berts1990 escribió:@bsanz ¿Cómo haces para extraer los vídeos, meterle el audio y volverlos a meter en el juego? Podrías indicar los pasos, o si existe un tutorial? Me molaría hacerlo con los audios en catalán.
PORTUENSE_14 escribió:@sir_rul en la pelea entre vegeta y cui se volvió loco el sonido y no se escuchaba el lanzamiento de ki, cargar etc etc esperemos que con la versión 1.031 se haya solucionado
abarth escribió:@bsanz aunque el mod no me interese (me parece horrible el doblaje al castellano), hay que agradecerte muchísimo el trabajo que estás haciendo, es impresionante y hasta se nota que le haces retoques para que sea incluso mejor que en el anime. Felicidades por el trabajazo.
@berts1990 lo está haciendo @Darkcaptain y también es el que espero yo. Aquí tienes un clip que mostró hace unos dias.
berts1990 escribió:abarth escribió:@bsanz aunque el mod no me interese (me parece horrible el doblaje al castellano), hay que agradecerte muchísimo el trabajo que estás haciendo, es impresionante y hasta se nota que le haces retoques para que sea incluso mejor que en el anime. Felicidades por el trabajazo.
@berts1990 lo está haciendo @Darkcaptain y también es el que espero yo. Aquí tienes un clip que mostró hace unos dias.
Enoooorme! Gran noticia. Lo esperaré con ansias.
Y, en otro orden de cosas. ¿Alguien sabe cómo se haría para traducir los textos del juego? (En catalán). Es decir, hay alguna parte de los archivos del juego en el que aparezca todo el texto y lo puedas modificar?
Sé que es una tarea mastodóntica y hablo de la más completa ignorancia, pero me molaría trastear un poco.
berts1990 escribió:abarth escribió:@bsanz aunque el mod no me interese (me parece horrible el doblaje al castellano), hay que agradecerte muchísimo el trabajo que estás haciendo, es impresionante y hasta se nota que le haces retoques para que sea incluso mejor que en el anime. Felicidades por el trabajazo.
@berts1990 lo está haciendo @Darkcaptain y también es el que espero yo. Aquí tienes un clip que mostró hace unos dias.
Enoooorme! Gran noticia. Lo esperaré con ansias.
Y, en otro orden de cosas. ¿Alguien sabe cómo se haría para traducir los textos del juego? (En catalán). Es decir, hay alguna parte de los archivos del juego en el que aparezca todo el texto y lo puedas modificar?
Sé que es una tarea mastodóntica y hablo de la más completa ignorancia, pero me molaría trastear un poco.
Idolo_De_Necios escribió:Acaban de poner el mod de quitar el efecto bloom. Os dejo el enlace para el que quiera echar un ojo.
https://www.nexusmods.com/dragonballzkakarot/mods/19
Edito: La verdad que da gusto jugar con ese efecto quitado.
Idolo_De_Necios escribió:Acaban de poner el mod de quitar el efecto bloom. Os dejo el enlace para el que quiera echar un ojo.
Gladiator escribió:Idolo_De_Necios escribió:Acaban de poner el mod de quitar el efecto bloom. Os dejo el enlace para el que quiera echar un ojo.
Da la sensación de que ha ganado el colorido eh.
El mod de la música en loop está en la misma web?.
Gracias por ir avisando!!.
berts1990 escribió:abarth escribió:@bsanz aunque el mod no me interese (me parece horrible el doblaje al castellano), hay que agradecerte muchísimo el trabajo que estás haciendo, es impresionante y hasta se nota que le haces retoques para que sea incluso mejor que en el anime. Felicidades por el trabajazo.
@berts1990 lo está haciendo @Darkcaptain y también es el que espero yo. Aquí tienes un clip que mostró hace unos dias.
Enoooorme! Gran noticia. Lo esperaré con ansias.
Y, en otro orden de cosas. ¿Alguien sabe cómo se haría para traducir los textos del juego? (En catalán). Es decir, hay alguna parte de los archivos del juego en el que aparezca todo el texto y lo puedas modificar?
Sé que es una tarea mastodóntica y hablo de la más completa ignorancia, pero me molaría trastear un poco.
Darkcaptain escribió:@Daicon: El Mod con las voces en castellano de los video pregrabados lo está haciendo @bsanz.
Yo estoy haciendo lo mismo pero en Catalán, en mi caso aclarar que no será PERFECTO, habrán clips que prácticamente no se notarán que están editados, otros pueden tener pequeños cortes no muy apreciables debido a la música de fondo que tiene el Anime original, y en otros esto será mas apreciable o no tener una sincronización "labial" 100% perfecta.
Al estar trabajando yo solo en este (Catalán) y el juego tener mas de 100 videos pregrabados, no sé cuando lo tendré listo, ya que son muchísimas horas de curro, actualmente tengo un 20% aprox. de los videos, pero mi idea es terminarlo con esta calidad, que podrá gustar mas o menos, y que es mejorable, pero dedicarle todavía mas tiempo de lo que hago actualmente para mejorarlo supondría lanzarlo mas tarde y suponiendo que no me cansara por el camino y lo dejará a medias... que es lo que no quiero que pase.
Dejo aquí un Clip Random para que veáis mas o menos la calidad media (no es el mejor):
berts1990 escribió:EDIT: Por cierto, ya han sacado un mod para quitar el dichoso efecto ese del brillo superior. Habrá que probarlo para ver si no da problemas.
https://www.nexusmods.com/dragonballzka ... escription
Darkcaptain escribió:@Daicon: El Mod con las voces en castellano de los video pregrabados lo está haciendo @bsanz.
Yo estoy haciendo lo mismo pero en Catalán, en mi caso aclarar que no será PERFECTO, habrán clips que prácticamente no se notarán que están editados, otros pueden tener pequeños cortes no muy apreciables debido a la música de fondo que tiene el Anime original, y en otros esto será mas apreciable o no tener una sincronización "labial" 100% perfecta.
Al estar trabajando yo solo en este (Catalán) y el juego tener mas de 100 videos pregrabados, no sé cuando lo tendré listo, ya que son muchísimas horas de curro, actualmente tengo un 20% aprox. de los videos, pero mi idea es terminarlo con esta calidad, que podrá gustar mas o menos, y que es mejorable, pero dedicarle todavía mas tiempo de lo que hago actualmente para mejorarlo supondría lanzarlo mas tarde y suponiendo que no me cansara por el camino y lo dejará a medias... que es lo que no quiero que pase.
Dejo aquí un Clip Random para que veáis mas o menos la calidad media (no es el mejor):
Darkcaptain escribió:@Daicon: El Mod con las voces en castellano de los video pregrabados lo está haciendo @bsanz
Yo estoy haciendo lo mismo pero en Catalán, en mi caso aclarar que no será PERFECTO, habrán clips que prácticamente no se notarán que están editados, otros pueden tener pequeños cortes no muy apreciables debido a la música de fondo que tiene el Anime original, y en otros esto será mas apreciable o no tener una sincronización "labial" 100% perfecta.
Al estar trabajando yo solo en este (Catalán) y el juego tener mas de 100 videos pregrabados, no sé cuando lo tendré listo, ya que son muchísimas horas de curro, actualmente tengo un 20% aprox. de los videos, pero mi idea es terminarlo con esta calidad, que podrá gustar mas o menos, y que es mejorable, pero dedicarle todavía mas tiempo de lo que hago actualmente para mejorarlo supondría lanzarlo mas tarde y suponiendo que no me cansara por el camino y lo dejará a medias... que es lo que no quiero que pase.
Dejo aquí un Clip Random para que veáis mas o menos la calidad media (no es el mejor):
Es bastante curro, mas que complicado es un poco "engorroso" y que requiere bastante tiempo, conocimientos básicos de edición de video (cortar, pegar etc.. nada del otro mundo), lo primero es tener la serie completa con el Audio que interese, luego
Se extraen los videos del juego con la herramienta
VGMToolBox > Misc Tools > Stream Tools > Video Demultiplexer : Alli seleccionamos el formato USM, y arrastramos el fichero del juego (.usm) al Software para que lo "extraiga".
El resultado final quedará un fichero en formato m2v, este hay que convertirlo a .avi para luego poder unir Video + Audio con otro programa (lo veremos al final)
El programa para convertirlo en .avi que uso es ffmpeg, meto el video .m2v en la misma carpeta donde está el ffmpeg.exe y me he creado un fichero .bat (con el bloc de notas), que contiene lo siguiente:
ffmpeg -i NombreFicheroQueQueremosConvertir.m2v -f avi -c:v mpeg4 -b:v 41000k FicheroYaConvertido.avi
Por ejemplo, en mi último video que he hecho sería:
ffmpeg -i C02_060_S160_mov_40534656.m2v -f avi -c:v mpeg4 -b:v 41000k C02_060_S160_mov_40534656.avi
Al ejecutar el .bat en pocos segundo tendremos el Video en .avi, GUARDO AMBOS!
Lo siguiente que hago es DE NUEVO, usar otro Software y convertir cualquiera de estos 2 videos en otro formato QUE ACEPTE EL "Vegas Pro", que es el software que utilizo para sincronizar el audio del anime con el video del juego, cortarlo, ajustarlo etc..
En mi caso uso un programa que se llama "Handbrake", este es muy simple, se arrastra el video (m2v) al software y le decimos que lo queremos en Mp4 (la calidad da lo mismo, ya que solo lo usaremos como ejemplo para sincronizar el audio, yo uso 1080pFast) este tarda un poquito mas en hacer la conversión (depende de la duración del video y la CPU)
Después de todo esto, abro Vegas Pro (yo utilizo el 17.0) y agrego este último video que he convertido en mp4/m4v (que es un formato que acepta), lo siguiente, será buscar el capitulo del Anime que corresponde al video del juego, extraer el audio o capturar ciertas partes de este y el audio lo guardo en wav, con estos 2 ficheros trabajo en Vegas pro, para conseguir sincronizarlo (cortando etc.)
Una vez tengo el montaje hecho, como solo me interesa el sonido, renderizo el proyecto con Vegas Pro 17.0 y lo guardo en formato Microsoft wave (.wav) en 44100 16 bit Stereo.
Ahora ya solo quedaría coger el video en formato m2v (el primero que extraje) y el audio.wav que he renderizado con Vegas y unir ambos, para ello uso el programa "ScaleForm Video encoder v4.0"
Agrego el video en formato m2v, agrego la pista de audio en wav, el resto de opciones las dejo por defecto, y le doy al botón "Encode", cuando acabe, tendré el fichero en formato "USM", el mismo que utiliza el juego, renombrar el fichero al mismo que tiene el fichero original del juego y listo. Eso si, los subtitulos del juego se pierden (en los videos pregrabados únicamente)
Esta es la forma que yo utilizo, estoy seguro que habrán otras formas de hacerlo, mejores y también mas rápidas.
La mayoría de herramientas que son gratuitas (excepto Vegas) junto con un pequeño video-tutorial de lo explicado lo tenéis en este video y en la descripción: https://www.youtube.com/watch?v=xBaa9ma ... e=youtu.be
Si vais a hacer algún montaje en catalán, ponerse en contacto conmigo por MP para que hagamos clips diferentes, en mi caso empecé por orden alfabético, que corresponde al comienzo del juego, por el fichero:
C00_000_S000_mov.usm
En caso de que alguien hiciera alguna prueba y cree que podría ayudar, lo suyo sería comenzar por la parte del final, por ejemplo: C04_080_S110_mov.usm y de ahí hacía arriba.
Idolo_De_Necios escribió:Acaban de poner el mod de quitar el efecto bloom. Os dejo el enlace para el que quiera echar un ojo.
https://www.nexusmods.com/dragonballzkakarot/mods/19
Edito: La verdad que da gusto jugar con ese efecto quitado.
KindapearHD escribió:Idolo_De_Necios escribió:Acaban de poner el mod de quitar el efecto bloom. Os dejo el enlace para el que quiera echar un ojo.
https://www.nexusmods.com/dragonballzkakarot/mods/19
Edito: La verdad que da gusto jugar con ese efecto quitado.
Por fin.
Ya queda menos cosas por arreglar. Tiene tela que sea la gente la que tenga que arreglar el juego.
Darkcaptain escribió:Por si a alguien le interesa en echarme una mano, dejo en el Spoiler una "guía" de lo que yo uso y como lo hago:Es bastante curro, mas que complicado es un poco "engorroso" y que requiere bastante tiempo, conocimientos básicos de edición de video (cortar, pegar etc.. nada del otro mundo), lo primero es tener la serie completa con el Audio que interese, luego
Se extraen los videos del juego con la herramienta
VGMToolBox > Misc Tools > Stream Tools > Video Demultiplexer : Alli seleccionamos el formato USM, y arrastramos el fichero del juego (.usm) al Software para que lo "extraiga".
El resultado final quedará un fichero en formato m2v, este hay que convertirlo a .avi para luego poder unir Video + Audio con otro programa (lo veremos al final)
El programa para convertirlo en .avi que uso es ffmpeg, meto el video .m2v en la misma carpeta donde está el ffmpeg.exe y me he creado un fichero .bat (con el bloc de notas), que contiene lo siguiente:
ffmpeg -i NombreFicheroQueQueremosConvertir.m2v -f avi -c:v mpeg4 -b:v 41000k FicheroYaConvertido.avi
Por ejemplo, en mi último video que he hecho sería:
ffmpeg -i C02_060_S160_mov_40534656.m2v -f avi -c:v mpeg4 -b:v 41000k C02_060_S160_mov_40534656.avi
Al ejecutar el .bat en pocos segundo tendremos el Video en .avi, GUARDO AMBOS!
Lo siguiente que hago es DE NUEVO, usar otro Software y convertir cualquiera de estos 2 videos en otro formato QUE ACEPTE EL "Vegas Pro", que es el software que utilizo para sincronizar el audio del anime con el video del juego, cortarlo, ajustarlo etc..
En mi caso uso un programa que se llama "Handbrake", este es muy simple, se arrastra el video (m2v) al software y le decimos que lo queremos en Mp4 (la calidad da lo mismo, ya que solo lo usaremos como ejemplo para sincronizar el audio, yo uso 1080pFast) este tarda un poquito mas en hacer la conversión (depende de la duración del video y la CPU)
Después de todo esto, abro Vegas Pro (yo utilizo el 17.0) y agrego este último video que he convertido en mp4/m4v (que es un formato que acepta), lo siguiente, será buscar el capitulo del Anime que corresponde al video del juego, extraer el audio o capturar ciertas partes de este y el audio lo guardo en wav, con estos 2 ficheros trabajo en Vegas pro, para conseguir sincronizarlo (cortando etc.)
Una vez tengo el montaje hecho, como solo me interesa el sonido, renderizo el proyecto con Vegas Pro 17.0 y lo guardo en formato Microsoft wave (.wav) en 44100 16 bit Stereo.
Ahora ya solo quedaría coger el video en formato m2v (el primero que extraje) y el audio.wav que he renderizado con Vegas y unir ambos, para ello uso el programa "ScaleForm Video encoder v4.0"
Agrego el video en formato m2v, agrego la pista de audio en wav, el resto de opciones las dejo por defecto, y le doy al botón "Encode", cuando acabe, tendré el fichero en formato "USM", el mismo que utiliza el juego, renombrar el fichero al mismo que tiene el fichero original del juego y listo. Eso si, los subtitulos del juego se pierden (en los videos pregrabados únicamente)
Esta es la forma que yo utilizo, estoy seguro que habrán otras formas de hacerlo, mejores y también mas rápidas.
La mayoría de herramientas que son gratuitas (excepto Vegas) junto con un pequeño video-tutorial de lo explicado lo tenéis en este video y en la descripción: https://www.youtube.com/watch?v=xBaa9ma ... e=youtu.be
Si vais a hacer algún montaje en catalán, ponerse en contacto conmigo por MP para que hagamos clips diferentes, en mi caso empecé por orden alfabético, que corresponde al comienzo del juego, por el fichero:
C00_000_S000_mov.usm
En caso de que alguien hiciera alguna prueba y cree que podría ayudar, lo suyo sería comenzar por la parte del final, por ejemplo: C04_080_S110_mov.usm y de ahí hacía arriba.
Y gracias a todos por los comentarios, ayudan a seguir motivado con el proyecto, sobre ese video, no es el mejor de los que hecho, pero tampoco el peor, en todo caso, si hay alguno que flojea demasiado ya se retocará una vez los tenga todos terminados
A los que esperáis al proyecto en Castellano, creo que Bsanz conseguirá una calidad muy alta! (Solo tenéis que ver el último video que puso páginas atrás) aquí: viewtopic.php?p=1748859969
bsanz escribió:Darkcaptain escribió:Por si a alguien le interesa en echarme una mano, dejo en el Spoiler una "guía" de lo que yo uso y como lo hago:Es bastante curro, mas que complicado es un poco "engorroso" y que requiere bastante tiempo, conocimientos básicos de edición de video (cortar, pegar etc.. nada del otro mundo), lo primero es tener la serie completa con el Audio que interese, luego
Se extraen los videos del juego con la herramienta
VGMToolBox > Misc Tools > Stream Tools > Video Demultiplexer : Alli seleccionamos el formato USM, y arrastramos el fichero del juego (.usm) al Software para que lo "extraiga".
El resultado final quedará un fichero en formato m2v, este hay que convertirlo a .avi para luego poder unir Video + Audio con otro programa (lo veremos al final)
El programa para convertirlo en .avi que uso es ffmpeg, meto el video .m2v en la misma carpeta donde está el ffmpeg.exe y me he creado un fichero .bat (con el bloc de notas), que contiene lo siguiente:
ffmpeg -i NombreFicheroQueQueremosConvertir.m2v -f avi -c:v mpeg4 -b:v 41000k FicheroYaConvertido.avi
Por ejemplo, en mi último video que he hecho sería:
ffmpeg -i C02_060_S160_mov_40534656.m2v -f avi -c:v mpeg4 -b:v 41000k C02_060_S160_mov_40534656.avi
Al ejecutar el .bat en pocos segundo tendremos el Video en .avi, GUARDO AMBOS!
Lo siguiente que hago es DE NUEVO, usar otro Software y convertir cualquiera de estos 2 videos en otro formato QUE ACEPTE EL "Vegas Pro", que es el software que utilizo para sincronizar el audio del anime con el video del juego, cortarlo, ajustarlo etc..
En mi caso uso un programa que se llama "Handbrake", este es muy simple, se arrastra el video (m2v) al software y le decimos que lo queremos en Mp4 (la calidad da lo mismo, ya que solo lo usaremos como ejemplo para sincronizar el audio, yo uso 1080pFast) este tarda un poquito mas en hacer la conversión (depende de la duración del video y la CPU)
Después de todo esto, abro Vegas Pro (yo utilizo el 17.0) y agrego este último video que he convertido en mp4/m4v (que es un formato que acepta), lo siguiente, será buscar el capitulo del Anime que corresponde al video del juego, extraer el audio o capturar ciertas partes de este y el audio lo guardo en wav, con estos 2 ficheros trabajo en Vegas pro, para conseguir sincronizarlo (cortando etc.)
Una vez tengo el montaje hecho, como solo me interesa el sonido, renderizo el proyecto con Vegas Pro 17.0 y lo guardo en formato Microsoft wave (.wav) en 44100 16 bit Stereo.
Ahora ya solo quedaría coger el video en formato m2v (el primero que extraje) y el audio.wav que he renderizado con Vegas y unir ambos, para ello uso el programa "ScaleForm Video encoder v4.0"
Agrego el video en formato m2v, agrego la pista de audio en wav, el resto de opciones las dejo por defecto, y le doy al botón "Encode", cuando acabe, tendré el fichero en formato "USM", el mismo que utiliza el juego, renombrar el fichero al mismo que tiene el fichero original del juego y listo. Eso si, los subtitulos del juego se pierden (en los videos pregrabados únicamente)
Esta es la forma que yo utilizo, estoy seguro que habrán otras formas de hacerlo, mejores y también mas rápidas.
La mayoría de herramientas que son gratuitas (excepto Vegas) junto con un pequeño video-tutorial de lo explicado lo tenéis en este video y en la descripción: https://www.youtube.com/watch?v=xBaa9ma ... e=youtu.be
Si vais a hacer algún montaje en catalán, ponerse en contacto conmigo por MP para que hagamos clips diferentes, en mi caso empecé por orden alfabético, que corresponde al comienzo del juego, por el fichero:
C00_000_S000_mov.usm
En caso de que alguien hiciera alguna prueba y cree que podría ayudar, lo suyo sería comenzar por la parte del final, por ejemplo: C04_080_S110_mov.usm y de ahí hacía arriba.
Y gracias a todos por los comentarios, ayudan a seguir motivado con el proyecto, sobre ese video, no es el mejor de los que hecho, pero tampoco el peor, en todo caso, si hay alguno que flojea demasiado ya se retocará una vez los tenga todos terminados
A los que esperáis al proyecto en Castellano, creo que Bsanz conseguirá una calidad muy alta! (Solo tenéis que ver el último video que puso páginas atrás) aquí: viewtopic.php?p=1748859969
Lo mismo aqui, a ver si alguien quiere echar una mano para el mod en Castellano.
Por otro lado tío el comando que te pasé para el ffmpeg es mejor cambiarlo por otro nuevo, ahora te lo mando por MP y lo actualizas en el spoiler si quieres, pero basicamente con el comando nuevo ahorras el paso de pasar a avi y tener que reconvertir
Y bueno, nuevo update, os pongo un enlace de cambios que he hecho en el ultimo video que subí hace un par de dias de la pelea contra Raditz, el video nuevo está 90% terminado, creo que es lo máximo que puedo sacar, no soy profesional en esto y sin tener los audios originales es muy muy complicado hacerlo bien (La imagen está comprimida).
Para que os hagáis una idea, si vais a este enlace tenéis una foto con todos los cortes de video, sonido y vista de las envolventes de audio:
https://drive.google.com/open?id=1dbIc0 ... tLk7yNrHFh
Un saludo a todos
Pirat escribió:Tengo un problema en la parte de los androides. Cuando Vegeta se va detras del androide nº20 ( después de pegarse con nº19 )y tengo que manejar a Piccolo no me deja avanzar pues hay un punto donde no me aparece con quien tengo que hablar para que continué la trama. Esta la señal roja tanto en el mini-mapa como en el escenario pero al acercarme no hay nadie para hablar
Gladiator escribió:Pirat escribió:Tengo un problema en la parte de los androides. Cuando Vegeta se va detras del androide nº20 ( después de pegarse con nº19 )y tengo que manejar a Piccolo no me deja avanzar pues hay un punto donde no me aparece con quien tengo que hablar para que continué la trama. Esta la señal roja tanto en el mini-mapa como en el escenario pero al acercarme no hay nadie para hablar
Yo hice esa parte ayer, y justo después de que vegeta se largue, con piccolo tienes ir a buscar a vegeta, tenshihan, gohan y krilin para hablar con ellos y que te digan si lo han visto o no. No puedes hablar con ninguno de ellos?.
Pirat escribió:Por lo visto no soy el único con este problema
https://www.gamerevolution.com/guides/628987-dragon-ball-z-kakarot-missing-vegeta-fix-cant-progress-quest-solution
Luego pruebo a ver si se puedo solucionarlo. Espero que no me toque empezar de nuevo o esperar a que lo arreglen con una actualización ...
Pirat escribió:Si tienes save anterior al inicio de la misión la solución es fácil. Pero no era mi caso ( no me volverá a pasar xD )
Bueno, lo he solucionado. Y creo que es un poco especial de el porque ocurre ese bug. El tema es cerca de donde tenia que aparecer Vegeta, tenia un enemigo poderoso ( el primer¿? boss que sale al matar los enemigos rojos de nivel alto ) y uno de los enemigo era Vegeta, así que lo he solucionado entrado en combate y huyendo rápidamente. Cuando he salido de la batalla ha aparecido el npc de Vegeta para continuar la misión.
Gracias a todos por responder
Gladiator escribió:Pirat escribió:Si tienes save anterior al inicio de la misión la solución es fácil. Pero no era mi caso ( no me volverá a pasar xD )
Bueno, lo he solucionado. Y creo que es un poco especial de el porque ocurre ese bug. El tema es cerca de donde tenia que aparecer Vegeta, tenia un enemigo poderoso ( el primer¿? boss que sale al matar los enemigos rojos de nivel alto ) y uno de los enemigo era Vegeta, así que lo he solucionado entrado en combate y huyendo rápidamente. Cuando he salido de la batalla ha aparecido el npc de Vegeta para continuar la misión.
Gracias a todos por responder
Se puede uno salir de las chorri batallas esas??
Pirat escribió:Gladiator escribió:Pirat escribió:Si tienes save anterior al inicio de la misión la solución es fácil. Pero no era mi caso ( no me volverá a pasar xD )
Bueno, lo he solucionado. Y creo que es un poco especial de el porque ocurre ese bug. El tema es cerca de donde tenia que aparecer Vegeta, tenia un enemigo poderoso ( el primer¿? boss que sale al matar los enemigos rojos de nivel alto ) y uno de los enemigo era Vegeta, así que lo he solucionado entrado en combate y huyendo rápidamente. Cuando he salido de la batalla ha aparecido el npc de Vegeta para continuar la misión.
Gracias a todos por responder
Se puede uno salir de las chorri batallas esas??
Si claro, si desmarcas a los enemigos ( con el mando es con el click del joystic derecho ) y saliendo pitando en dirección contraria, llega un momento que huyes de la batalla. Y si tienes mucha ventaja con los enemigos del mapa si vuelas rápido y les das volando los ganas sin entrar en batalla
fedello7 escribió:Probando el juego con los Mods del Brillo Superior, SoundTrack del Anime, videos del Anime en Castellano (los que hay por ahora, pero como tengo poco tiempo no hay problema) y con los FPS desbloqueado y que decir...
¡VAYA MARAVILLA!
Enserio, por mi parte lo disfruto mucho mas así, es jugar y notar esa nostalgia de estar de niño pegado a la tele (tengo 27 años ahora mismo) sobretodo en la parte de los videos del anime.
Solo decir INCREÍBLE y agradecerle a la comunidad el ENORME trabajo que está haciendo con este juego y eso que lleva poco en el mercado. Gracias a ellos podemos volver a la niñez mas todavía.
fedello7 escribió:Probando el juego con los Mods del Brillo Superior, SoundTrack del Anime, videos del Anime en Castellano (los que hay por ahora, pero como tengo poco tiempo no hay problema) y con los FPS desbloqueado y que decir...
¡VAYA MARAVILLA!
Enserio, por mi parte lo disfruto mucho mas así, es jugar y notar esa nostalgia de estar de niño pegado a la tele (tengo 27 años ahora mismo) sobretodo en la parte de los videos del anime.
Solo decir INCREÍBLE y agradecerle a la comunidad el ENORME trabajo que está haciendo con este juego y eso que lleva poco en el mercado. Gracias a ellos podemos volver a la niñez mas todavía.