitos.

Pero en cualquier caso, yo creo que a estas alturas ya sabran bien que si un juego no se traduce, vendera menos y aqui como tienen la excusa de que uno de los dos estara traducido entero, lo mismo quieren ver que pasa con las ventas de FIGS, que por mi parte, si sale a buen precio caera de salida, pero a mi en este caso no me molesta que vaya a vender mal aqui por lo que he dicho, mientras venda bien en los mercados donde les llega bien para su publico, ya deberian darse por satisfechos.

Kiniela escribió:
Feroz El Mejor escribió:¿Cómo de viable es jugar al origins a la vez en Switch y emulador con parche traducido?

Es decir. Jugar en inglés en la consola y en español en dolphin a la vez.

Imagino que en los combates no será posible porque son a tiempo real, ¿pero en exploración y demás sería pesado?

Lo digo porque así tengo la libertad de leer el juego en castellano a la vez que lo juego en consola.

Se inglés y no tengo ningún problema con el, pero da un poco de pereza jugar a un rpg y matarme a leer mil descripciones y tutoriales en inglés.


En Youtube debe haber algun walkthrough en español y listo [+risas]

No se, siendo un parche reciente... Encima los españoles son la peste, rara vez ves videos de un juego sin que tengas a alguien comentandolo de fondo si o si, y ademas de que no tendre la libertad de explorar lo que yo quiera en el orden que quiera.

Al final jugare en inglés y ya, lo de jugar a ambos a la vez podria estar bien si es ligero de hacer (rollo meter invencibilidad en el emulador y asi solo me tengo que preocupar de mi partida real -la de Switch-), pero es igual.

Los jugare por orden de salida, asi que imagino que el Origins no se me hara pesado porque vendre habiendo aprendido de todo del primero.
Mas autojustificaciones pero luego el malo soy yo [+risas]

es una saga que ha estado muerta casi 2 decadas y sus desaroyadores ya ni trabajan para Namco las ventas en europa se la traen al pairo si no se molestarian en cuidar mas dicho lanzamiento aki con los idiomas correspondientes

os recuerdo que XENOGEARS tambien salio en ps3 y psp y se decia exactamente lo mismo vamos corriendo a comprarlo asi habra secuela

pues han pasado ya 15 años y ni secuela ni secuelo pero quien no se consuela es porque no quiere

si de verdad esto fuera un globo sonda para una futurible secuela lo normal seria querer llegar al MAXIMO publico posible para afianzar las ventas del 3 y eso no se consigue tratando a los comsumidores de toda europa y latinoamerica como clientes de segunda (o incluso a los de asia )

coño porque creeis que NINTENDO ha sacado ahora metroid prime 1 ? por amor al arte ? o para que cuando salga el prime 4 haya mas publico fan de la saga que antes y eso beneficie las ventas de la parte 4 ? joder es obio XD

esto basicamente es un "trabajo de fin de semana" para sacar beneficio rapido minimizando costes para futuros proyectos de Namco no para financiar un Baten kaitos 3 no hay mas

Salu2
Localizar un juego a un idioma tiene un coste aproximado de unos 30/50.000 euros.
El que tiene que apostar por la localización es la distribuidora europea.
La distribuidora no va a jugársela (los que trabajan allí, claro) con un juego que lo mismo vende 2.000 que 100.000 copias.
Como tampoco va a invertir en publicidad por que todo eso suma en el DEBE del balance.
Solo realizará marketing de bajo coste en sus redes sociales para anunciar el lanzamiento.
Es un movimiento en el que solo ganas o mucho o poco, pero SOLO puedes ganar.
Muchos estáis hablando de apostar, etc, pero en piases como Francia, o lo sacas traducido o no lo sacas, así de simple, y esto por ley, así que no son todo ventas, que está claro que ayudan, pero en ciertos paises eso da igual.
ZEOSWAV escribió:Muchos estáis hablando de apostar, etc, pero en piases como Francia, o lo sacas traducido o no lo sacas, así de simple, y esto por ley, así que no son todo ventas, que está claro que ayudan, pero en ciertos paises eso da igual.

Eso de Francia es un mito. Hay juegos que han salido ahí y no estaban en francés.
AdrianEOL escribió:
ZEOSWAV escribió:Muchos estáis hablando de apostar, etc, pero en piases como Francia, o lo sacas traducido o no lo sacas, así de simple, y esto por ley, así que no son todo ventas, que está claro que ayudan, pero en ciertos paises eso da igual.

Eso de Francia es un mito. Hay juegos que han salido ahí y no estaban en francés.


Por favor sino sabemos de algo, mejor no decir nada, la ley n.º 94-665 (aprobada en el 94, y reformada en 2005 para hacerla aún más extensible a ciertos elementos del ocio) regula este hecho, en Francia un juego que sale físico tiene que estar traducido al francés si o sí, cuando no sepamos algo no hace falta decir que es un mito, o que es "etéreo" .
ZEOSWAV escribió:
AdrianEOL escribió:
ZEOSWAV escribió:Muchos estáis hablando de apostar, etc, pero en piases como Francia, o lo sacas traducido o no lo sacas, así de simple, y esto por ley, así que no son todo ventas, que está claro que ayudan, pero en ciertos paises eso da igual.

Eso de Francia es un mito. Hay juegos que han salido ahí y no estaban en francés.


Por favor sino sabemos de algo, mejor no decir nada, la ley n.º 94-665 (aprobada en el 94) regula este hecho, en Francia un juego que sale físico tiene que estar traducido al francés si o sí, cuando no sepamos algo no hace falta decir que es un mito, o que es "etéreo" .

¿Y como explicas que todos los persona, por decir un juego, no se tradujeran a ningún idioma más allá del inglés hasta Persona 5 Royal?
Hasta aquí llego el debate de la traducción. Es un tema muy interesante de tratar pero desvía totalmente el hilo. Si queréis seguir con el tema cread un hilo en multi para tartar el tema.

Saludos
Para mí hay dos factores que me hacen dudar de su compra: que vengan ambos en el cartucho y la traducción.
  • La traducción ya sabemos que no vendrá. Aunque saquen una fan y yo pudiera aplicarla, me sigue tocando la moral.
  • Si no vienen ambos en cartucho yo descartaría la compra sin darle más vueltas.

Así que a ver cómo se desarrolla el asunto porque los juegos tienen un pintón tremendo.
@ZEOSWAV

No hace falta venir a dar clases de Derecho, la Ley Toubon es del 94 y ha sido remodelada bastantes veces y como bien sabrás hace referencia a multitud de situaciones que absolutamente nada tienen que ver con los videojuegos.
Te pido que si tienes información de juegos cuya publicación ha sido prohibida por la no inclusión del francés.

Varios matices:
1) La diferencia entre el mercado francés y el español es MUY grande y es una de las razones por las cuales se traducen tantos juegos al francés.
2) Los franceses, que no son tontos se dieron cuenta pronto que lo mejor es fomentar/subvencionar las actuaciones en vez de amenazar a las distribuidoras.
3) La Ley es de Agosto del 94, un año después Francia entra en el Espacio Schengen, de manera que el concepto de producto de importación (no aplicable la Ley Toubon) cambia.
Avisa el moderador y seguís dando la tabarra con el idioma...sois increíbles.
Al primer Baten Kaitos le tengo aprecio, aunque no lo rejugué porque es un juego denso. Ya me fijaré más en detalle, espero que hayan mejorado a los personajes, que se veían peor que el entorno (que era muy bueno) y sobre las voces, espero que no estén enlatadas como en el original, el idioma me da lo mismo.
Sobre el Origins, una pena que no venga traducido. Si ambos vienen en cartucho y a un precio razonable, le daré una oportunidad. Ambos aseguran buenas horas de vicio, y eso para mi es bueno.
Con la desidia del port supongo que no habrán metido ni el típico X3 en velocidad que ayuda tanto a farmear
santousen escribió:Con la desidia del port supongo que no habrán metido ni el típico X3 en velocidad que ayuda tanto a farmear


¿Cómo vas a meterle un X3 a un juego con cartas?

Si fuera un combate por turnos normales pues sí, pero con cartas hay que pensar algo más dependiendo de la mano que robes, no sé, no lo veo tan útil.
1299 respuestas
14, 5, 6, 7, 826