oshawott escribió:Vamos por partes:
1. Ese artículo aparte de ser un clickbait acojonante insultando al lector en el titulo diciendo que está equivocado, es casi hasta propagandistico. Hasta huele que KochMediaEs se ha puesto en contacto con Hobby para frenar a la comunidad que no quiere gastarse dinero sino viene en Castellano.
2. Te digo lo mismo que le he dicho a Quesada por twitter.
No llevas razón. No, no hay que comprar el juego aunque venga en otro idioma, solo para darle dinero, y así quizás su 3º parte venga en castellano. No, las cosas no funcionan así perdona.
3. S
henmue3 es un kicstarter y como todos, tiene metas. La 4º meta de este en concreto, era
subtitulos al Español, que se consiguió sobradamente, repito: MUY SOBRADA.Para ser más exactos, se pidieron
2.8M para conseguir esa traducción, y se llegó hasta los
6.33M. Casi nada..
4. Porque ahora Shenmue 1-2 no llegan traducidos? saben de sobra que su 3º parte sobrepasaron ampliamente el margen de la traducción al Español, además..tienen miedo? no saben sin van a recuperar el dinero como dice el manipulador de Quesada? fácil,
haz un Kickstarter para la traducción del juego a los idiomas que consideres oportunos. Idioma que consigue el presupuesto del coste de traducción? lo haces, un parche y listos. El idioma que no lo consigue? pues nada, no lo haces.
5. Pero es mucho más fácil, hacer como ese "pseudo-periodista" manipulador, y
echar la culpa al usuario. No perdona, la culpa la tiene
Sega, la tiene DeepSilver, la tiene KochMedia, porque incluso el estudio encargado de hacer este remaster, ha dicho que estan estudiando la posibilidad de traducirlo al Español, porque les llegan muchos mensajes por twitter de la comunidad hispano hablante, y han dicho literalmente:
"Que esperemo noticias sobre nuevos idiomas". Asi que no todavía hay esperanza.
6. Pero si no quiere arriesgarse, lo dicho: un kickstarter sobre traducción. Se consigue el dinero? se hace. No? pues nada. Pero dejar ya de vender la moto. A dia de hoy hay suficientes herramientas para saber si hay que gastarse dinero o no en una traducción.