› Foros › PlayStation 4 › Scene
piskimojoso escribió:@uilp__44a Muchas gracias, saludos
moro_musa escribió:@uilp__44a https://bayfiles.com/T9l8BaD5x9/Patch_B ... v1.3.2_zip y me salta el kasperky cuidado
piskimojoso escribió:@uilp__44a Gracias por la traduccion de Fist of The North Star Lost Paradise, si no he entendido mal es la traduccion puesto en el update 1.08? y seria para fw 9.00? , Yo estoy en 5.05, tratare de probarlos, hay backport en el update 1.09 he visto, eventualmente se podra copiar la traduccion ?, Saludos
uilp__44a escribió:moro_musa escribió:@uilp__44a https://bayfiles.com/T9l8BaD5x9/Patch_B ... v1.3.2_zip y me salta el kasperky cuidado
Muchas Gracias
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG
https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file
Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)
pasnake escribió:uilp__44a escribió:moro_musa escribió:@uilp__44a https://bayfiles.com/T9l8BaD5x9/Patch_B ... v1.3.2_zip y me salta el kasperky cuidado
Muchas Gracias
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG
https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file
Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)
gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?
la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?
pasnake escribió:uilp__44a escribió:moro_musa escribió:@uilp__44a https://bayfiles.com/T9l8BaD5x9/Patch_B ... v1.3.2_zip y me salta el kasperky cuidado
Muchas Gracias
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG
https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file
Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)
gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?
la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?
uilp__44a escribió:pasnake escribió:uilp__44a escribió:Muchas Gracias
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG
https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file
Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)
gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?
la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?
Por cierto creo que Mañana subire el PKG del port de la traduccion de "Yakuza Kiwami 1" para PS4... Hoy he estado preparando todo esta noche me voy a dejar bajando el juego para poder crear el PKG con la traduccion.
Admito que espere todo este tiempo para portear la traduccion de "malaquito" pero como el renuncio tendre que portear la traduccion que use para terminarme el juego
piskimojoso escribió:uilp__44a escribió:pasnake escribió:gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?
la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?
Por cierto creo que Mañana subire el PKG del port de la traduccion de "Yakuza Kiwami 1" para PS4... Hoy he estado preparando todo esta noche me voy a dejar bajando el juego para poder crear el PKG con la traduccion.
Admito que espere todo este tiempo para portear la traduccion de "malaquito" pero como el renuncio tendre que portear la traduccion que use para terminarme el juego
Que bueno! Mas traducciones, muchas gracias por tus aportes. Imagino que lo sacaras para fw 9.00 como los otros. Seria bueno si nos indicas donde estan ubicados los file de la tyraduccion, asi trato de ponerlos en 5.05 , Saludos y Gracias nuevamente
piskimojoso escribió:@uilp__44a Entonces lo probare, Gracias. Esa parte de poner un Update mas alto, no me queda claro todavia. Yo habia entendido que, como las actualizaciones mas recientes, contienen las anteriores, las actualizaciones se re-escribian una sobre otra. Tengo que estudiar mas . Saludos
pasnake escribió:uilp__44a escribió:moro_musa escribió:@uilp__44a https://bayfiles.com/T9l8BaD5x9/Patch_B ... v1.3.2_zip y me salta el kasperky cuidado
Muchas Gracias
Como acabo de terminar la Traduccion de "Fist of the North Star: Lost Paradise" para subir directamente el PKG
https://www.mediafire.com/file/2quf6hr4 ... 0.pkg/file
Si ven Textos en Ingles es por que se me perdieron los archivos que traduje de esos textos ya que use "PS4 Xplorer" para pasar la carpeta de AFR a mi Pendrive y alli fue donde se me perdieron esos archivos Una Lastima (no se asusten son pocos textos)
gracias por la traduccion, si dejo el juego en 1.00 la traduccion se aplicaria tambien o tengo que dejar el update 1.09?
la traduccion del kiwami 2 que posteaste hace tiempo que update habia que poner?
piskimojoso escribió:@uilp__44a Otra Traduccion mas, , Mil gracias nuevamente. Lo probare lo antes posible, tratando de hacer espacio en mi ps4. Ya estpy comentando si en mi ps4 5.05 funciona como dices, Saludos y gracias por estos tremendos aportes, las traducciones en espanol dan mucho gusto sinceramente. Si no he entendido mal la traduccion esta preparada para la version USA verdad?
uilp__44a escribió:piskimojoso escribió:@uilp__44a Otra Traduccion mas, , Mil gracias nuevamente. Lo probare lo antes posible, tratando de hacer espacio en mi ps4. Ya estpy comentando si en mi ps4 5.05 funciona como dices, Saludos y gracias por estos tremendos aportes, las traducciones en espanol dan mucho gusto sinceramente. Si no he entendido mal la traduccion esta preparada para la version USA verdad?
Asi es la que tiene el CUSA06997 se me olvido mencionar eso
pasnake escribió:uilp__44a escribió:piskimojoso escribió:@uilp__44a Otra Traduccion mas, , Mil gracias nuevamente. Lo probare lo antes posible, tratando de hacer espacio en mi ps4. Ya estpy comentando si en mi ps4 5.05 funciona como dices, Saludos y gracias por estos tremendos aportes, las traducciones en espanol dan mucho gusto sinceramente. Si no he entendido mal la traduccion esta preparada para la version USA verdad?
Asi es la que tiene el CUSA06997 se me olvido mencionar eso
Gracias por la traducción, ya tenemos el 1 y 2 Kiwami traducidos, no sé si alguno más, me pierdo con tanto post.
Podrías poner las traducciones en el post principal y así te quedaría todo más ordenado pienso
pasnake escribió:@piskimojoso
la traduccion del yakuza kiwami 2 la posteó hace tiempo , pero no sé si funciona correctamente o habia errores
pasnake escribió:uilp__44a escribió:piskimojoso escribió:@uilp__44a Otra Traduccion mas, , Mil gracias nuevamente. Lo probare lo antes posible, tratando de hacer espacio en mi ps4. Ya estpy comentando si en mi ps4 5.05 funciona como dices, Saludos y gracias por estos tremendos aportes, las traducciones en espanol dan mucho gusto sinceramente. Si no he entendido mal la traduccion esta preparada para la version USA verdad?
Asi es la que tiene el CUSA06997 se me olvido mencionar eso
Gracias por la traducción, ya tenemos el 1 y 2 Kiwami traducidos, no sé si alguno más, me pierdo con tanto post.
Podrías poner las traducciones en el post principal y así te quedaría todo más ordenado pienso
pasnake escribió:@piskimojoso
la traduccion del yakuza kiwami 2 la posteó hace tiempo , pero no sé si funciona correctamente o habia errores
pasnake escribió:@uilp__44a
Me da error al meter el pkg de la traducción del Kiwami 1, he metido juego y luego la traducción .
Hay que meter algun update antes de la traducción?
@piskimojoso
Mismo error también en 9.00
uilp__44a escribió:pasnake escribió:@uilp__44a
Me da error al meter el pkg de la traducción del Kiwami 1, he metido juego y luego la traducción .
Hay que meter algun update antes de la traducción?
@piskimojoso
Mismo error también en 9.00
Hable con piskimojoso por Mensaje y el error esta en el PKG del juego osea que hay 2 versiones del "CUSA0699" y eso es lo que causa el error al instalarle el Update PKG con la Traduccion que es para la Version 2 y ustedes tenian la Version 1 (he sabido que eso pasa cuando descargas un juego y las actualizaciones aparte que hay veces que te da ese error aunque tengan el mismo CUSA) Eso si despues tendre que volver a crear la Update pero desde un PKG que no tenga problemas como el que descargaste tu o piskimojoso anteriormente que por cierto puedo aprovechar para arreglar la fuente y quitar la separacion de las letras:
Veran la fuente de Kiwami 1 para PC esta modificada para tener esas separaciones por que al modificar el .exe quitan el espacio del lado derecho para juntar mas las letras por eso es que al usar esa fuente en PS4 las letras quedan separadas y desordenadas, al poner la fuente de "Yakuza 3 y Yakuza 4" este problema se solucionaria ya que no se modifico el espacio de las letras solamente le agregue el "¡" y "¿" y tambien corregiria la estetica de las letras ya que siempre encontre que la fuente de Kiwami 1 desentona un poco.
piskimojoso escribió:uilp__44a escribió:pasnake escribió:@uilp__44a
Me da error al meter el pkg de la traducción del Kiwami 1, he metido juego y luego la traducción .
Hay que meter algun update antes de la traducción?
@piskimojoso
Mismo error también en 9.00
Hable con piskimojoso por Mensaje y el error esta en el PKG del juego osea que hay 2 versiones del "CUSA0699" y eso es lo que causa el error al instalarle el Update PKG con la Traduccion que es para la Version 2 y ustedes tenian la Version 1 (he sabido que eso pasa cuando descargas un juego y las actualizaciones aparte que hay veces que te da ese error aunque tengan el mismo CUSA) Eso si despues tendre que volver a crear la Update pero desde un PKG que no tenga problemas como el que descargaste tu o piskimojoso anteriormente que por cierto puedo aprovechar para arreglar la fuente y quitar la separacion de las letras:
Veran la fuente de Kiwami 1 para PC esta modificada para tener esas separaciones por que al modificar el .exe quitan el espacio del lado derecho para juntar mas las letras por eso es que al usar esa fuente en PS4 las letras quedan separadas y desordenadas, al poner la fuente de "Yakuza 3 y Yakuza 4" este problema se solucionaria ya que no se modifico el espacio de las letras solamente le agregue el "¡" y "¿" y tambien corregiria la estetica de las letras ya que siempre encontre que la fuente de Kiwami 1 desentona un poco.
Pues Genial, Me parece que funciona bien tu traduccion y si lo mejoras, no puede ser que mejor. Gracias por compartir tu valioso trabajo. A proposito de traducciones, como ves la posibilidad de ver en ps4 la traduccion de Fatal Frame Mask of The Lunar Eclipse , saludos
PS:
Estoy probando una traduccion al espanol para Fatal Frame Mask of The Lunar Eclipse, la version Steam de pc si no recuerdo mal. Con el mismo procedimiento del anterior Fatal Frame de Pc, sin los layout. Parece que funcionan correctamente
piskimojoso escribió:@uilp__44a si lo dumpearon. justo te avisaba de eso. Mira bien los mensajes Privados ahi te lo comentaba
PS:
Tal como prometi les traigo la Traduccion del "Yakuza Kiwami 2" para PS4:
https://uptobox.com/p1juiukuy7h7
para instalarla tienes que iniciar el Goldhen 2.3 habilitar la opcion de "plugins" y por FTP copiar los archivos en este directorio:
/data/GoldHEN
el archivo plugin.ini ya esta preparado para cargar la traduccion del juego para CUSA10634 si tienes otro CUSA para el juego solamente reemplacelo en el plugin.ini
Recien hoy he logrado probar esta traduccion, esta muy bien. Probada en la version PAL, Funciona muy bien. Pero como todavia no tengo GoldHEN para lo cual me estoy informando antes de meter la pata , he puesto la traduccion en la actualizacion 1.04 con el metodo de siempre y que creo se menciona en los mensajes anteriores creando asi el pkg. Funciona bien en 5.05 sin necesidad de backport, Asi que si a alguien le sirve ya saben.
Asi que gracias nuevamente @uilp__44a por la traduccion y me tendre que pasar los Yakuza Kiwami 1 y 2 obligatoriamente porque mientras probaba las traducciones me han gustado bastante. Saludos
uilp__44a escribió:piskimojoso escribió:@uilp__44a si lo dumpearon. justo te avisaba de eso. Mira bien los mensajes Privados ahi te lo comentaba
PS:
Tal como prometi les traigo la Traduccion del "Yakuza Kiwami 2" para PS4:
https://uptobox.com/p1juiukuy7h7
para instalarla tienes que iniciar el Goldhen 2.3 habilitar la opcion de "plugins" y por FTP copiar los archivos en este directorio:
/data/GoldHEN
el archivo plugin.ini ya esta preparado para cargar la traduccion del juego para CUSA10634 si tienes otro CUSA para el juego solamente reemplacelo en el plugin.ini
Recien hoy he logrado probar esta traduccion, esta muy bien. Probada en la version PAL, Funciona muy bien. Pero como todavia no tengo GoldHEN para lo cual me estoy informando antes de meter la pata , he puesto la traduccion en la actualizacion 1.04 con el metodo de siempre y que creo se menciona en los mensajes anteriores creando asi el pkg. Funciona bien en 5.05 sin necesidad de backport, Asi que si a alguien le sirve ya saben.
Asi que gracias nuevamente @uilp__44a por la traduccion y me tendre que pasar los Yakuza Kiwami 1 y 2 obligatoriamente porque mientras probaba las traducciones me han gustado bastante. Saludos
Por cierto arregle las fuentes del "Yakuza Kiwami 1" para que no tenga esos espacios:
Por cierto esta actualizacion la hice sobre el PKG que te daba el error... Tambien me di cuenta que la partida que tenia con el otro game pkg no la lee...
Bueno en fin logre solucionar el problema parece que en los Update PKG tiene que ser el mismo dump del pkg game que se uso... por ejemplo si usaste el dump de cyber tienes que usar ese por que si usas el de hako no te a dar error lo mismo que pasa con las partidas
piskimojoso escribió:uilp__44a escribió:piskimojoso escribió:@uilp__44a si lo dumpearon. justo te avisaba de eso. Mira bien los mensajes Privados ahi te lo comentaba
PS:
Tal como prometi les traigo la Traduccion del "Yakuza Kiwami 2" para PS4:
https://uptobox.com/p1juiukuy7h7
para instalarla tienes que iniciar el Goldhen 2.3 habilitar la opcion de "plugins" y por FTP copiar los archivos en este directorio:
/data/GoldHEN
el archivo plugin.ini ya esta preparado para cargar la traduccion del juego para CUSA10634 si tienes otro CUSA para el juego solamente reemplacelo en el plugin.ini
Recien hoy he logrado probar esta traduccion, esta muy bien. Probada en la version PAL, Funciona muy bien. Pero como todavia no tengo GoldHEN para lo cual me estoy informando antes de meter la pata , he puesto la traduccion en la actualizacion 1.04 con el metodo de siempre y que creo se menciona en los mensajes anteriores creando asi el pkg. Funciona bien en 5.05 sin necesidad de backport, Asi que si a alguien le sirve ya saben.
Asi que gracias nuevamente @uilp__44a por la traduccion y me tendre que pasar los Yakuza Kiwami 1 y 2 obligatoriamente porque mientras probaba las traducciones me han gustado bastante. Saludos
Por cierto arregle las fuentes del "Yakuza Kiwami 1" para que no tenga esos espacios:
Por cierto esta actualizacion la hice sobre el PKG que te daba el error... Tambien me di cuenta que la partida que tenia con el otro game pkg no la lee...
Bueno en fin logre solucionar el problema parece que en los Update PKG tiene que ser el mismo dump del pkg game que se uso... por ejemplo si usaste el dump de cyber tienes que usar ese por que si usas el de hako no te a dar error lo mismo que pasa con las partidas
Si, cada update con su juego base , entonces cambiaste el contenido del enlace de Mega para Yakuza Kiwami 1, con el de la correccion de espacios? y ahora es compatible con la version hako digamos. A ver si lo entiendo bien . que si esta tu traduccion mejorada, pues mejor tener la ultima. jejeje. Gracias Saludos
uilp__44a escribió:piskimojoso escribió:uilp__44a escribió:
Por cierto arregle las fuentes del "Yakuza Kiwami 1" para que no tenga esos espacios:
Por cierto esta actualizacion la hice sobre el PKG que te daba el error... Tambien me di cuenta que la partida que tenia con el otro game pkg no la lee...
Bueno en fin logre solucionar el problema parece que en los Update PKG tiene que ser el mismo dump del pkg game que se uso... por ejemplo si usaste el dump de cyber tienes que usar ese por que si usas el de hako no te a dar error lo mismo que pasa con las partidas
Si, cada update con su juego base , entonces cambiaste el contenido del enlace de Mega para Yakuza Kiwami 1, con el de la correccion de espacios? y ahora es compatible con la version hako digamos. A ver si lo entiendo bien . que si esta tu traduccion mejorada, pues mejor tener la ultima. jejeje. Gracias Saludos
No el link lo mantuve para la traduccion con el otro dump (por si alguien se descargo el otro dump, le va a dar error este Update PKG por lo que tendra que usar el que subi anteriormente) esta mejora la subi a este blog:
https://yakuzaps4traducciones.blogspot.com/
En este blog publicare todas las traducciones de los Yakuza de PS4... osea cuando este completa la de Kiwami 2 ira directamente en ese blog lo mismo con Yakuza 3, 4, 5 y 6
pasnake escribió:@piskimojoso
Pero esa traducción de Kiwami 2 le faltan cosas, solo está traducido la historia principal y 12 misiones secundarias
Por cierto para la nueva traducción de Kiwami 1 de las letras bien puestas que versión de juego hay que poner ahora,? La de Hako?
piskimojoso escribió:pasnake escribió:@piskimojoso
Pero esa traducción de Kiwami 2 le faltan cosas, solo está traducido la historia principal y 12 misiones secundarias
Por cierto para la nueva traducción de Kiwami 1 de las letras bien puestas que versión de juego hay que poner ahora,? La de Hako?
si Kiwami 2, dice que esta incompleto. Lo he probado y luce muy bien y funciona. Con toda la confusion que hay me parecio leer que alguien decia que estaba completamente roto, me parecio que estaba completo , pero es un work in progress......, pero tiene buena pinta , promete muy bien.
En cambio eil Yakuza Kiwami 1 la version que preguntas tu osea la segunda, la mejorada por los espacios digamos . creo que es (@cruel), mientras la que esta aca la primera deberia ser(@crumbmaster3000).
luego lo pruebo y confermo si es asi
PS:
confermado, La Segunda version de la traduccion de Yakuza Kiwami 1, es compatible con (@cruel),
piskimojoso escribió:@pasnake prueba con el que tienes, yo tambien lei por ahi che la version hako funcionaba con la segunda version de la traduccion. Pero la he estado buscando esa parte y no encuentro donde la lei, Puede que funcione tambien, yo he confermado solo los que he probado. Prueba y nos cuenta como te fue.
PS.
Eso es , creo que era en el blog, lo estaba buscando aca lo de hako
pasnake escribió:piskimojoso escribió:@pasnake prueba con el que tienes, yo tambien lei por ahi che la version hako funcionaba con la segunda version de la traduccion. Pero la he estado buscando esa parte y no encuentro donde la lei, Puede que funcione tambien, yo he confermado solo los que he probado. Prueba y nos cuenta como te fue.
PS.
Eso es , creo que era en el blog, lo estaba buscando aca lo de hako
Bueno ahora ya da igual, ya tengo preparada la version de (@cruel), asi que asi se queda ya
Por cierto la traduccion es latina verdad? lo digo porque veo palabras diferentes a el idioma de españa
A ver si hay suerte y pronto tenemos toda la saga Yakuza traducida en Ps4, faltan por traducir el 0,2,3,4,5 y 6
Haev escribió:@pasnake Testeado mas a fondo el port de yakuza 0, podriamos decir que esta completamente roto debe quitarse todas las acentuaciones, las "¿" y las "¡", ya que provocan cuelgues en el juego en cualquier cosa que leas, ademas de no entenderse nada porque esos simbolos se comen gran parte de la traduccion ya corregi la cuarta parte de los archivos. Como el compi @uilp__44a esta con el kiwami 1 y el first of the north, yo puedo avanzar en el yakuza 0
piskimojoso escribió:@uilp__44a Hola companero! Estaba viendo que el Yakuza 3 Remastered tiene backport solo para la version PAL(2 versiones no se si unico dump) y tienen 3 diferentes backport para 5.05 para juego base, update1 y update2.
Respecto a tu traduccion de First of North Start: Lost Paradise, para hacerlo funcionar en 5.05, antes de segir tu consejo quise probar a poner el contenido de tu traduccion y update dentro al backport 5.05("Yo te diria que intentes ya que el Backport solamente te "sobreescribiria" la carpeta patch que hay en la carpeta data
y mi traduccion esta en las carpetas db y wdr_par_e PERO INSTALA MI TRADUCCION ANTES QUE EL BACKPORT"), Gracias a que especificabas la posicion de tu traduccion(Update 1.08), Puse dichos archivos(Tu traduccion) y el contenido del update dentro el backport 5,05 que solo contenia el backport del juego base(Update 1.09). ("Bueno, probe a desempaquetar ambos PKG, la traduccion 1.08 y el Backport (5.05) 1.09,
luego copie y reemplace los archivos del Backport 1.09 sobre la traduccion 1.08.
reempaquete el PKG y funciono bien. Subtitulos en espanol corriendo perfectamente.Lo he probado por unos minutos. ")
Si quieres te lo paso si quieres hecharle un ojo
Saludos
PS;Haev escribió:@pasnake Testeado mas a fondo el port de yakuza 0, podriamos decir que esta completamente roto debe quitarse todas las acentuaciones, las "¿" y las "¡", ya que provocan cuelgues en el juego en cualquier cosa que leas, ademas de no entenderse nada porque esos simbolos se comen gran parte de la traduccion ya corregi la cuarta parte de los archivos. Como el compi @uilp__44a esta con el kiwami 1 y el first of the north, yo puedo avanzar en el yakuza 0
uilp__44a escribió:piskimojoso escribió:@uilp__44a Hola companero! Estaba viendo que el Yakuza 3 Remastered tiene backport solo para la version PAL(2 versiones no se si unico dump) y tienen 3 diferentes backport para 5.05 para juego base, update1 y update2.
Respecto a tu traduccion de First of North Start: Lost Paradise, para hacerlo funcionar en 5.05, antes de segir tu consejo quise probar a poner el contenido de tu traduccion y update dentro al backport 5.05("Yo te diria que intentes ya que el Backport solamente te "sobreescribiria" la carpeta patch que hay en la carpeta data
y mi traduccion esta en las carpetas db y wdr_par_e PERO INSTALA MI TRADUCCION ANTES QUE EL BACKPORT"), Gracias a que especificabas la posicion de tu traduccion(Update 1.08), Puse dichos archivos(Tu traduccion) y el contenido del update dentro el backport 5,05 que solo contenia el backport del juego base(Update 1.09). ("Bueno, probe a desempaquetar ambos PKG, la traduccion 1.08 y el Backport (5.05) 1.09,
luego copie y reemplace los archivos del Backport 1.09 sobre la traduccion 1.08.
reempaquete el PKG y funciono bien. Subtitulos en espanol corriendo perfectamente.Lo he probado por unos minutos. ")
Si quieres te lo paso si quieres hecharle un ojo
Saludos
PS;Haev escribió:@pasnake Testeado mas a fondo el port de yakuza 0, podriamos decir que esta completamente roto debe quitarse todas las acentuaciones, las "¿" y las "¡", ya que provocan cuelgues en el juego en cualquier cosa que leas, ademas de no entenderse nada porque esos simbolos se comen gran parte de la traduccion ya corregi la cuarta parte de los archivos. Como el compi @uilp__44a esta con el kiwami 1 y el first of the north, yo puedo avanzar en el yakuza 0
El PKG de Yakuza 3 y Yakuza 4 que tengo instalados en la PS4 son europeos... pero en el caso de Yakuza 3 tengo que saber cual es el numero maximo que usa el Backport ya que estoy pensando de irme a la segura y volver a usar el 1.12 ya que no me puedo arriesgar que un backport quede por encima de mi traduccion ya que la sobreescribiria.
@Haev el metodo para eliminar los "¿" , "¡" y tildes del Yakuza 0 es exportar todos los textos traducidos con el "TranslationFramework2" a .po
Una vez teniendo todo exportado le das a la opcion de "Abrir Carpeta" que tiene el "Visual Studio Code" y apretas el boton de busqueda, en el escribes el "¿" y le das a reemplazar lo mismo con el "¡" de esa forma los eliminara... en el caso de los tildes solo tienes que reemplazarlos por la letra sin tilde por ejemplo
á = a
Á= A
una vez hecho esto solamente vuelves a exportar los .po en el TranslationFramework2 y listo!
piskimojoso escribió:uilp__44a escribió:piskimojoso escribió:@uilp__44a Hola companero! Estaba viendo que el Yakuza 3 Remastered tiene backport solo para la version PAL(2 versiones no se si unico dump) y tienen 3 diferentes backport para 5.05 para juego base, update1 y update2.
Respecto a tu traduccion de First of North Start: Lost Paradise, para hacerlo funcionar en 5.05, antes de segir tu consejo quise probar a poner el contenido de tu traduccion y update dentro al backport 5.05("Yo te diria que intentes ya que el Backport solamente te "sobreescribiria" la carpeta patch que hay en la carpeta data
y mi traduccion esta en las carpetas db y wdr_par_e PERO INSTALA MI TRADUCCION ANTES QUE EL BACKPORT"), Gracias a que especificabas la posicion de tu traduccion(Update 1.08), Puse dichos archivos(Tu traduccion) y el contenido del update dentro el backport 5,05 que solo contenia el backport del juego base(Update 1.09). ("Bueno, probe a desempaquetar ambos PKG, la traduccion 1.08 y el Backport (5.05) 1.09,
luego copie y reemplace los archivos del Backport 1.09 sobre la traduccion 1.08.
reempaquete el PKG y funciono bien. Subtitulos en espanol corriendo perfectamente.Lo he probado por unos minutos. ")
Si quieres te lo paso si quieres hecharle un ojo
Saludos
PS;
El PKG de Yakuza 3 y Yakuza 4 que tengo instalados en la PS4 son europeos... pero en el caso de Yakuza 3 tengo que saber cual es el numero maximo que usa el Backport ya que estoy pensando de irme a la segura y volver a usar el 1.12 ya que no me puedo arriesgar que un backport quede por encima de mi traduccion ya que la sobreescribiria.
@Haev el metodo para eliminar los "¿" , "¡" y tildes del Yakuza 0 es exportar todos los textos traducidos con el "TranslationFramework2" a .po
Una vez teniendo todo exportado le das a la opcion de "Abrir Carpeta" que tiene el "Visual Studio Code" y apretas el boton de busqueda, en el escribes el "¿" y le das a reemplazar lo mismo con el "¡" de esa forma los eliminara... en el caso de los tildes solo tienes que reemplazarlos por la letra sin tilde por ejemplo
á = a
Á= A
una vez hecho esto solamente vuelves a exportar los .po en el TranslationFramework2 y listo!
Disculpa! No se porque te di esa respuesta tan poco precisa , En la version Europea CUSA15360 la ultima actualizacion que resulta con backpork 5.05 es el Update 1.02 , mientras mirando en orbis Patches resulta como ultima la 1.04. Saludos
uilp__44a escribió:piskimojoso escribió:uilp__44a escribió:El PKG de Yakuza 3 y Yakuza 4 que tengo instalados en la PS4 son europeos... pero en el caso de Yakuza 3 tengo que saber cual es el numero maximo que usa el Backport ya que estoy pensando de irme a la segura y volver a usar el 1.12 ya que no me puedo arriesgar que un backport quede por encima de mi traduccion ya que la sobreescribiria.
@Haev el metodo para eliminar los "¿" , "¡" y tildes del Yakuza 0 es exportar todos los textos traducidos con el "TranslationFramework2" a .po
Una vez teniendo todo exportado le das a la opcion de "Abrir Carpeta" que tiene el "Visual Studio Code" y apretas el boton de busqueda, en el escribes el "¿" y le das a reemplazar lo mismo con el "¡" de esa forma los eliminara... en el caso de los tildes solo tienes que reemplazarlos por la letra sin tilde por ejemplo
á = a
Á= A
una vez hecho esto solamente vuelves a exportar los .po en el TranslationFramework2 y listo!
Disculpa! No se porque te di esa respuesta tan poco precisa , En la version Europea CUSA15360 la ultima actualizacion que resulta con backpork 5.05 es el Update 1.02 , mientras mirando en orbis Patches resulta como ultima la 1.04. Saludos
Lo he pensado bastante y he pensado que es mejor inyectar la traduccion directamente en el Backport 5.05 en vez de complicar mas las cosas ya que no causara ningun problema que uses un backport 5.05 en una consola 9.00 incluso inyecte los .dds traducidos y no me dio ningun problema. El unico problema lo tengo con las regiones del juego ya que de Kiwami 2 y Yakuza 6 tengo las Americanas y de Yakuza 3, 4 y 5 las Europeas... admito que me da flojera bajarme otra vez los juegos con la region contraria a la que tengo
piskimojoso escribió:uilp__44a escribió:piskimojoso escribió:Disculpa! No se porque te di esa respuesta tan poco precisa , En la version Europea CUSA15360 la ultima actualizacion que resulta con backpork 5.05 es el Update 1.02 , mientras mirando en orbis Patches resulta como ultima la 1.04. Saludos
Lo he pensado bastante y he pensado que es mejor inyectar la traduccion directamente en el Backport 5.05 en vez de complicar mas las cosas ya que no causara ningun problema que uses un backport 5.05 en una consola 9.00 incluso inyecte los .dds traducidos y no me dio ningun problema. El unico problema lo tengo con las regiones del juego ya que de Kiwami 2 y Yakuza 6 tengo las Americanas y de Yakuza 3, 4 y 5 las Europeas... admito que me da flojera bajarme otra vez los juegos con la region contraria a la que tengo
Hola, que bueno tener noticias sobre tus traducciones de los Yakuza, Cuando dices que inyectaste los 2 traducidos te refieres a Yakuza Kiwami y First of North Start: Lost Paradise?
Respecto a la diferencia entre los firmwares de Ps4, he escuchado decir que teoricamente tienen espacios reservados de memoria diferentes y esto podria causar errores, pero practicamente como en tu caso (usado backport 5.05 en fw 9.00), o quien a subido del firmware 5,05 a 9.00 y dice que los juegos siguen funcionando bien. Hacen pensar que los eventuales y teoricos errores de ubicacion de memoria no son asi tan, peron tan comunes.
Por lo de las regiones de los juegos es lo mismo verdad, no hay diferencias? mas alla de que a veces una u otra region tienen alguna actualizacion mas alta. Saludos
snake_8 escribió:Existe un juego de PS2 que siempre quise jugar con Subtitulos en Español ,pero que no se si alguna vez salio un parche.
El juego es Pirates - Legend of Black Kat , que se puede convertir y jugar en el PS4 gracias a los avances , pero no se si se llego a hacer alguna traduccion.
Me encantaria conseguirlo con Subs Español