› Foros › Off-Topic › Manganime y comics
Serkun escribió:Holas, me presento...
Tengo aprobados los niveles antiguos 3-kyuu y 2-kyuu. He estado intentando aprobar el N1 dos veces a día de hoy, sin éxito. En la primera me quedé a dos puntos de la nota de aprobado.
Por cierto, el primer post del hilo no está actualizado en cuanto a las sedes del examen, ya que hay una convocatoria en julio cada año en Granada. Ahí es donde estoy intentando sacármelo yo, no sé cuando podré y estoy en plan flojo y no me apetece nada estudiar.
Lo que más me cuesta es la parte auditiva, me cuesta horrores. La parte de lectura y gramática son un hueso en el N1, tienes que tener una capacidad de lectura apabullante. Yo los hago con el tiempo justo, pero las preguntas son un poco trampa porque son ambiguas. Lo mismo me pasaba cuando hice el C1 de Cambridge de inglés este verano, el CAE, así que supongo que debe ser la tónica en los exámenes de idiomas de niveles más altos.
Para que os hagáis una idea, yo sé leer el idioma rápido y sé todos los kanjis y bastante gramática, pero aún así el N1 se me está resistiendo. "La gota que continuamente horada la roca...", dice el refrán. Espero que se aplique a mi caso, y a fuerza de insistir lo logre...
Por cierto, ¿sabéis dónde se puede hacer intercambio de japonés (Skype u otros) por Internet? Me sería de gran ayuda, mi parte más flojita es hablar el idioma.
Mr_Dorian_Gray escribió:Tengo otra consulta, así para todos:
¿Cuál es/fue vuestro planning de estudio?
Es algo que me pregunto desde que empecé, en plan, ¿cuántas horas/días debería dedicar a cada lección?
¿cuándo debería avanzar a la siguiente?
No sé si voy rápido o lento o qué xD
AkrosRockBell escribió:@Kakarot_13 pues no lo sé con certeza. Yo uso la que está en inglés.
Kakarot_13 escribió:Por fin, tras muchos años queriendo empezar, tengo tiempo suficiente para estudiar este idioma. Empiezo desde lo más bajo, con el N5 y leyendo lo que recomendasteis. Voy a empezar con "kana para recordar", "japonés en viñetas (1 y 2)" y las apps de AnkiDroid y JaSensei.
Lo voy a tomar con calma, disfrutandolo, pero si tenéis algún consejo o recomendación que me pueda ser útil os lo agradecería.
@AkrosRockBell la guía de Tae Kim la hay en español o solo está en inglés?
Muchas gracias a todos!
Mr_Dorian_Gray escribió:En español también http://guidetojapanese.org/spanish/index.html#contents
Samus escribió:Yo me presentaré al del año próximo, se me fue el plazo e este año . He estado en Academia más de 2 años, de momento voy a dejarlo y estudiare por mi cuenta, ya se me hace pesado y al final te dejas una pasta aunque solo fuese 1 clase a la semana.
Que libro de noken 5 recomendáis para repasar?
Ray_McCoy escribió:Si me permitís un par de opiniones...
Estoy leyendo que muchos estáis haciendo esfuerzos ímprobos por aprender el idioma, pero si me permitís decirlo, algunos cometéis errores muy graves desde el comienzo. Y todo ese esfuerzo quizá luego no encuentre recompensa, precisamente por el enfoque que le habéis dado (repito, si me permitís mi opinión).
A todo aquel autodidacta que pretenda aprender japonés, desde ya hay que inculcarle lo siguiente:
1- Respecto a los kana:
- Imprescindible memorizar TODOS los kana: hiragana y katakana. Éste es el primer paso, y yo recomiendo encarecidamente el libro "kana para recordar", de Marc Bernabé. En serio, es MILAGROSO.
- Si no se saben TODOS los kana, no se puede aprender japonés. Es así de duro pero real, quien diga lo contrario os miente.
- Haber memorizado los más o menos 90 kanas (más los diptongos, las pronunciaciones con marca de sonorización, y las pronunciaciones con marca oclusiva) nos da el acceso a comenzar, ahora sí, el aprendizaje del idioma. Repito: si no sabes los kana, no puedes aprender japonés.
- Igual que cuando aprendes inglés, no transcribes la pronunciación de los vocablos en dicho idioma, traducidos al español ("jelou", "jou ar yu"), hacer lo propio con el japonés es igual de estúpido. Pero esto, lamentablemente, mucha gente lo pasa por alto, y en vez de memorizar los kana, sigue transcribiendo la pronunciación del japonés en romaji. Esto es poner palos en la rueda de tu bicicleta, mientras recorres el camino del aprendizaje.
- Escribe los kana en un papel. Aprende sus trazos, el orden en que se representan en la lista (あ、い、う、え、お。。。か、き、く、け、こ。。。さ、し、す、セ、そ。。。 etc.)Esto supone añadir "enlaces" en tu memoria, apuntando hacia lo que pretendes recordar. Así, cuando leas kanas tendrás varias formas de recordarlos: la nmemotécnica de "kana para recordar", el orden de la lista, sus trazos, etc. Cuantas más formas de recordar kana tengas, más fácil y fluido los podrás leer.
2- Superada la memorización de TODOS los kana:
- De nada sirve, como decía antes, aprender japonés si nos limitamos a transcribirlo todo en romaji. Borrad el romaji de vuestro cerebro, pues ralentizará todo el proceso de aprendizaje.
- Aprovechando que ya sabemos TODOS los kana, ¿qué mejor forma de motivarnos que leyendo palabras en hiragana/ katakana?
- Buscando un poco por la red, enseguida veréis calendarios, "abecedaríos" japoneses con representaciones de cosas escritas en japonés para niños, etc. Cualquier material es bueno
- Por fin es el momento de adentrarse en la gramática japonesa. Todo Cristo recomienda el "Minna no nihongo", y es por algo. Yo también lo recomiendo.
- Adentraos en la primera lección con calma, sin prisa. Se trata de aprender, no de memorizar sin más.
- Haced uso de las pistas de audio del "Minna no nihongo", que son esenciales. Recordad lo que dije antes, cuantos más "enlaces" tengamos hacia un mismo concepto, más fácil será recordar dicho concepto. Así, si leemos una palabra o expresión en hiragana, podemos asociarlo a la simbología de nuestra caligrafía, a los kanas usados... y por supuesto a la fonética de su pronunciación.
3- Ya inmersos en la gramática japonesa:
- Olvidaos de los kanjis. Una vez más, por si acaso: OLVIDAOS DE LOS KANJIS.
- Todos los que realmente aprenden japonés, enfatizan esta cuestión: ya habrá tiempo para los kanjis. Lo primero es la gramática, familiarizarse con el vocabulario, los kana, etc.
- A partir de la lección 20 del "Minna no nihingo" es cuando, si queréis, podéis empezar a sumergiros en los kanji. (lo dice el propio "Kira" del curso "Kizuna")
- Entretanto, necesitamos motivación. Ese combustible que lo mueve todo, cuando disponemos de él, claro. Y a mí se me ocurre empezar a leer libros para niños escritos en japonés.
- Hay libros por la red, para el público infantil, donde aun no se emplean los kanji, se escribe todo en hiragana... y lo mejor de todo: separan las palabras con espacios en blanco.
- Leer este tipo de libros es una muy buena forma de ir cogiendo soltura con la lectura de los kana, aprender vocabulario, y reforzar la gramática.
- También se puede compaginar esto con la lectura de mangas escritos en japonés. La mayoría emplean kanjis, pero también facilitan los "furigana" (ya sabéis, la lectura de dichos kanji escrita en hiragana). El problema es que hay que ir teniendo ya un nivel de gramática razonable para poder entender todo lo que leemos de un manga.
Y por mi parte, eso es todo.
No soy ni el más indicado para dar lecciones sobre japonés, ni el más indicado para decirle a nadie qué o cómo tiene que hacerlo. Pero sí soy consciente de que he dado muchas... muchas vueltas hasta que por fin he descubierto cómo se hacen bien las cosas, sentando buenas bases, y lo más importante: consiguiendo una buena motivación para seguir hacia adelante con esfuerzo y dedicación.
Muchos comentan que se guían por libros como "kana de manga" para aprender japonés. Por favor, no os engañéis a vosotros mismos... ni pretendáis engañar a los demás. Ese tipo de libros son fenomenales como introducción al idioma. Para coger motivación y descubrir características del japonés, que nos servirán como punto de inicio, pero jamás como base de aprendizaje de nada.
Pero sobre todo, olvidaos de los kanji por un buen tiempo... de verdad, olvidaos de ellos. Empezar a aprender japonés, directamente metiéndoos de lleno en los kanji, es quemar todo vuestro combustible de motivación. Hacer eso supone un esfuerzo innecesario (ya vendrán después los kanji, casi de forma natural...), y además dedicarse a algo que todavía no se comprende muy bien, es totalmente contraproducente.
Meterse a saco con los kanji no es limitarse a memorizar kilos de palabras sin más... hay que escoger un método, un buen libro, y tener muy claro el proceso de su asimilación.
Sólo se aprende japonés, si olvidas de una vez por todas el "romaji", si le dedicas tu primer y más importante esfuerzo a memorizar los "kana", y si por fin, teniendo lo anterior en cuenta, enfocas tu dedicación a asimilar la gramática japonesa. Todo lo demás, vendrá después... los kanji, las novelas, etc. Pero lo primero y fundamental es lo que es; sin estos pilares básicos el resto del armazón se terminará cayendo... y os pasará lo que a muchos, que terminan desmotivándose y viendo cómo nada tiene sentido, por el tremendo esfuerzo que les supone intentar aprender algo de lo que no saben por dónde empezar a cogerlo.
*** También recomiendo lo siguiente, que siempre motiva y nos da más puntos de vista:
- En youtube hay mogollón de youtubers que cuentan sus experiencias en el país nipón.
- Estos "youtubers" a veces cuentan anécdotas o comentan protocolos de comportamiento de los japoneses, de empleo de vocabulario, etc. Que siempre viene vien conocer
- También hay "youtubers" japoneses. La mayoría están aprendiendo inglés pero también cuelgan vídeos en japonés. (¡subtitulados!) Es una muy buena forma de conocer el idioma y la cultura de la propia mano de ellos, los japoneses. Y si sabéis inglés, podéis hacerles preguntas sobre cuestiones del japonés. (a estos tíos les encanta conocer a mucha gente, cambiar impresiones, etc. )
- Llevar un diccionario traductor de japonés en el smartphone.
- Sólo por curiosidad, se pueden buscar palabras... aprender vocabulario, etc.
- Instala un teclado en japonés en tu smartphone y en tu PC. Aprovecha cualquier ocasión para escribir con "kanas" (un foro que hable sobre el japonés, un comentario en youtube a un japonés, etc.). Recuerda: cuanto más uses los kanas, más fácil te será acceder a ellos en tu memoria.
PD:
Repito: yo he dado muchas... muchas vueltas y he perdido mucho tiempo haciendo cosas que no debía hacer, en vez de coger el toro por los cuernos. Y no quiero que más gente interesada en el aprendizaje del japonés termine desmotivada o con la mala sensación de haber perdido mucho tiempo, esfuerzo y dedicación, todo para nada.
PD2:
Tampoco entiendo la prisa de alguna gente, anunciando que se presenta a tal o cual examen ya pronto... Pero resulta que ellos mismos admiten no estar preparados.
¿De verdad es necesario? Cuando estás aprendiendo un idioma, nadie mejor que tú sabe cómo va en ello, qué nivel tiene, etc. ¿Qué prisa hay en hacer exámenes? Hacedlos sólo cuando realmente estéis preparados, no tenéis que demostrarle nada a nadie.