[HO] Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance

9Jose9 escribió:yo voto por crear una carta (mail) serio dirigiéndonos a Square Enix y otra dirigiendonos a Nintendo, para expresarle nuestro punto de vista y nuestras quejas. Y todos los que estamos firmando online la petición (ya van 1708) se la enviamos y asi nos hacemos de oir (o por lo menos le petamos la bandeja de entrada)

alguien que se maneje bien en inglés se ofrece voluntario para escribirla??

un saludo



Yo creo que esa es la mejor opcion enviar un mail todos con las quejas para que se den cuenta de lo que estan haciendo.
Que nos traduzcan El héroes of ruin y encima lo doblen y no hacerlo con el KH3D que fijo que vendía el doble, sinceramente

facepalm.jpg
Me uno a la carta de petición. Si alguien sabe ingles que escriba una carta. Tener en cuenta que en la carta, cada uno tiene que poner su nombre, apellido, DNI, dirección, fecha de nacimiento y deberíamos firmar pero no se como lo haremos...
La versión europea del juego llegará con subtítulos en inglés, francés y alemán


Desde luego que manera de cachondearse xDDD, el que aún así lo compre desde luego es que no tiene amor propio.
SanXZ escribió:Que nos traduzcan El héroes of ruin y encima lo doblen y no hacerlo con el KH3D que fijo que vendía el doble, sinceramente


Es totalmente distinto. Del Heroes of Ruin se ha encargado un estudio de Square de Londres que quería que su primera obra "brillase", por eso se lo han currado tantísimo, pero es obra suya y no de Square.

El KH nos viene de Japón, donde les da igual el Español porque ya tienen ventas de entregas anteriores, y se han dado cuenta de que sin traducirlo va a vender la misma miseria y les sale a ellos más barato.

Me alegro bastante de que no haya PIRATERÍA (yo lo llamo por su nombre, no lo camuflo con "scene") en esta consola, y por mi que así siga para siempre, seguro que no vuelven a pasar estas cosas, que no veas como rulaban las ROM del KH por internet (de hecho en decemuladores cada dos por tres las vuelven a resubir porque la gente no para de pedirlas).
oOAlExXxOo escribió:Me uno a la carta de petición. Si alguien sabe ingles que escriba una carta. Tener en cuenta que en la carta, cada uno tiene que poner su nombre, apellido, DNI, dirección, fecha de nacimiento y deberíamos firmar pero no se como lo haremos...

yo diría que con nombre, apellidos y DNI es suficiente...
si alguien se maneja en inglés y se ve con ganas de hacer un carta, que la postee y los demas copiamos y pegamos y se la enviamos, no se si conseguiremos algo pero al menos no haremos oir...


EDIT: un cosa para los que sepan de programacion: Cuanto se puede tardar en introducir los subtitulos, teniendo en cuenta que ya tienen que tener la herramientas creadas, ya que han metido los demás idiomas??
Si quieren sacar los juegos en ingles en españa que menos que valgan solo 20 euros.

Que no sean tan sinverguenzas.

Abajo square enix nintendo si mantienen esta injusticia.
Entonces ya entiendo por que en game y demas tiendas no salia ni para reservar, yo creo que ellos ya sabían esto de que lo traerian en ingles y puede que ni lo vayan a vender me parece a mi, esa es mi opinion. :(

Un saludo.
Yo me he pillado el juego en el preorder de Amazon por 25€. El que está antento pilla los juegos de 3DS por Amazon por menos de 28€ (entre 24€ y 30€).

Yo prefiero pagar 25€ por un juego y que no tenga Español a pagar 45€ (game y gamestop) o 40€ (lo demás) por el mismo juego con Español. Pero vamos, eso ya depende de cada uno y por supuesto lo suyo es que den cada uno la opción a elegir.

Por mi ya le pueden ir dando al mercado de aquí, yo ya siempre Amazon UK.
A mi lo que me parece una tomadura de pelo es que traduzcan el trailer cuando no van a traducir el juego. Eso simplemente es querer engañar a la gente para que lo compre sin saber que no esta en Español
El único resquicio de esperanza que tengo es que sea cierto aquello de que Nintendo se hará cargo (de la distribución y traducción) de una versión para Italia y España con sus respectivos idiomas, como paso con el Phoenix Wright.
Estoy pensándome en llamar por teléfono a Nintendo España, por lo menos para dejar una queja.
Yo voy a esperar hasta el lunes haber si se pronuncia nintendo españa e italia. Y sino les llamar para ver que nos cuentan.
Tvboy escribió:El único resquicio de esperanza que tengo es que sea cierto aquello de que Nintendo se hará cargo (de la distribución y traducción) de una versión para Italia y España con sus respectivos idiomas, como paso con el Phoenix Wright.
Estoy pensándome en llamar por teléfono a Nintendo España, por lo menos para dejar una queja.


Todos los que hayan reservado el juego están en su completo derecho de poder quejarse
Es que me parece vergonzoso que Nintendo no se haya pronunciado todavía. [snif]
Yo le he enviado esto a Nintendo, a ver si le hace la puñeta y presio a los hijo de puta de SQ que no tienen otro nombre:

"He de decir que sientendolo mucho, yo compre la 3DS con la ilusion de disfrutar de este nuevo Kingdom Hearts y visto que así no será, venderé su consola ya que no la necesito, denles las gracias a Square Enix. "
Leechanchun escribió:Yo le he enviado esto a Nintendo, a ver si le hace la puñeta y presio a los hijo de puta de SQ que no tienen otro nombre:

"He de decir que sientendolo mucho, yo compre la 3DS con la ilusion de disfrutar de este nuevo Kingdom Hearts y visto que así no será, venderé su consola ya que no la necesito, denles las gracias a Square Enix. "

eso les dara igual porke tu ya la has comprado...ke no vas a comrpar mas juegos vale...
sinceramente me llamaba la tencion mucho este juego...mira ke rapido ha pasado de la lista de futuribles a no comprar jamas...
agur!
Arngrim escribió:Me alegro bastante de que no haya PIRATERÍA (yo lo llamo por su nombre, no lo camuflo con "scene") en esta consola, y por mi que así siga para siempre, seguro que no vuelven a pasar estas cosas, que no veas como rulaban las ROM del KH por internet (de hecho en decemuladores cada dos por tres las vuelven a resubir porque la gente no para de pedirlas).


No creo que sea el mejor momento para sentirse orgulloso de la falta de scene, mas de un titulo de DS no llego traducido y gracias a traducciones de fans si que pudimos jugarlos (The world ends with you sin ir mas lejos)

Asociar el que no llegue traducido con la scene me parecera siempre muy cogido con pinzas
Arngrim escribió:
SanXZ escribió:Que nos traduzcan El héroes of ruin y encima lo doblen y no hacerlo con el KH3D que fijo que vendía el doble, sinceramente


Es totalmente distinto. Del Heroes of Ruin se ha encargado un estudio de Square de Londres que quería que su primera obra "brillase", por eso se lo han currado tantísimo, pero es obra suya y no de Square.

El KH nos viene de Japón, donde les da igual el Español porque ya tienen ventas de entregas anteriores, y se han dado cuenta de que sin traducirlo va a vender la misma miseria y les sale a ellos más barato.

Me alegro bastante de que no haya PIRATERÍA (yo lo llamo por su nombre, no lo camuflo con "scene") en esta consola, y por mi que así siga para siempre, seguro que no vuelven a pasar estas cosas, que no veas como rulaban las ROM del KH por internet (de hecho en decemuladores cada dos por tres las vuelven a resubir porque la gente no para de pedirlas).


pues precisamente los kingodm de ds, son una soberana mierda...pero mierda mierda, no digo ke lleguen al nivel de ps2...por supuesto ke no, pero es ke el de psp es 50 veces mejor, no solo por graficos, ke eso importa bien poco sino por la historia...y sobre todo control...
pues tu alegrate lo ke kieras pero el juego iba a vender lo mismo con o sin pirateria, eso si al venir en ingles han hecho una jugada maestra...porke lo va a comprar menos gente...
Y gracias a lo ke tu llamas pirateria ke yo llamo SCENE, pudimos tener juegos como el the world ends with you en perfecto castellano gracias al trabajo ke hace la gente...
Por mi se pueden comer el juego, tenia pensado pillarlo pero asi no. Asi me pillo antes cualkier otro ke tenia de posible...
agur!
9Jose9 escribió:
oOAlExXxOo escribió:Me uno a la carta de petición. Si alguien sabe ingles que escriba una carta. Tener en cuenta que en la carta, cada uno tiene que poner su nombre, apellido, DNI, dirección, fecha de nacimiento y deberíamos firmar pero no se como lo haremos...

yo diría que con nombre, apellidos y DNI es suficiente...
si alguien se maneja en inglés y se ve con ganas de hacer un carta, que la postee y los demas copiamos y pegamos y se la enviamos, no se si conseguiremos algo pero al menos no haremos oir...


EDIT: un cosa para los que sepan de programacion: Cuanto se puede tardar en introducir los subtitulos, teniendo en cuenta que ya tienen que tener la herramientas creadas, ya que han metido los demás idiomas??


me cito para ver si alguien puede contestarme a mi pregunta ok?
Con las firmas lo unico que podriais ganar es que lo retrasen hasta septiembre , eso teniendo mucha suerte lo traducirian,pero la opcion mas clara es que se pasen todo por el forro y no hagan ni caso, yo paso de comprar un juego sin traduccion, no porque no lo entienda, de ingles tengo cierto nivel, pero es la falta de respeto, que pasa que nuestro dinero vale menos que el de ingleses, alemanes o franceses? pues si vale lo mismo y no tenemos el mismo "lujo" que ellos de tenerlo en nuestro idioma, que nos lo pongan a mitad de precio
Y como tenemos taaaantos juegos de 3DS para escoger... la madre que los parió. Yo que soy un fan de Kingdom Hearts y me hacen esto. Hostia...

Con las firmas lo unico que podriais ganar es que lo retrasen hasta septiembre , eso teniendo mucha suerte lo traducirian,pero la opcion mas clara es que se pasen todo por el forro y no hagan ni caso, yo paso de comprar un juego sin traduccion, no porque no lo entienda, de ingles tengo cierto nivel, pero es la falta de respeto, que pasa que nuestro dinero vale menos que el de ingleses, alemanes o franceses? pues si vale lo mismo y no tenemos el mismo "lujo" que ellos de tenerlo en nuestro idioma, que nos lo pongan a mitad de precio

Tu lo has dicho. El problema no es la traducción en si (que si que lo és). El problema es que nos tratan como gilipollas.
Yo tampoco lo comprare, a estas alturas es ridiculo lanzar un rpg sin traducir. Este tipo de juegos te los comias sin traducir en la epoca de snes o psx.
Pero ahora...
Anda y que se lo metan por donde les quepa.
por no leerme los tropecientos mensajes que se han posteao desde que he posteado antes de ir a currar.
ha habido alguna novedad a lo largo de la mañana¿?

lo que si me he fijado es que en otros foros o en paginas de noticias todo el mundo esta como nosotros mosqueados y sin querer ya comprar el juego. no me jodas que SE ya sabia de sobra que en cuanto dijeran la noticia todos los españoles nos ibamos a poner tal y como estamos asique por eso mismo entiendo menos porque cojones lo han hecho. si me dices que es un juego totalmente nuevo de una nueva saga y que no se sepa si va a llegar a gustar a la gente pues todavia. pero esque es KH que hay muchos a los que les gusta y muchos otros que son fans y SE lo sabe, asique que dejen de hacer experimentos con nosotros y que dejen de jodernos porque seria una estupided hacer lo que han hecho y ahora si ven que todos estamos en contra ahora si que lo saquen en español. que lo hubieran hecho desde el principio y ningun problema y todos tan contentos.

siento repetirme pero esque SE ya sabria (digo yo porque sino son muy tontos) que si no lo sacaban en español nada mas dar la noticia todos nos ibamos a poner como nos hemos puesto asique que se hubieran dejado de gilipolleces. para que cojones lo hacen¿? para ver cuantos fans hay en españa e italia¿? sin mas esque yo no paro de flipar con esta gente :-?
Yo estoy con Vida Extra:
"No estaría de más contar con una explicación por parte de la compañía. No basta con mensajes fríos desde su blog, mucho menos si transmiten ese pasotismo casi extremo hacia los fans de nuestro país. Porque no pedimos doblaje, sino un mínimo gesto de cortesía en forma de subtítulos. Con eso no habría queja ninguna.

Ah, eso sí, han tenido el exquisito detalle de traducir al español la cubierta y el manual de instrucciones del juego. Claro. El 20 de julio sale en Europa para Nintendo 3DS."

Yo tengo muchos juegos comprados en Amazon.uk y traen versión en español, vamos que no me importa comprarlos allí si son más baratos. Seguramente yo entendería el juego, pero es que ha sido una burla hacia nosotros y por ahí no paso.
Sin explicaciones, sin disculpas y con una fría nota de prensa. No sé que es lo que se han creído estos de Square.
Earisu escribió:Yo estoy con Vida Extra:
"No estaría de más contar con una explicación por parte de la compañía. No basta con mensajes fríos desde su blog, mucho menos si transmiten ese pasotismo casi extremo hacia los fans de nuestro país. Porque no pedimos doblaje, sino un mínimo gesto de cortesía en forma de subtítulos. Con eso no habría queja ninguna.

Ah, eso sí, han tenido el exquisito detalle de traducir al español la cubierta y el manual de instrucciones del juego. Claro. El 20 de julio sale en Europa para Nintendo 3DS."

Yo tengo muchos juegos comprados en Amazon.uk y traen versión en español, vamos que no me importa comprarlos allí si son más baratos. Seguramente yo entendería el juego, pero es que ha sido una burla hacia nosotros y por ahí no paso.
Sin explicaciones, sin disculpas y con una fría nota de prensa. No sé que es lo que se han creído estos de Square.


pues si...a penas cuando keda un mes para su venta, cuando mucha gente tenia reservado y demas...pum no llega traducido, italianos y españoles os jodeis...pus muy bien...
A ver, si se ha confirmado que lo distribuye Nintendo, es que ha de venir traducido SI o SI. Todas sus distribuciones tienen mínimo unos subtítulos.

Recordemos que Square Enix Europa ya ha sacado en su web varias noticias que han tenido que rectificar (el lanzamiento de 3D el 27 de julio, la no traducción de Theatrhythm...).
Earisu escribió:Yo estoy con Vida Extra:
"No estaría de más contar con una explicación por parte de la compañía. No basta con mensajes fríos desde su blog, mucho menos si transmiten ese pasotismo casi extremo hacia los fans de nuestro país. Porque no pedimos doblaje, sino un mínimo gesto de cortesía en forma de subtítulos. Con eso no habría queja ninguna.

Ah, eso sí, han tenido el exquisito detalle de traducir al español la cubierta y el manual de instrucciones del juego. Claro. El 20 de julio sale en Europa para Nintendo 3DS."

Yo tengo muchos juegos comprados en Amazon.uk y traen versión en español, vamos que no me importa comprarlos allí si son más baratos. Seguramente yo entendería el juego, pero es que ha sido una burla hacia nosotros y por ahí no paso.
Sin explicaciones, sin disculpas y con una fría nota de prensa. No sé que es lo que se han creído estos de Square.


Yo, almenos, de salida ya no. Que asco
Nadie lo pillará de salida y luego seguro que mojáis las bragas en la semana de lanzamiento ( que es ya mismo ) . Hay mucha hipocresía .
Earisu escribió:Yo estoy con Vida Extra:
"No estaría de más contar con una explicación por parte de la compañía. No basta con mensajes fríos desde su blog, mucho menos si transmiten ese pasotismo casi extremo hacia los fans de nuestro país. Porque no pedimos doblaje, sino un mínimo gesto de cortesía en forma de subtítulos. Con eso no habría queja ninguna.

Ah, eso sí, han tenido el exquisito detalle de traducir al español la cubierta y el manual de instrucciones del juego. Claro. El 20 de julio sale en Europa para Nintendo 3DS."

Yo tengo muchos juegos comprados en Amazon.uk y traen versión en español, vamos que no me importa comprarlos allí si son más baratos. Seguramente yo entendería el juego, pero es que ha sido una burla hacia nosotros y por ahí no paso.
Sin explicaciones, sin disculpas y con una fría nota de prensa. No sé que es lo que se han creído estos de Square.


Si es que ademas de eso, que tienes toda la razon, es que lo dicen menos de un mes antes de que salga el juego, juegan con las ilusiones de la gente, juegan con las reservas y encima no dan ni la cara, si es que tiene narices las cosas, creo que este sera el unico KH que me quede sin pasar porque encima tienen la poca verguenza de decirlo ahora y no hace 3 meses que es cuando empezarian con las traduciones, que verguenza
AcePiNa escribió:Nadie lo pillará de salida y luego seguro que mojáis las bragas en la semana de lanzamiento ( que es ya mismo ) . Hay mucha hipocresía .


Te aseguro que no lo haré. El juego lo entenderé en inglés, pero no merece que me gaste 40€, que cuesta ganar el dinero, y encima, aunque lo entienda, no está en mi idioma.
No lo compraré de salida, no. Te lo aseguro.
AcePiNa escribió:Nadie lo pillará de salida y luego seguro que mojáis las bragas en la semana de lanzamiento ( que es ya mismo ) . Hay mucha hipocresía .

totalmente de acuerdo aki muchos diciendo ke no, ke no se puede hacer esto...pero luego diran jo con lo ke me gusta esta saga y a pasar por caja...por esa gente pasa lo ke pasa, ke el proximo si square hace lo mismo, mismas kejas...pero igual...sino lo comprara nadie o 4 gatos el proximo ya veriamos si lo traducian o no, claro a parte de esos hards ke prefieron todo en ingles y no le gusta nada ni subs ni doblajes en español cuando lo doblan...ke esa es harina de otro costal...
Acabo de hablar con Nintendo y me han dicho que al parecer las quejas son taaaaaaaaaaaaaaaan extensas, que han iniciado un protocolo para estos casos, en los que se hacen llegar todos los correos a Nintendo Central además de la notificación de Nintendo Iberica, han dicho que nunca se habian encontrado en esta situación.
emlds escribió:A ver, si se ha confirmado que lo distribuye Nintendo, es que ha de venir traducido SI o SI. Todas sus distribuciones tienen mínimo unos subtítulos.

Recordemos que Square Enix Europa ya ha sacado en su web varias noticias que han tenido que rectificar (el lanzamiento de 3D el 27 de julio, la no traducción de Theatrhythm...).

Si Nintendo no ha dicho nada todavia, despues de todo lo que se esta liando, no espero que lo vayan a traducir.
Osea que no es cosa de Square, sino de Nintendo.

Uf, la cosa cambia mucho xDD Ahora si que ya no me lo explico.

Nadie lo pillará de salida y luego seguro que mojáis las bragas en la semana de lanzamiento ( que es ya mismo ) . Hay mucha hipocresía .

Eso no tiene sentido. Los que se quejan son los que no saben inglés y por lo tanto si se lo pillan no se van a enterar. Los que lo compramos no tenemos problema.
Leechanchun escribió:Acabo de hablar con Nintendo y me han dicho que al parecer las quejas son taaaaaaaaaaaaaaaan extensas, que han iniciado un protocolo para estos casos, en los que se hacen llegar todos los correos a Nintendo Central además de la notificación de Nintendo Iberica, han dicho que nunca se habian encontrado en esta situación.

el protocolo este este, llevar todas las kejas al correo basura...
agur!
yo por mi parte voy a esperar a Zavvi a que salga a 9€ y ale.
Ponisito escribió:Osea que no es cosa de Square, sino de Nintendo.

Uf, la cosa cambia mucho xDD Ahora si que ya no me lo explico.

Nadie lo pillará de salida y luego seguro que mojáis las bragas en la semana de lanzamiento ( que es ya mismo ) . Hay mucha hipocresía .

Eso no tiene sentido. Los que se quejan son los que no saben inglés y por lo tanto si se lo pillan no se van a enterar. Los que lo compramos no tenemos problema.

estas muy ekivocado amigo, los ke se kejan son los ke estan hasta los cojones ke nos traten como mierda, cuantos de nosotros no hemos jugado rpgs en snes en ingles? porke era lo ke habia en akellos entonces, o pasarte mil juegos en ingles...pero a dia de hoy...por favor, esto no se puede permitir. Yo me kejo y se ingles, y puedo entender el juego perfectamente...pero no lo pienso comprar jamas porke no kiero ke esos cerdos se keden con mi dinero...sino ke traduzcan el juego...
Yo no dudo con esto. He cancelado mi reserva.

No como muchos que siempre dicen que no lo compran y luego estan en las puertas el dia antes de salida con el juego!!

A ver si twiteo en su twitter o leen el mensaje que les he enviado. Pero esque ... parecemos tontos..

Tengo un alto nivel de inglés pero el jeugo minimo con subtitulos que todo el mundo no nace sabiendo inglés...
Leechanchun escribió:Acabo de hablar con Nintendo y me han dicho que al parecer las quejas son taaaaaaaaaaaaaaaan extensas, que han iniciado un protocolo para estos casos, en los que se hacen llegar todos los correos a Nintendo Central además de la notificación de Nintendo Iberica, han dicho que nunca se habian encontrado en esta situación.


Como que has hablado con Nintendo? Tienes contactos? xD

Un saludo!
Y también es de auténtico CHISTE que Nintendo haga esto con el primer JRPG exclusivo de la consola . Es una vergüenza , total y absoluta . Y por cierto , yo sé inglés y aún así me niego a comprarlo en este idioma .
Ostias, entonces es nintendo. No me esperaba esto de nintendo. En serio de verdad que no me lo esperaba.
Hay cosas que no me cuadran. La misma Nintendo que traduce The Last Story o Pandora's Tower, va y no traduce Kingdom Hearts, saga ya reconocida y con muchos fans en España. No me cuadra nada.
Svidor escribió:
Leechanchun escribió:Acabo de hablar con Nintendo y me han dicho que al parecer las quejas son taaaaaaaaaaaaaaaan extensas, que han iniciado un protocolo para estos casos, en los que se hacen llegar todos los correos a Nintendo Central además de la notificación de Nintendo Iberica, han dicho que nunca se habian encontrado en esta situación.


Como que has hablado con Nintendo? Tienes contactos? xD

Un saludo!


No es por pensar mal pero lo dudo mucho. Si hubiera sido tan alarmante la situación lo estarían comunicando para acallar las masas. Si no, que ponga algo para corroborar lo que dice porque sino voy a creer que solo viene a dar falsas esperanzas. :(

Y yo francamente por muy fan que sea dudo mucho que lo compre, nunca he comprado un juego en inglés por mucho o poco que entienda su idioma. Estoy en mi pais y quiero el juego por lo menos con subtitulos, que no creo que sea tan caro poner subtitulos, cualquiera puede subtitular una pelicula con ciertos programas... un juego no creo que sea tan complicado.
trunk5 escribió:
Ponisito escribió:Osea que no es cosa de Square, sino de Nintendo.

Uf, la cosa cambia mucho xDD Ahora si que ya no me lo explico.

Nadie lo pillará de salida y luego seguro que mojáis las bragas en la semana de lanzamiento ( que es ya mismo ) . Hay mucha hipocresía .

Eso no tiene sentido. Los que se quejan son los que no saben inglés y por lo tanto si se lo pillan no se van a enterar. Los que lo compramos no tenemos problema.

estas muy ekivocado amigo, los ke se kejan son los ke estan hasta los cojones ke nos traten como mierda, cuantos de nosotros no hemos jugado rpgs en snes en ingles? porke era lo ke habia en akellos entonces, o pasarte mil juegos en ingles...pero a dia de hoy...por favor, esto no se puede permitir. Yo me kejo y se ingles, y puedo entender el juego perfectamente...pero no lo pienso comprar jamas porke no kiero ke esos cerdos se keden con mi dinero...sino ke traduzcan el juego...

¿"A día de hoy"? Pero si toda persona que le gusten los jrpg sabe inglés. Los mejores jrpg no están en español; los Atelier, Tales of, Persona, Disgaea, Valkyria Chronicles, ect. El que un jrpg llegue en inglés es lo normal. Osea que aún sabiendo inglés, por esa regla de tres no habrás jugado a los mejores. Porque en castellano no llegan ni al 1%.

Yo lo veo mal y es una lástima. Pero no me voy a quedar sin mis juegos favoritos solo por orgullo. El que gente como yo los compre hoy, harán que en un futuro al ver que tiene éxito los saquen en castellano.

Pero ya en el caso KH si fuera por parte de square lo entiendo. Pero siendo la distribuidora Nintendo es donde ya no encaja. :-?
En el E3 de hace (¿una semana?) juraron y perjuraron que saldría en castellano.

Toma gol por toda la escuadra xD

EDIT: ¿Cual es el correo de nintendo para enviar un mail?
Ponisito escribió:Yo lo veo mal y es una lástima. Pero no me voy a quedar sin mis juegos favoritos solo por orgullo. El que gente como yo los compre hoy, harán que en un futuro al ver que tiene éxito los saquen en castellano.


O que los saquen en ingles porque van a vender igual.
Me acaban de joder la mañana.

Era el proximo juego que me iba a comprar, pero ahora me estoy hasta planteando vender la consola.

}:/
yo soy de los que esperan un comunicado de nintendo, si a dicho que es la que lo distribuye su palabra es la que vale, no ninguna otra... Y si acaba siendo cierto yo que iba a comprarlo de salida ni siquiera lo comprare por 1 € ... me leeré la trama en la wiki y veré los vídeos secretos en you tube que quizá algún fan los subtitule...
Tinani_HBF escribió:
Svidor escribió:
Leechanchun escribió:Acabo de hablar con Nintendo y me han dicho que al parecer las quejas son taaaaaaaaaaaaaaaan extensas, que han iniciado un protocolo para estos casos, en los que se hacen llegar todos los correos a Nintendo Central además de la notificación de Nintendo Iberica, han dicho que nunca se habian encontrado en esta situación.


Como que has hablado con Nintendo? Tienes contactos? xD

Un saludo!


No es por pensar mal pero lo dudo mucho. Si hubiera sido tan alarmante la situación lo estarían comunicando para acallar las masas. Si no, que ponga algo para corroborar lo que dice porque sino voy a creer que solo viene a dar falsas esperanzas. :(

Y yo francamente por muy fan que sea dudo mucho que lo compre, nunca he comprado un juego en inglés por mucho o poco que entienda su idioma. Estoy en mi pais y quiero el juego por lo menos con subtitulos, que no creo que sea tan caro poner subtitulos, cualquiera puede subtitular una pelicula con ciertos programas... un juego no creo que sea tan complicado.


Y que quieres que te corrobore? una llamada telefonica? Eso es lo que me han dicho, no traigo esperanza, solo la idea de que presionar a Nintendo puede que ejerza esta a su vez presion a SQ.
No me importa que no me creeais, el que lo creeais o no , no nos va a traer el juego en español, yo solo he actuado, y no voy a parar hasta que los de SQ se bajen los pantalones, son unos bastardos.
9Jose9 escribió:
oOAlExXxOo escribió:EDIT: un cosa para los que sepan de programacion: Cuanto se puede tardar en introducir los subtitulos, teniendo en cuenta que ya tienen que tener la herramientas creadas, ya que han metido los demás idiomas??


A ver te respondo, Square logicamente tiene las herramientas para tratar el texto, pero no las van a liberar en la vida. Los japoneses no hacen nunca como algunas empresas de otras partes que liberan editores y herramientas (Bethesda por ejemplo que sacó el Geck), ellos además de no liberar nada para
que nadie modifique el juego, suelen empaquetar y encriptar los archivos,
para que cualquiera que quiera fisgonear no encuentre nada, (hasta algunos juegos
tienen una comprobación de checksum, si detecta que se ha cambiado 1 letra el
juego se cuelga)
razón por la que hay juegos que aún nadie ha conseguido modificarlos y poder hacer una traducción
Los que traducimos juegos por afición tenemos que buscar
otros medios para acceder al texto del juego, desde editores hexadecimales, a programas específicos para el juego según la encriptación que lleven (y esto último no hay muchos que sepan hacerlo, suerte tener colegas).
4243 respuestas