elamos escribió:Chris_Chocobo escribió:guillian-seed escribió:No le deis más vueltas. Los subtítulos en castellano están más que descartados ya. ¿Es imposible que lo añadan? No, no hay nada imposible. Los podrían añadir vía patch una vez lanzado el juego a la venta, si hay mucha presión y si las ventas son buenas, pero es muy muy muy improbable.
El mercado español es pequeño en comparación con otros mercados. Y no, el mercado de latinoamérica no cuenta. Yo creo que es hora de asumirlo y pasar página ya. Deberíamos hablar más del juego y menos de los subtítulos, ahora que ya se sabe todo lo que se tiene que saber.
Como lo de la traducción de Shenmue tenga que depender de las ventas estamos apañados...
Pues claro, Sega no es una ONG, si en España no han tenido nunca buenas ventas en la mayoría de su catalogo, no esperes que un producto como Shenmue venga traducido de primeras, y mucho menos cuando no hay una ley que obligue la traducción de todo lo que se quiera vender aquí, ya podemos darnos con un canto en los dientes si lo vemos en tiendas físicas.
No defiendo esa postura, pero es la triste realidad, Shenmue no va a vender una mierda en España, probablemente no llegue a vender ni la mitad de la cantidad de firmas que ha recibido para la traducción.
Si alguien de aquí quiere abrir un kickstarter para que se traduzca el juego, adelante, ahí se verá la realidad.
Te has equivocado totalmente conmigo xD Mi comentario precisamente va por que pienso lo mismo que tu, Shenmue en España no va a vender una mierda, es triste pero es la realidad. No lo hizo en Dreamcast, no lo hizo cuando portearon el 2 creo que a Xbox y no lo hará ahora.
La gente que mas he visto hacer ruido con esto de la traducción, ha dicho abiertamente que le importa un bledo Shenmue, pero que es inadmisible que lleguen los juegos sin traducir, amenazando y exigiendo a Koch Media, a Sega Europe y demás. Luego están los otros que lo comprarán pensando que se van a encontrar un Sanbox a lo GTA y luego vendrán las decepciones. Vamos, que va a pasar como lo del No Man's Sky.
Yo quiero que el juego llegue traducido, pero no por mi, por que en su día me lo pasé en inglés, si no para no darle una excusa fácil para piratearlo a aquellos que le van a dar palos por un lado u otro o directamente les importa cero el juego. Mucho ''Save Shenmue'' desde hace mas de una década, pero luego veremos realmente el apoyo que recibe.
PD: Eso de que Sega no es una ONG lo dije en el hilo de Sonic Mania precisamente