[HO] Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance

rubebet escribió:En el E3 de hace (¿una semana?) juraron y perjuraron que saldría en castellano.

Toma gol por toda la escuadra xD

EDIT: ¿Cual es el correo de nintendo para enviar un mail?


contact@nintendo.es

Y propongo que los bombardeemos con emails pidiéndoles (con educación, que luego nos tomanpor pirados) que nos lo subtitulen. Ya será más que no hacer nada y dejar que nos la cuelen.
cuajinaiss está baneado por "clon de usuario baneado"
Ya descarte en su momento el Tales por el idioma......... otro pa la saca

Este especialmente por el rollo Disney tendrian que haberlo traducido si o si
No me entra en la cabezota que tengo. Nintendo hace dos semanas traduce y dobla HOR, traduce y dobla el resident evil, xenoblade, the last story, pandora towers... Y muchos mas, y este no. Es un paso muy muy muy para atras.

Nose pero me da la sensacion que lo iba a distribuir koch media y al final habra pasado algo y nintendo se habra hecho cargo de el.

O puedo que nintendo saque uno para italia y españa.

Espero que mañana en el nintendo direct me den una alegria.
Si la distribuidora es Nintendo lo habra sido en el ultimo momento, porque desde el dia de autos era Koch. Seguramente inicialmente la traduccion inicial prevista por SE eran frances aleman e ingles, por lo que a falta de un mes y medio para el lanzamiento una vez adquirida la distribucion no tienen tiempo material para poder traducirlo y seguramente hayan preferido lanzarlo simultaneamente en toda Europa que retrasar el lanzamiento. De una u otra forma iban a recibir criticas por parte de los usuarios asi que...... Pero bueno son suposiciones pero en un mes por mucho que se quiera no hay tiempo material de hacer una traduccion en un juego implementarla y distribuirlo con todo el follon que eso conlleva porque a dia de hoy las copias ya estan hechas y los juegos listos para su distribuciion por parte de las "fabricas".
Si desde el principio se hubiese encargado nintendo del juego tened por seguro que saldria en español.
El Nintendo direct de mañana esta pregrabado, luego los que esperáis algún anuncio respecto al dilema q tenemos con la localización del KH 3D ,no tengáis muchas esperanzas, porque lo mas probable es que nos comamos los mocos [snif]
Phellan_Wolf escribió:Si la distribuidora es Nintendo lo habra sido en el ultimo momento, porque desde el dia de autos era Koch. Seguramente inicialmente la traduccion inicial prevista por SE eran frances aleman e ingles, por lo que a falta de un mes y medio para el lanzamiento una vez adquirida la distribucion no tienen tiempo material para poder traducirlo y seguramente hayan preferido lanzarlo simultaneamente en toda Europa que retrasar el lanzamiento. De una u otra forma iban a recibir criticas por parte de los usuarios asi que...... Pero bueno son suposiciones pero en un mes por mucho que se quiera no hay tiempo material de hacer una traduccion en un juego implementarla y distribuirlo con todo el follon que eso conlleva porque a dia de hoy las copias ya estan hechas y los juegos listos para su distribuciion por parte de las "fabricas".
Si desde el principio se hubiese encargado nintendo del juego tened por seguro que saldria en español.


Eso está muy bien, de rechupete, pero a Nintendo y SQ le van a dar por culo, o hacen algo o no veran dinero.
gadesx escribió:
9Jose9 escribió:
oOAlExXxOo escribió:EDIT: un cosa para los que sepan de programacion: Cuanto se puede tardar en introducir los subtitulos, teniendo en cuenta que ya tienen que tener la herramientas creadas, ya que han metido los demás idiomas??


A ver te respondo, Square logicamente tiene las herramientas para tratar el texto, pero no las van a liberar en la vida. Los japoneses no hacen nunca como algunas empresas de otras partes que liberan editores y herramientas (Bethesda por ejemplo que sacó el Geck), ellos además de no liberar nada para
que nadie modifique el juego, suelen empaquetar y encriptar los archivos,
para que cualquiera que quiera fisgonear no encuentre nada, (hasta algunos juegos
tienen una comprobación de checksum, si detecta que se ha cambiado 1 letra el
juego se cuelga)
razón por la que hay juegos que aún nadie ha conseguido modificarlos y poder hacer una traducción
Los que traducimos juegos por afición tenemos que buscar
otros medios para acceder al texto del juego, desde editores hexadecimales, a programas específicos para el juego según la encriptación que lleven (y esto último no hay muchos que sepan hacerlo, suerte tener colegas).


Pero teniendo las herramientas de programación para ellos es prácticamente instantáneo meter los nuevos subtitulos en el juego no??
O sea que lo que no quieren hacer es traducir... Pues en ese caso podrían darnos el texto que te digo yo que entre todos los indignados no juntamos un grupillo de 50 y en 5 días lo traducimos
gadesx escribió:
9Jose9 escribió:
oOAlExXxOo escribió:EDIT: un cosa para los que sepan de programacion: Cuanto se puede tardar en introducir los subtitulos, teniendo en cuenta que ya tienen que tener la herramientas creadas, ya que han metido los demás idiomas??


A ver te respondo, Square logicamente tiene las herramientas para tratar el texto, pero no las van a liberar en la vida. Los japoneses no hacen nunca como algunas empresas de otras partes que liberan editores y herramientas (Bethesda por ejemplo que sacó el Geck), ellos además de no liberar nada para
que nadie modifique el juego, suelen empaquetar y encriptar los archivos,
para que cualquiera que quiera fisgonear no encuentre nada, (hasta algunos juegos
tienen una comprobación de checksum, si detecta que se ha cambiado 1 letra el
juego se cuelga)
razón por la que hay juegos que aún nadie ha conseguido modificarlos y poder hacer una traducción
Los que traducimos juegos por afición tenemos que buscar
otros medios para acceder al texto del juego, desde editores hexadecimales, a programas específicos para el juego según la encriptación que lleven (y esto último no hay muchos que sepan hacerlo, suerte tener colegas).


gadesx yo no he dicho esoo jaja, es al reves 9Jose9 ha escrito lo de la programación :)
Y no pudiera pasar que el juego salga en europa y aqui en españa e italia se retrasara porque nintendo va a localizarlo para los dos territorios.

Demasiado bonito, no?
Phellan_Wolf escribió:Pero bueno son suposiciones pero en un mes por mucho que se quiera no hay tiempo material de hacer una traduccion en un juego implementarla y distribuirlo con todo el follon que eso conlleva porque a dia de hoy las copias ya estan hechas y los juegos listos para su distribuciion por parte de las "fabricas".
Si desde el principio se hubiese encargado nintendo del juego tened por seguro que saldria en español.


Pues que se vayan a tomar por culo, retrasen su lanzamiento español y lo lancen dentro de unos meses con el idioma de Cervantes y dejen de tratarnos como gilipollas.

Este no es un país de habla inglesa, es un país en el que se habla de manera oficial CASTELLANO, y de manera autonómica otros idiomas no menos importantes (catalán, valenciano, gallego, etc...), y todos y cada uno de los idiomas hablados en nuestro país son de una riqueza lingüística increíble, y le dan muy por el culo al inglés, el cual es sólo el idioma estándar a nivel mundial por la globalización de los cojones.

Y, con esto dicho me repito de nuevo, prefiero que retrasen el lanzamiento del juego a que nos traten como retrasados...
margallo escribió:Y no pudiera pasar que el juego salga en europa y aqui en españa e italia se retrasara porque nintendo va a localizarlo para los dos territorios.

Demasiado bonito, no?


Demasiado jajajajaja, aun así espero que Nintendo mande algún comunicado explicando este tremendo error.
Es que menudos timadores, han sacado en su web OFICIAL el tráiler TRADUCIDO, ¿qué coño les cuesta traducir el juego entero? La 3DS no es pirateable, a poco que vendan cubren los gastos, joder:

http://kingdomhearts3dgame.com/es/

Completamente traducido, pero eso sí, solo el tráiler. El juego a joderse.
emlds escribió:Es que menudos timadores, han sacado en su web OFICIAL el tráiler TRADUCIDO, ¿qué coño les cuesta traducir el juego entero? La 3DS no es pirateable, a poco que vendan cubren los gastos, joder:

http://kingdomhearts3dgame.com/es/

Completamente traducido, pero eso sí, solo el tráiler. El juego a joderse.


Se ríen de nosotros, así de claro.
Lloyd Irving escribió:
Ponisito escribió:Yo lo veo mal y es una lástima. Pero no me voy a quedar sin mis juegos favoritos solo por orgullo. El que gente como yo los compre hoy, harán que en un futuro al ver que tiene éxito los saquen en castellano.


O que los saquen en ingles porque van a vender igual.

Ya, pero al menos existe la posibilidad. Con no comprarlo hay 0% de posibilidades. Mira los Yakuza, el primero llegó en español y como no vendió nada pues el resto vino en inglés. Si el 2 no hubiese vendido aun estando en inglés, pues el resto no habría salido de japón.

Entiendo vuestro enfado. Pero de ahí a decir que comprar no ayuda y que pasar del juego si lo hace, es una barbaridad.

PD: Si mandáis mails, para que os tomen en serio os aconsejo hacerlo con modales, sin faltas de ortografía y usando bien los párrafos.
emlds escribió:
rubebet escribió:En el E3 de hace (¿una semana?) juraron y perjuraron que saldría en castellano.

Toma gol por toda la escuadra xD

EDIT: ¿Cual es el correo de nintendo para enviar un mail?


contact@nintendo.es

Y propongo que los bombardeemos con emails pidiéndoles (con educación, que luego nos tomanpor pirados) que nos lo subtitulen. Ya será más que no hacer nada y dejar que nos la cuelen.


Yo he mandado uno. Igual no sirve, pero al menos que sepan que la han cagado.
He puesto lo siguiente:

"Esta mañana me he encontrado con la triste noticia mediante un frío comunicado por parte de Square Enix de la NO traducción de Kingdom Hearts para 3DS.
Me parece bochornoso que se trata así a los fans españoles.
Había reservado el juego, como muchos otros, y he tenido que cancelar la reserva.
Estaba muy ilusionada con la llegada de este gran juego a nuestro país.
Espero que Nintendo España tome cartas en el asunto, porque me parece un insulto a los fans españoles.
Hace bien poco, durante el E3 se dijo que el juego vendría traducido e incluso hay trailers del juego subtitulados al español.
Los fans no pedimos doblaje sino simplemente subtítulos, necesarios para poder disfrutar y entender el juego.
Espero que recapaciten y hagan algo al respecto, porque tanto Square como Nintendo han decepcionado mucho.
Los fans y las páginas de videojuegos españolas más importantes están que echan humo y no es para menos.
Espero que sean conscientes del malestar general que han creado.

Saludos y Gracias por atención."
Ponisito escribió:
Lloyd Irving escribió:
Ponisito escribió:Yo lo veo mal y es una lástima. Pero no me voy a quedar sin mis juegos favoritos solo por orgullo. El que gente como yo los compre hoy, harán que en un futuro al ver que tiene éxito los saquen en castellano.


O que los saquen en ingles porque van a vender igual.

Ya, pero al menos existe la posibilidad. Con no comprarlo hay 0% de posibilidades. Mira los Yakuza, el primero llegó en español y como no vendió nada pues el resto vino en inglés. Si el 2 no hubiese vendido aun estando en inglés, pues el resto no habría salido de japón.

La diferencia es que aquí ya saben que en español se vende bien, si no consiguen venderlo en ingles sabrán que para vender tienen que sacarlo en español. En cambio si en ingles se vende igual de bien que en español, para que molestarse en traducirlo en un futuro?
una cosa, en españa si no recuerdo mas hay mas de 400.000 3ds ya ¿no?, aunque solo vendiesen 100.000 copias( que tampoco creo que sea tanto con este juego) sacarian una pasta de este pais , vamos que lo ganado superaria la traduccion de largo, no se quizas yo lo veo demasiado facil pero es una buena puñalada y no pienso clavarmela yo mismo.
Nintendo no es santo d mi devocion pero no es justo que se cargue contra ella cuando no ha sido hasta el ultimo momento y ultimo es ultimo es decir cuando ha esta todo el diposotivo logistico preparado y las localizaciones cerradas.
Razonemos un poco. Como dije antes la culpa es de SE por no tener inicialmente planes de incluir el español en la localizacion del juego, que en este caso fue temprana si no hubiera tardado un año en salir y no menos de 6 meses como este caso. Y esto va por 9jose9 una traduccion no se hace en 2 dias, aunque la mitad sean un bodrio hay que tener en cuenta mu has cosas como frases hechas cohesion de dialogos etc etc por lo que si te encargas de una distribucion en el ultimo momento nos podemos poner cono queramos pero materialmente no es posible. Seguramente por presupuesto koch desecho la distribucion del producto a ultima hora y Nintendo en vez de dejarlo en el limbo se encarga de ella.
La culpa es literalmente de Square si no lo quwreis comprar no lo hagais pero no queramos cargar contra quien no tiene la culpa.
yo espero ke se coman una MIERDA

ke no lo compre nadie y les den por el culo a estos estafadores,saben ke van a vender y ya ni tradicido.... [buaaj]

espero ke no vendan ni 30 copias
La diferencia es que aquí ya saben que en español se vende bien, si no consiguen venderlo en ingles sabrán que para vender tienen que sacarlo en español. En cambio si en ingles se vende igual de bien que en español, para que molestarse en traducirlo en un futuro?

Lo siento, pero eso no tiene sentido. Las localizaciones de los juegos en doblaje y texto son directamente proporcional a sus ventas y éxito. Por eso Uncharted, Fifa, Pro, Gears of War, Call of Duty Assasins Creed, Killzone y demás juegos que venden tan bien en España vienen con buenos doblajes en castellano y por eso otros juegos que no venden nada llegan con suerte con textos en inglés.

Un clarísimo ejemplo han sido los The Elder Scrolls, que a medida que iban aumentando en ventas, su traducción fue a mayor. Morrowind en inglés, Oblivion textos esp y voces eng y luego Skyrim tras el exitazo fue doblado y todo al castellano.

El caso contrario, por malas ventas fueron los Yakuza. El primero con textos en castellano y tras malas ventas, el resto con textos en inglés. Es una obviedad de sentido común. Cuando más ganen, más invierten en localización. Si no ganan, pasan porque son una empresa y no quieren perder dinero.

Quejaros, mandadles mails, haced peticiones, firmas, lo que sea para ver si con suerte se puede (se consiguió distribuir MGS3 Subsistance con ese método). Pero el que no venda nada lo que hará será que o no saquen más juegos o que no lleguen ni siquiera a occidente. Pero bueno, allá vosotros si creéis que tras un fracaso les va a dar por ser generosos en vez de abandonar el barco.

una cosa, en españa si no recuerdo mas hay mas de 400.000 3ds ya ¿no?, aunque solo vendiesen 100.000 copias( que tampoco creo que sea tanto con este juego) sacarian una pasta de este pais , vamos que lo ganado superaria la traduccion de largo, no se quizas yo lo veo demasiado facil pero es una buena puñalada y no pienso clavarmela yo mismo.

El sentido común nos dice que si lo hacen es porque las entregas de DS vendieron menos de lo esperado en España, y los de Nintendo pensarán que si las ventas son similares no obtendrían los beneficios que justificasen esa localización. Como pasó con Dissidia 012 frente a Dissidia. Que el primero estaba en español y el segundo no pese a salir después y ser mejor juego.
Phellan_Wolf escribió:Nintendo no es santo d mi devocion pero no es justo que se cargue contra ella cuando no ha sido hasta el ultimo momento y ultimo es ultimo es decir cuando ha esta todo el diposotivo logistico preparado y las localizaciones cerradas.
Razonemos un poco. Como dije antes la culpa es de SE por no tener inicialmente planes de incluir el español en la localizacion del juego, que en este caso fue temprana si no hubiera tardado un año en salir y no menos de 6 meses como este caso. Y esto va por 9jose9 una traduccion no se hace en 2 dias, aunque la mitad sean un bodrio hay que tener en cuenta mu has cosas como frases hechas cohesion de dialogos etc etc por lo que si te encargas de una distribucion en el ultimo momento nos podemos poner cono queramos pero materialmente no es posible. Seguramente por presupuesto koch desecho la distribucion del producto a ultima hora y Nintendo en vez de dejarlo en el limbo se encarga de ella.
La culpa es literalmente de Square si no lo quwreis comprar no lo hagais pero no queramos cargar contra quien no tiene la culpa.


Yo cargo contra quien me lo distribuye, luego es su responsabilidad apretar o transmitir el descontento a Square.
Venga hombre, si lo estan haciendo por nuestro bien para que aprendamos inglés que nos lo piden en todos sitios.... [carcajad] bueno, la verdad es que es una put ada, es como volver a la epoca de super wimpendou y la psx con los rpgs americanos, ahi todo todito en inglés.
Como ya he dicho antes estas cosas se avisan.
En el Nintendo Direct, cuando se anunció la fecha de salida, deberían haber dejado muy claro que el juego no iba a llegar en castellano·
Y no me valen las excusas, una distribuidora sabe desde el principio si el juego se va a traducir o no. Porque si vas a distribuir un juego en un territorio tienes que saber si va a estar localizado simplemente por evaluar las posibles ventas/beneficios antes de acordar su distribución.
Earisu escribió:
emlds escribió:
rubebet escribió:En el E3 de hace (¿una semana?) juraron y perjuraron que saldría en castellano.

Toma gol por toda la escuadra xD

EDIT: ¿Cual es el correo de nintendo para enviar un mail?


contact@nintendo.es

Y propongo que los bombardeemos con emails pidiéndoles (con educación, que luego nos tomanpor pirados) que nos lo subtitulen. Ya será más que no hacer nada y dejar que nos la cuelen.


Yo he mandado uno. Igual no sirve, pero al menos que sepan que la han cagado.
He puesto lo siguiente:

"Esta mañana me he encontrado con la triste noticia mediante un frío comunicado por parte de Square Enix de la NO traducción de Kingdom Hearts para 3DS.
Me parece bochornoso que se trata así a los fans españoles.
Había reservado el juego, como muchos otros, y he tenido que cancelar la reserva.
Estaba muy ilusionada con la llegada de este gran juego a nuestro país.
Espero que Nintendo España tome cartas en el asunto, porque me parece un insulto a los fans españoles.
Hace bien poco, durante el E3 se dijo que el juego vendría traducido e incluso hay trailers del juego subtitulados al español.
Los fans no pedimos doblaje sino simplemente subtítulos, necesarios para poder disfrutar y entender el juego.
Espero que recapaciten y hagan algo al respecto, porque tanto Square como Nintendo han decepcionado mucho.
Los fans y las páginas de videojuegos españolas más importantes están que echan humo y no es para menos.
Espero que sean conscientes del malestar general que han creado.

Saludos y Gracias por atención."


Espero que no te moleste pero he copiado parte del texto en el mail que he enviado yo xD
molnar está baneado por "Saltarse el baneo con otro nick"
Me parece estupendo lo que estoy viendo.

Mucha gente protestanto por una injusticia (en este caso del mundo consolero)

Ese es el camino para que nos empiecen a tomar en serio y si las ventas son mas bajas que les den

P.D Me jode muxisimo ver a los tipicos que dicen: a mi me da igual el idioma porque aprendo ingles. ¿Acaso vale mas barato porq estar en otro idioma?

Nos tratan como a tercermundistas pero pagando lo del primer mundo
Ponisito escribió:
La diferencia es que aquí ya saben que en español se vende bien, si no consiguen venderlo en ingles sabrán que para vender tienen que sacarlo en español. En cambio si en ingles se vende igual de bien que en español, para que molestarse en traducirlo en un futuro?

Lo siento, pero eso no tiene sentido. Las localizaciones de los juegos en doblaje y texto son directamente proporcional a sus ventas y éxito. Por eso Uncharted, Fifa, Pro, Gears of War, Call of Duty Assasins Creed, Killzone y demás juegos que venden tan bien en España vienen con buenos doblajes en castellano y por eso otros juegos que no venden nada llegan con suerte con textos en inglés.

Un clarísimo ejemplo han sido los The Elder Scrolls, que a medida que iban aumentando en ventas, su traducción fue a mayor. Morrowind en inglés, Oblivion textos esp y voces eng y luego Skyrim tras el exitazo fue doblado y todo al castellano.

El caso contrario, por malas ventas fueron los Yakuza. El primero con textos en castellano y tras malas ventas, el resto con textos en inglés. Es una obviedad de sentido común. Cuando más ganen, más invierten en localización. Si no ganan, pasan porque son una empresa y no quieren perder dinero.

Quejaros, mandadles mails, haced peticiones, firmas, lo que sea para ver si con suerte se puede (se consiguió distribuir MGS3 Subsistance con ese método). Pero el que no venda nada lo que hará será que o no saquen más juegos o que no lleguen ni siquiera a occidente. Pero bueno, allá vosotros si creéis que tras un fracaso les va a dar por ser generosos en vez de abandonar el barco.

una cosa, en españa si no recuerdo mas hay mas de 400.000 3ds ya ¿no?, aunque solo vendiesen 100.000 copias( que tampoco creo que sea tanto con este juego) sacarian una pasta de este pais , vamos que lo ganado superaria la traduccion de largo, no se quizas yo lo veo demasiado facil pero es una buena puñalada y no pienso clavarmela yo mismo.

El sentido común nos dice que si lo hacen es porque las entregas de DS vendieron menos de lo esperado en España, y los de Nintendo pensarán que si las ventas son similares no obtendrían los beneficios que justificasen esa localización. Como pasó con Dissidia 012 frente a Dissidia. Que el primero estaba en español y el segundo no pese a salir después y ser mejor juego.

Ninguno de los ejemplos que has estado escribiendo toda la mañana se pueden aplicar a este caso.
Desde 2002 nos estan llegando Kingdom Hearts a españa, todos traducidos, incluso alguno doblado, se han vendido bien, algunos mas que otros, pero siempre dentro de las expectativas.
Que ahora cojan despues de 2 años de desarrollo de un juego "vendeconsolas", que se anuncio a la par que esta, y digan a un mes de su salida, tras publicaciones de videos subtitulados a español, confiramciones de que vendrian traducidos(la ultima hace una o dos semanas), etc. que los españoles e italianos nos comamos los mocos, sin ninguna excusa y sin dar la cara, tanto por parte de SE como de Nintendo y encima le echen toda la mierda a otra distribuidora, es como para no comprar un juego de estos nunca mas.
Ellos ya saben el exito que puede tener un juego de estos en españa, traducido, si ahora le reflejamos en las ventas, que es lo unico que le interesa a ellos, que nos parece una tomadura de pelo que nos venga asi un juego suyo, puede, puede que recapaciten. Si lo seguimos comprando, ojo cada uno hace lo que quiere con su dinero, pero si aun estando en ingles, lo seguimo comprando y mas aqui en España, veran que tanto en ingles como en castellano vende igual y se van a ahorra muchas traducciones.
Otros son los casos que tu comentas de juegos que desde siempre han venido en ingles y con el aumento de ventas nos han ido recompensando con traducciones, primeras entregas de juegos que no han vendido bien y no las han vuelto a traer o lo han hecho sin traducir, ... en definitiva casos muy alejados de esta situacion.
rubebet escribió:Espero que no te moleste pero he copiado parte del texto en el mail que he enviado yo xD


¿A mí? En absoluto. ^^
Puede que no sirva para nada quejarse, mandar mails y demás, pero pienso que es necesario.
Yo estoy bastante indignada con el tema y veo justo hacérselo saber.
Ale ya sabemos la culpa es de la Crysis [qmparto]
Que cada cual piense y haga lo que le de la gana para eso vivimos en un estado donde la libertad de opinion es un derecho pero vamos fuera de ambitos economicos y demas el futuro de españa lo veo muy negro y no hablo precisamente de los videojuegos.
Como ya dijera el señor Bogart en Casablanca: "siempre nos quedara Paris"
Aqui hay uno que esperaba este juego para pillarse la 3DS pero.... va a ser que si esta en ingles se quedara en el estante,y esperare a que el juego este rebajado y bien rebajado para pillarlo que no tengo ninguna prisa, no voy a soltar una pasta para tragarme el juego en ingles.
Este es mi mensaje enviado a contact@nintendo.es:

Envío este mensaje para manifestar mi descontento por la llegada a nuestro país de "Kingdom hearts 3D: dream drop distance" sin traducir al español. Muchos fans hemos disfrutado de todas las entregas de esta saga en español como para que ahora de repente nos llegue un nuevo episodio en inglés y por si fuera poco un juego que me impulso a comprarme 3Ds dando por echo que vendría en mi idioma como había echo siempre . Creo que es una forma de dejarnos tirados a los fans españoles que hemos sido fieles a estos juegos durante tantos años. Deseo que Square Enix y ustedes tomen la decisión correcta porque muchos somos los que ya no haremos nuestra compra, una compra que teníamos prefijada desde hacía un tiempo.

Gracias por la atención.

No se si nos escucharán pero por lo menos que vean que no nos ha molado ni un pelo la decisión que han tomado y que van a perder unas ventas que hasta ayer tenían seguras.
Pues si finalmente sale en ingles,la unica posibilidad de verlo en castellano seria un parche dlc para el juego,algo bastante simple parchear al vuelo el cartucho cada vez que lo ejecutas,y que no digan que no se puede hacer,que la scene ya hace eso en wii ,la otra forma seria editar en formato digital el juego por supuesto la descarga gratis para los que tengan el juego en formato fisico,de esta forma no habria que esperar meses a la version fisica traducida..pero vamos no creo que pase nada de esto,soñar es gratis :-|
Espero que Nintendo (que es la distribuidora) rectifique la decisión de SE y lo traiga traducido (doblado ya creo que no jajaja), si no el juego se lo van a comer con papas... eso sí, la cajita bien traducida que va a estar, a ver si engañan a alguien...
Perdona oOAlExXxOo me he hecho un lio con los quotes xd
Ellos no creo que nunca darán la herramienta para que lo traduzacan unos aficionados,
la traducción no se hace en cuatro días, en un RPG hay que traducir segun el contexto y luego revisar y ver que todo queda bien, además los precios que se manejan para pagar una traducción son importantes (lo mismo les puede salir por 6000 euros para hacerte una idea)
Que les sacarían rentabilidad, yo creo que sí.
Solo falta que nos vendan un dlc con la traducción xD
SQ ha tirado el enlace de su comunicado porque la gente no para de quejarse:
http://eu.square-enix.com/en/blog/produ ... ment-20670
No deja entrar, al menos les estamos tocando los huevos, se lo merecen.
molnar está baneado por "Saltarse el baneo con otro nick"
lovedolls escribió:Este es mi mensaje enviado a contact@nintendo.es:

Envío este mensaje para manifestar mi descontento por la llegada a nuestro país de "Kingdom hearts 3D: dream drop distance" sin traducir al español. Muchos fans hemos disfrutado de todas las entregas de esta saga en español como para que ahora de repente nos llegue un nuevo episodio en inglés y por si fuera poco un juego que me impulso a comprarme 3Ds dando por echo que vendría en mi idioma como había echo siempre . Creo que es una forma de dejarnos tirados a los fans españoles que hemos sido fieles a estos juegos durante tantos años. Deseo que Square Enix y ustedes tomen la decisión correcta porque muchos somos los que ya no haremos nuestra compra, una compra que teníamos prefijada desde hacía un tiempo.

Gracias por la atención.

No se si nos escucharán pero por lo menos que vean que no nos ha molado ni un pelo la decisión que han tomado y que van a perder unas ventas que hasta ayer tenían seguras.


Tiene que quedar claro una cosa y es que el descontento no es xk otros juegos si vinieron traducidos y este no. El descontento es xk pagas un dinero por un producto y quieres algo con un minimo de calidad. Si tiene un defecto (el idioma) que lo pongan mas barato. Si no es asi no se compra hasta que no lo rebajen

Saludos
Koch media ya confirma que elloa no lo diaftribuye. Para los que no creian al resto de usuarios

http://kochmunity.com/2012/06/koch-medi ... -distance/
A ver cuanto tarda Nintendo o SE en dar la cara
Por cierto la recogida de firmas está a punto de llegar a 2200, sólo por informar.
Este juego fue en un 50% la causa de que comprase la 3DS... Nintendo no tiene nada que decir? Me parece todo tremendamente raro, y es que doblar un juego es una inversion importante, pero traducir un subtitulo, ya no digo interpretar, simplemente traducir una pista de subtitulos a un Español neutro que se podria usar en multitud de paises???? Eso son tres euros... Es muy raro todo...
soy latino.. puedo opnar neutral aqui...

hay cosas que deben tomar en cuenta....

cuando sele un juego inmediatamente comienzan a preguntarse si la version UK esta en español y si lo trae van por ella... una venta menos para españa...

los juegos que salen en español y son de puntuacion baja menos de 7/10 ustedes los compran por obligacion ya que vino en español??? no verdad, lo compran solo si les gusta. aqui aplica lo mismo... si el juego sale en español muchos van a esperar que baje de precio, lo compran afuera, pasan de el si, van por la segunda mano, etc... es decir no van a salir en masas a comprarlo.. eso hay que tenerlo en cuenta... fuera bueno saber cuanto vendieron los de DS y el PSP en españa... quizas alli este la respuesta. no confundan deseos con afirmaciones, eso de que habria vendido mucho no es un tiro al piso... SE habra hecho sus estudios de mercado, ya que no son fanboys, y les encanta ganar dinero por lo que si sacarlo en español les permitia comprar un nuevo ferrari, pues hasta doblado al español salia XD. Aunque ya hay unas cuantas 3DS en la calle, todavia no es una cifra que garantice que un rpg vendera como arroz.

va a sonar ironico, pero la mejor forma de que los KH vuelvan a tenerlos en español es comprando el juego en españa :O :O :O esa es la mayor bofetada que le pueden dar a SE...

lo digo por latino america... ahora los juegos estan saliendo doblados al españo latino... eso fue ganado a pulso... no tenemos distribuidoras como en españa, los juegos son mucho mas caros y venian en perfecto ingles (cuando podiamos piratear la consola y jugar la version española ).. aun así a cuentagotas nos hicimos escuchar... si ustedes este juego lo tendran en ingles, esta mas que claro que ha nosotros tambien nos toca en ingles... desilucion por esto, pues claro que si.. a nosotros tambien nos molesta [enfado1] [enfado1] , los latinos dejaran de comprarlo, pues como que no.. todo aquel que lo queria, lo va a comprar igual

salu2
victor2004 escribió:soy latino.. puedo opnar neutral aqui...

hay cosas que deben tomar en cuenta....

cuando sele un juego inmediatamente comienzan a preguntarse si la version UK esta en español y si lo trae van por ella... una venta menos para españa...

los juegos que salen en español y son de puntuacion baja menos de 7/10 ustedes los compran por obligacion ya que vino en español??? no verdad, lo compran solo si les gusta. aqui aplica lo mismo... si el juego sale en español muchos van a esperar que baje de precio, lo compran afuera, pasan de el si, van por la segunda mano, etc... es decir no van a salir en masas a comprarlo.. eso hay que tenerlo en cuenta... fuera bueno saber cuanto vendieron los de DS y el PSP en españa... quizas alli este la respuesta. no confundan deseos con afirmaciones, eso de que habria vendido mucho no es un tiro al piso... SE habra hecho sus estudios de mercado, ya que no son fanboys, y les encanta ganar dinero por lo que si sacarlo en español les permitia comprar un nuevo ferrari, pues hasta doblado al español salia XD. Aunque ya hay unas cuantas 3DS en la calle, todavia no es una cifra que garantice que un rpg vendera como arroz.

va a sonar ironico, pero la mejor forma de que los KH vuelvan a tenerlos en español es comprando el juego en españa :O :O :O esa es la mayor bofetada que le pueden dar a SE...

lo digo por latino america... ahora los juegos estan saliendo doblados al españo latino... eso fue ganado a pulso... no tenemos distribuidoras como en españa, los juegos son mucho mas caros y venian en perfecto ingles (cuando podiamos piratear la consola y jugar la version española ).. aun así a cuentagotas nos hicimos escuchar... si ustedes este juego lo tendran en ingles, esta mas que claro que ha nosotros tambien nos toca en ingles... desilucion por esto, pues claro que si.. a nosotros tambien nos molesta [enfado1] [enfado1] , los latinos dejaran de comprarlo, pues como que no.. todo aquel que lo queria, lo va a comprar igual

salu2

siento discrepar, si yo tengo un producto que me cuesta X+Y i con ello obtengo un beneficio de Z , si gastando solo X sigo manteniendo el mismo beneficio para que voy a querer gastarme mas si gano lo mismo
Yo les he mandado también un e-mail mostrando mi desagrado. A ver si les petamos la bandeja de entrada y pronto, aunque sea, nos dan un comunicado.

Muy triste todo ésto.
Es que comprarlo encima es premiarles por la falta de respeto hacia los clientes de Italia y España y pues como que no, por ahí, por lo menos yo, no paso. Claro, si una compañía vende lo mismo ahorrándose los costes de traducción lógicamente se va a ahorrar dicha traducción viendo que no le afecta, ahora, si la diferencia de beneficios es mucho menor a cuando se traducía entonces sí que es un batacazo para ellos y les da un toque de atención para que no se vuelva a repetir.
Casi 24 horas despues de la noticia seguimos sin tener explicación oficial por parte de Nintendo.
Esto es una vergüenza. [snif]
victor2004 escribió:soy latino.. puedo opnar neutral aqui...

hay cosas que deben tomar en cuenta....

cuando sele un juego inmediatamente comienzan a preguntarse si la version UK esta en español y si lo trae van por ella... una venta menos para españa...

los juegos que salen en español y son de puntuacion baja menos de 7/10 ustedes los compran por obligacion ya que vino en español??? no verdad, lo compran solo si les gusta. aqui aplica lo mismo... si el juego sale en español muchos van a esperar que baje de precio, lo compran afuera, pasan de el si, van por la segunda mano, etc... es decir no van a salir en masas a comprarlo.. eso hay que tenerlo en cuenta... fuera bueno saber cuanto vendieron los de DS y el PSP en españa... quizas alli este la respuesta. no confundan deseos con afirmaciones, eso de que habria vendido mucho no es un tiro al piso... SE habra hecho sus estudios de mercado, ya que no son fanboys, y les encanta ganar dinero por lo que si sacarlo en español les permitia comprar un nuevo ferrari, pues hasta doblado al español salia XD. Aunque ya hay unas cuantas 3DS en la calle, todavia no es una cifra que garantice que un rpg vendera como arroz.

va a sonar ironico, pero la mejor forma de que los KH vuelvan a tenerlos en español es comprando el juego en españa :O :O :O esa es la mayor bofetada que le pueden dar a SE...

lo digo por latino america... ahora los juegos estan saliendo doblados al españo latino... eso fue ganado a pulso... no tenemos distribuidoras como en españa, los juegos son mucho mas caros y venian en perfecto ingles (cuando podiamos piratear la consola y jugar la version española ).. aun así a cuentagotas nos hicimos escuchar... si ustedes este juego lo tendran en ingles, esta mas que claro que ha nosotros tambien nos toca en ingles... desilucion por esto, pues claro que si.. a nosotros tambien nos molesta [enfado1] [enfado1] , los latinos dejaran de comprarlo, pues como que no.. todo aquel que lo queria, lo va a comprar igual

salu2

Lo siento, pero tu opinion no me parece neutral, y te doy la razón. En latinoamerica siempre habeis recibido los juegos en ingles, los indices de piratería son altisimos y las posibilidades de perder dinero también muy altas; bien, ahora estais empezando a recibir titulos traducidos, una noticia muy buena, por todo lo que ello implica (mayores ventas, menos pirateria, etc). Ahora dime que pasaria si al cabo de los años de recibir los juegos traducidos, deciden sin previo aviso volverlos a traer en ingles, ¿no montariais en colera? estoy 100% seguro que si.

Aqui en España desde hace años, estamos recibiendo los titulos localizados, salvo los juegos marginales como ya se ha comentado en el resto del hilo, como son los jrpg que tendrán pocas ventas, etc; algo lógico y comprensible por todos. Pero estamos hablando de Kingdom Hearts, una saga que no vende mal en España y cuyos 6 titulos anteriores han venido todos localizados. Se comenta que deberíamos mirar las ventas de los 3 juegos de portatiles anteriores, y según tengo entendido el de PSP ha vendido bastante bien, no es el caso de los de DS, pero claro, tengamos en cuenta que el de PSP no es un KH menor, que tiene relacción directa con la trama principal, mientras que los 2 juegos de DS son spin-offs que no aportan realmente nada a la trama principal.
Siento decirte pero yo no paso por el aro soy un consumidor y lo que no me gusta es que me mientan.

Los estudios de mercado lo han habran echo hace mucho asi que no vale ahora que me digan que sale en ingles cuando lo podian haber dicho hace un año y no me hubiese comprado la 3ds.

Lo que ha echo square enix es engañar anunciadolo en castellano y luego no dar la cara y dar este anuncio a ultima hora y que nos ibamos a callar.

Y lo de que compramos los juegos en Uk hombre igual que los latinos que los compran en usa no te digo si los precios que ponen en españa fueran acordes a la calidad del producto lo pago.

Pero pedir 45 euros por un juego en ingles en españa y venderlo en uk por 28 euros es querer reirse del consumidor cuando se han visto casos como el metal gear solid hd de vita que vale 23,88 euros en amazon.es y en uk vale mas caro. Por que siempre nos cobran de mas y si ya nos quitan la traduccion.

Si quieres nos bajamos los pantalones y nos dejamos que nos den por el orto.

Yo no me voy a plegar a los que quieran las empresas que se plieguen las empresas a lo que quieren los consumidores.

Muchos de los problemas de la pirateria a sido a causa de las empresas de vender los productos a precios no competitivos y como se esta viendo ahora en españa que ahora desde que a entrado amazon.es se pegan por las reservas rebajando los precios de las reservas que en la vida habia pasado.

De echo amazon españa no ha puesto en preserva el juego por lo problemas que les pudiera generar esta situacion.

victor2004 escribió:soy latino.. puedo opnar neutral aqui...

hay cosas que deben tomar en cuenta....

cuando sele un juego inmediatamente comienzan a preguntarse si la version UK esta en español y si lo trae van por ella... una venta menos para españa...

los juegos que salen en español y son de puntuacion baja menos de 7/10 ustedes los compran por obligacion ya que vino en español??? no verdad, lo compran solo si les gusta. aqui aplica lo mismo... si el juego sale en español muchos van a esperar que baje de precio, lo compran afuera, pasan de el si, van por la segunda mano, etc... es decir no van a salir en masas a comprarlo.. eso hay que tenerlo en cuenta... fuera bueno saber cuanto vendieron los de DS y el PSP en españa... quizas alli este la respuesta. no confundan deseos con afirmaciones, eso de que habria vendido mucho no es un tiro al piso... SE habra hecho sus estudios de mercado, ya que no son fanboys, y les encanta ganar dinero por lo que si sacarlo en español les permitia comprar un nuevo ferrari, pues hasta doblado al español salia XD. Aunque ya hay unas cuantas 3DS en la calle, todavia no es una cifra que garantice que un rpg vendera como arroz.

va a sonar ironico, pero la mejor forma de que los KH vuelvan a tenerlos en español es comprando el juego en españa :O :O :O esa es la mayor bofetada que le pueden dar a SE...

lo digo por latino america... ahora los juegos estan saliendo doblados al españo latino... eso fue ganado a pulso... no tenemos distribuidoras como en españa, los juegos son mucho mas caros y venian en perfecto ingles (cuando podiamos piratear la consola y jugar la version española ).. aun así a cuentagotas nos hicimos escuchar... si ustedes este juego lo tendran en ingles, esta mas que claro que ha nosotros tambien nos toca en ingles... desilucion por esto, pues claro que si.. a nosotros tambien nos molesta [enfado1] [enfado1] , los latinos dejaran de comprarlo, pues como que no.. todo aquel que lo queria, lo va a comprar igual

salu2
alguien dijo que la traducción pueden ser 6000 euros por poner una cifra, da igual pongamos 12000 euros ósea el doble y creo que voy sobrado, en el caso de que square gané 15 euros por copia si se hacen números tendrían que vender MUY poco para recuperar el dinero y ganar una pasta.... claro para ellos quizás sea poco pero.

100.000 copias serían 1.500.000, pero tirando a lo rastrero 25.000 copias son 375.000 vamos sobrados y encima quedarían muy bien, de esta manera quedan como el culo.

y repito quizás yo lo veo muy fácil... seguramente pero no creo que llegasen a perder dinero por unos subtitulos la verdad, pero sin ellos si que van a perder un porrón de ventas y aparte una pésima imagen.
Si si, si esto es como la crisis. Lo mejor es seguir trabajando muchas horas por cuatro duros y que vean que estamos agradecidos y nos esforzamos, que así nos mejorarán las condiciones.

Cuanta chorrada hay que oir...

Esto es de sentido común. S-E quiere ganar dinero, si les damos dinero verán que gastando menos ganan lo mismo, pues todos contentos. Igual algún iluminado cree que dirán "uy... los españoles se han sacrificado a pesar de estar el juego en ingles, démosles un regalito la próxima vez". Cuando lo que ocurrirá será "meh, mira, los payasos de ellos compran igual, un gasto menos, mas ingresos".

Ellos no traen juegos por hace favores a los fans, tienen un negocio y obviamente quieren ganar pasta. Si ven que no ganan pasta, se plantearán que han hecho mal. Si ven que en francia, alemania e inglaterra se vende como rosquillas y que en españa e italia se comen los mocos dirán "uy, ese mercado está desaprovechado, hay que mejorarlo".

Y, por favor, no comparar el potencial de una saga con la plantilla Disney a un juego para cuatro frikis como el Yakuza (el cual me encanta). Yakuza vende "cuatro" unidades fuera de Japón.

En esto, como en el simil que puse al principio, cada cual que ponga el culo donde quiera, que es muy libre, pero no nos engañemos encima diciendo que "es lo mejor".
Acabo de enviarles un mensaje a traves del formulario de su web para hacerles saber mi indignación con la decisión de no localizar el juego.
Por si quereis ver el texto que les he puesto, os lo dejo aqui para que os den ideas, eso si, por favor no lo copies tal cual, para evitar que se conviertan en e-mails clonicos y no nos tomen en serio.

"Me dirijo a ustedes para hacerles saber de mi malestar y mi indignación al enterarme recientemente de la ausencia de localización del juego Kingdom Hearts 3D para Nintendo 3D del que ustedes serán distribuidores.
Estoy profundamente decepcionado, y como ya les digo, es un juego que esperaba con mucha ilusión, pero que muy a pesar mio ya no tengo intención de adquirir al no estar localizado, un aspecto de vital importancia desde mi punto de vista a la hora de adquirir títulos para mi consola Nintendo 3DS. Sin embargo no pierdo la esperanza de que recapaciten en su decisión de no localizar el juego, por eso me pongo en contacto con ustedes, para hacerles saber que existe interés en el juego desde España y que en mi opinión merecemos un juego localizado a nuestro idioma."
4243 respuestas