Es curioso que se nombre el caso del nuevo Pokemon, dado que es uno de los peores localizados.
No tendrá los errores de traducción de las primeras generaciones (a nivel "técnico" es bueno, como suele pasar a día de hoy), pero llega a tomarse tantas libertades en la traducción, que hasta ponen mentiras en la Pokedex. Será muy gracioso cuando la Pokedex de éste juego, no case con los sucesos del siguiente Pokemon, ya que han dejado algunas incógnitas, que en español han decidido zanjar con hechos falsos
(aunque sólo lo recordaremos 4 frikis
)
Las localizaciones de Nintendo últimamente están flojeando, especialmente sangrante el caso de los Fire Emblem más nuevos (no sólo por la censura, sino por casos de "
me lo invento porque sí", y
otro ejemplo). Y
@DeLorean, la de Dragon Quest VII es cosa de Square Enix, no de Nintendo.
De hecho, Square Enix tiene historial de localizaciones con acentos inventados, en otras sagas que no son Final Fantasy. Desde luego, las localizaciones tomandose licencias tan a la ligera, son un arma de doble filo.
Hay a quien le entusiasma, y otros no lo encontramos divertido.
@nigel67 0 absoluto. No hay ni una sóla broma dedicada a nada cultural "de moda", ni chascarrillos, ni nada de éso. Sólo hay juegos de palabras (en los nombres de los enemigos). El resto del humor, son las propias conversaciones y situaciones cómicas.
En el DQ VIII, hay un personaje, rollo "demonio arcano", que en japonés hablada de una forma muy extraña (empleaba katana, para nombrar cosas que existían en kanjis; o cosas similares). Y entiendo que éso es casi imposible de adaptar, y por tanto se pierda... Pero es que entre "no adaptar bromas inadaptables" y "textos planos, aderezados con acentos", hay todo un abismo
Es muy dificil hacer una buena localización fiel a la obra original, pero si decides salirte por la tanjente... Oye, enhorabuena si tiene éxito en el público. Pero cuidado, porque somos otros tantos a los que nos crispa.
Entre el nulo respeto a la obra original, y la de juegos de la saga que no llegan a occidente, yo lo veo claro... Square-Enix quiere que aprendamos japonés