Bhansee escribió:
La pronunciacion depende de cada idioma, yo no pronuncio igual Munich que un aleman, ni Lewandowski. Y de todas maneras no me refiero a como se pronuncian, si no porque tienen el nombre en español (porque la ciudad se llama asi, vaya).
Pero a que dices Manchester "iunaited", "Olimpic" de Lyon o Paris "San llermen" buscando la fonetica mas parecida a la original. Luego viene lo otro, primero dices que tiene que estar en ingles para vender y luego que como es de una ciudad pueden ponerlo en el idioma de la ciudad, pues te voy a poner un ejemplo que lo contradice totalmente: supongo que conoceras al equipo portugues Sport Lisboa e Benfica, un equipo de sobras conocido, por lo menos en Europa, pues tiene un equipo asociado (llevan incluso el mismo escudo) en otro deporte que se llama: Lisbon Benfica es decir con el nombre de la ciudad en ingles.
Yo me creo un equipo con mis amigos del barrio y lo comparo con cualquier otro, porque es un nombre de equipo.
Ecactamente estamos hablando de nombres de equipo, no de quien es mas conocido, pues lo mismo se podria decir del nick de los jugadores y no veo a nadie tirandose de los pelos cuando hablan de "Bjergsen" o "Svenskeren" de Copenhagen Wolves que curiosamente no esta en danes como tu dices que deberia de estar o es que cuando si te vale como ejemplo puede estar en ingles?
"Se les conoce mas" no es lo mismo que "se les conoce".
Sobretodo al Real Madrid se le conoce mas fuera como "Madrid", si claro... entodo caso al FCB se le conoce como Barça, que tu los conozcas asi para diferenciarlo del atleti (y a este del Athleic) o no querer decir Futbol CLub Barcelona no quiere decir nada
La LVP es una liga española. En la BBVA no hay ningun equipo que se llama "Manchester Football Team", por ejemplo.
Entonces si Duques de Roquetia o Medivida llegasen a la LCS (que no olvidemos que es como jugar la Copa de Europa) deben cambiar su nombre por uno ingles (Dukes of Roquetia o Halflife)? Venga... pero que tonterias estamos diciendo?, ademas en la BBVA no hay ninguno asi, pero tenemos un Athletic Club (de Bilbao eso si) y en la LVP tenemos The Spanish vikings en ves de "Los vikingos españoles". De nuevo hago la misma pregunta: Si te sirve entonces si lo contamos pero cuando no te sirve miramos para otro lado?
Puedes ponerle el nombre que te de la gana, pero vende mas un nombre en ingles (mayor numero de personas que lo pueden entender) que en español (o cualquier otro idioma).
El chino lo entienden aun mas personas y no veo a nadie poniendolo en chino.
De nuevo te hemos vuelto a hacer ver que el nombre del equipo no tiene nada que ver que venda mas o menos