[HO] Shenmue I & II

Paposi escribió:Por cierto se sabe en qué mes saldrán estas dos joyas? Yo pienso que en junio-julio ya los tendremos a la venta.

Pienso que en el ultimo trimestre XD
Hola:

¿Este juego sale con susbítulos al castellano?

¿Saldrá en formato físico para PS4?

Saludos.
Koolk escribió:Hola:

¿Este juego sale con susbítulos al castellano?

¿Saldrá en formato físico para PS4?

Saludos.


En principio no.

Sí, sale físico en PS4 y XBOX One.
Paposi escribió:De hecho cuando Sega por desgracia quebró se hicieron muchos ports a ps2 del catálogo de Dreamcast y ninguno sufrió recortes gráficos.


Esto no es asi, la mayoria de ports en ps2 procedentes de Dreamcast eran en lo tecnico bastante peores, sobre todo con la falta de aliasing, no por falta de potencia, porque ps2 era más potente que dreamcast, sino porque al igual que 360-ps3, ps2 era una máquina muy dificil de tratar a diferencia de dreamcast, que era todo lo contrario. Mirate por ejemplo el dead or alive 2 o headhunter para ver las diferencias entre versiones. Ahora mismo no me viene a la cabeza ningun port en ps2 que sea mejor que la version de dreamcast

Un shenmue 2 desarrollado desde cero en ps2, hubiera podido ser superior a la version de dreamcast sin problema, pero como entramos en temas de especulación es algo que jamas podremos saber xD
opuk escribió:
Koolk escribió:Hola:

¿Este juego sale con susbítulos al castellano?

¿Saldrá en formato físico para PS4?

Saludos.


En principio no.

Sí, sale físico en PS4 y XBOX One.


Ufffffffffff, menuda cagada. Solo lo compro si lo veo por 8 € de segunda mano, de entrada no.
Koolk escribió:
opuk escribió:
Koolk escribió:Hola:

¿Este juego sale con susbítulos al castellano?

¿Saldrá en formato físico para PS4?

Saludos.


En principio no.

Sí, sale físico en PS4 y XBOX One.


Ufffffffffff, menuda cagada. Solo lo compro si lo veo por 8 € de segunda mano, de entrada no.


Por 8? Y porque no por 3 muchacho? Comprando de segunda mano no ayudais a que Sega algún dia cambie de opinión, si no venden en España o venden mal no esperéis que ellos mejoren en nada xD. España para ellos no esta siendo un mercado muy fructifero que digamos. Es que tiene graciala lógica de algunos:

Si me viene en Castellano lo compro de salida, si no, me cabreo, lloro y digo que lo compro tirao de segunda mano... Y digo yo, si eso es así de verdad te importa el idioma? Al fin y al cabo lo vas a jugar no? O igual ni lo piensas jugar y has entrado a soltar la perla, pero eso ya sería especular. [qmparto]
elamos escribió:
Koolk escribió:
opuk escribió:
En principio no.

Sí, sale físico en PS4 y XBOX One.


Ufffffffffff, menuda cagada. Solo lo compro si lo veo por 8 € de segunda mano, de entrada no.


Por 8? Y porque no por 3 muchacho? Comprando de segunda mano no ayudais a que Sega algún dia cambie de opinión, si no venden en España o venden mal no esperéis que ellos mejoren en nada xD. España para ellos no esta siendo un mercado muy fructifero que digamos. Es que tiene graciala lógica de algunos:

Si me viene en Castellano lo compro de salida, si no, me cabreo, lloro y digo que lo compro tirao de segunda mano... Y digo yo, si eso es así de verdad te importa el idioma? Al fin y al cabo lo vas a jugar no? O igual ni lo piensas jugar y has entrado a soltar la perla, pero eso ya sería especular. [qmparto]


Yo creo que el principal problema que tienen estos juegos es que son "unicos" y la gente no sabe si les va a gustar o no, por lo que si no llega en castellano al no estar seguros de comprarlos, les empuja hacia el no. Comprarlo barato de segunda mano es la solucion a probarlo, pero obviamente, ya no estamos dando ningun beneficio a SEGA.

En mi caso como no tengo PS4 ni Xbox One, no puedo pillarlos de segunda mano, solo nuevo en Steam y como tengo dudas, no se si caera rebajado o no, ya que 30€ si te gustan los juegos son muy buena inversion, pero si no te gustan no tienes absolutamente nada, no puedes ni revenderlos, tan solo te queda dejarlos en tu libreria de Steam.

Lo mas seguro es que esperare al parche español para Steam y entonces lo "probare gratis", en el caso que me gusten los comprare encantado, en el caso de que no me gusten, devolvere esa copia al vacio.
Yo lo voy a comprar tanto para PS4 como para Steam. Antes lei que deciais algo de que en Fnac salia a 20 euros con un cupon la version de PS4, ¿es solo para socios supongo, no?
@Anacardo Lo que yo entendí es que si reservas un juego te dan 10 euros para el siguiente. Por eso la gente que ya había reservado antes un juego, ahora tenía un cupón, que han utilizado para el Shenmue.

Al resto de gente, de verdad, si el inglés es una preocupación, os aseguro que es de un nivel muy muy fácil. Lo entendí yo con 16 años, lo puede entender cualquiera. Mirad algunos diálogos en Youtube y comprobadlo vosotros mismos.
@guillian-seed Ah vale, gracias. Entonces no creo que tenga nada que hacer ahi, a no ser que reserve algun otro juego o lo que sea.
No compro algo de paquete en Inglés al 100 % ni loco, y menos si no se si vale la pena.

Ni Persona 5 lo he comprado por todo en Inglés.

Además, que SEGA espabíle y traduzca, o si no, no venderán lo que tiene que vender y punto.

Encima que le tengo rabia a SEGA por no sacar un Alien isolation 2, poco le voy a aportar.

Sí, de segunda mano o nada.
Shenmue no es apuesta segura en el mercado español. Lo traen pero haciendo una inversión mínima.
Si ellos no quieren traducir el juego es que no confían en tener unas buenas ventas.

Siendo realistas, ¿Quién conoce Shenmue?
La mayoría somos gente que lo jugó en Dreamcast o gente que ha oído hablar de el por ser uno de los títulos más caros de producir, que los personajes parecieran estar "vivos" dentro del juego o que las localizaciones eran bastante fidedignas a las reales y se ha interesado.

Al estar en estos foros (por ejemplo) puede parecer que es un juego muy conocido entre los jugadores pero es así.

Cualquier jugador casual ni no conocerá y viendo lo mal que ha envejecido gráficamente no le creo que le llamará demasiado la atención.
The Cure escribió:Cualquier jugador casual ni no conocerá y viendo lo mal que ha envejecido gráficamente no le creo que le llamará demasiado la atención.

Por desgracia tengo que estar de acuerdo contigo. A los que jugamos los juegos en su día poco nos va a importar el apartado técnico, pero los que vienen de nuevo se van a quedar con cara de :?

Y viendo las ventas de Yakuza 0 pues tampoco podemos esperar que Sega haga una megainversión en estos remasters (o como quieran llamarlo).
Y otra jornada más que nos vienen a contar sus planes de ahorro.

My body is ready.
No me molesta que venga en inglés, porque los Yakuza los juego perfectamente habiendo muchísimo diálogo. Me molesta el desprecio de Sega hacia el mercado hispanohablante. Si alguien mantuvo a flote a Sega en su pelea contra Nes y Supernes fue precisamente este mercado, donde compitieron de tú a tú con Nintendo
Koolk escribió:No compro algo de paquete en Inglés al 100 % ni loco, y menos si no se si vale la pena.

Ni Persona 5 lo he comprado por todo en Inglés.

Además, que SEGA espabíle y traduzca, o si no, no venderán lo que tiene que vender y punto.

Encima que le tengo rabia a SEGA por no sacar un Alien isolation 2, poco le voy a aportar.

Sí, de segunda mano o nada.


No sabes si Shenmue vale la pena [facepalm]

SEGA no es una ONG, es una empresa y, como tal, si en un país como España no vende una mierda, no esperes que porque la gente se cabree como tu y no compre a SEGA estos vayan a cambiar de parecer, si ya desde un principio no venden una mierda.

Y por último, de segunda mano o nada? Estoy convencido de que nada, ya que pareces el típico que entra al post sin tener ni puta idea del juego, pero como está en boca de todos aprovechas para soltar tus perlas.

Saludos.
elamos escribió:
Koolk escribió:No compro algo de paquete en Inglés al 100 % ni loco, y menos si no se si vale la pena.

Ni Persona 5 lo he comprado por todo en Inglés.

Además, que SEGA espabíle y traduzca, o si no, no venderán lo que tiene que vender y punto.

Encima que le tengo rabia a SEGA por no sacar un Alien isolation 2, poco le voy a aportar.

Sí, de segunda mano o nada.


No sabes si Shenmue vale la pena [facepalm]

SEGA no es una ONG, es una empresa y, como tal, si en un país como España no vende una mierda, no esperes que porque la gente se cabree como tu y no compre a SEGA estos vayan a cambiar de parecer, si ya desde un principio no venden una mierda.

Y por último, de segunda mano o nada? Estoy convencido de que nada, ya que pareces el típico que entra al post sin tener ni puta idea del juego, pero como está en boca de todos aprovechas para soltar tus perlas.

Saludos.

En Hispanoamérica se habla español también. Que Sega desprecie a cientos de miles de potenciales compradores es un despropósito, no hay excusas macho. Es una cagada y punto. No hablamos de cuando salió en máquinas como Dreamcast o Xbox que vendieron poco.
Juanivan79 escribió:
elamos escribió:
Koolk escribió:No compro algo de paquete en Inglés al 100 % ni loco, y menos si no se si vale la pena.

Ni Persona 5 lo he comprado por todo en Inglés.

Además, que SEGA espabíle y traduzca, o si no, no venderán lo que tiene que vender y punto.

Encima que le tengo rabia a SEGA por no sacar un Alien isolation 2, poco le voy a aportar.

Sí, de segunda mano o nada.


No sabes si Shenmue vale la pena [facepalm]

SEGA no es una ONG, es una empresa y, como tal, si en un país como España no vende una mierda, no esperes que porque la gente se cabree como tu y no compre a SEGA estos vayan a cambiar de parecer, si ya desde un principio no venden una mierda.

Y por último, de segunda mano o nada? Estoy convencido de que nada, ya que pareces el típico que entra al post sin tener ni puta idea del juego, pero como está en boca de todos aprovechas para soltar tus perlas.

Saludos.

En Hispanoamérica se habla español también. Que Sega desprecie a cientos de miles de potenciales compradores es un despropósito, no hay excusas macho. Es una cagada y punto. No hablamos de cuando salió en máquinas como Dreamcast o Xbox que vendieron poco.


En ningún momento he hablado de Hispanoamérica, he hablado de España, y del Español de aquí, que no es lo mismo que el Español Latino, pero sí, SEGA debería traducir el juego a Español Latino, ya que por allí obviamente vende más.

Y recuerda Español Latino no es Español de España, el Español latino esta lleno de modismos que en el Español de aquí no tienen cabida, y, obviamente si lo tradujeran en Español latino, nos lo tendriamos que comer con patatas, modismos incluidos, pero bueno, yo lo prefiero antes que el Inglés a pelo.
elamos escribió:
Koolk escribió:No compro algo de paquete en Inglés al 100 % ni loco, y menos si no se si vale la pena.

Ni Persona 5 lo he comprado por todo en Inglés.

Además, que SEGA espabíle y traduzca, o si no, no venderán lo que tiene que vender y punto.

Encima que le tengo rabia a SEGA por no sacar un Alien isolation 2, poco le voy a aportar.

Sí, de segunda mano o nada.


No sabes si Shenmue vale la pena [facepalm]

SEGA no es una ONG, es una empresa y, como tal, si en un país como España no vende una mierda, no esperes que porque la gente se cabree como tu y no compre a SEGA estos vayan a cambiar de parecer, si ya desde un principio no venden una mierda.

Y por último, de segunda mano o nada? Estoy convencido de que nada, ya que pareces el típico que entra al post sin tener ni puta idea del juego, pero como está en boca de todos aprovechas para soltar tus perlas.

Saludos.


Hablaba en general, no el juego. El juego lo conozco desde que salió el anuncio cuando tenía la DreamCast. El juego lo quiero, pero en Inglés no a ese precio. Al menos el III parece que si lo traducirán por lo menos.
elamos escribió:
Juanivan79 escribió:En Hispanoamérica se habla español también. Que Sega desprecie a cientos de miles de potenciales compradores es un despropósito, no hay excusas macho. Es una cagada y punto. No hablamos de cuando salió en máquinas como Dreamcast o Xbox que vendieron poco.


En ningún momento he hablado de Hispanoamérica, he hablado de España, y del Español de aquí, que no es lo mismo que el Español Latino, pero sí, SEGA debería traducir el juego a Español Latino, ya que por allí obviamente vende más.

Y recuerda Español Latino no es Español de España, el Español latino esta lleno de modismos que en el Español de aquí no tienen cabida, y, obviamente si lo tradujeran en Español latino, nos lo tendriamos que comer con patatas, modismos incluidos, pero bueno, yo lo prefiero antes que el Inglés a pelo.

https://es.m.wikipedia.org/wiki/Español_neutro
Juanivan79 escribió:
elamos escribió:
Juanivan79 escribió:En Hispanoamérica se habla español también. Que Sega desprecie a cientos de miles de potenciales compradores es un despropósito, no hay excusas macho. Es una cagada y punto. No hablamos de cuando salió en máquinas como Dreamcast o Xbox que vendieron poco.


En ningún momento he hablado de Hispanoamérica, he hablado de España, y del Español de aquí, que no es lo mismo que el Español Latino, pero sí, SEGA debería traducir el juego a Español Latino, ya que por allí obviamente vende más.

Y recuerda Español Latino no es Español de España, el Español latino esta lleno de modismos que en el Español de aquí no tienen cabida, y, obviamente si lo tradujeran en Español latino, nos lo tendriamos que comer con patatas, modismos incluidos, pero bueno, yo lo prefiero antes que el Inglés a pelo.

https://es.m.wikipedia.org/wiki/Español_neutro


Algunos de Telltale vienen en Español neutro y, sí también tiene modismos latinos eh? No creas que es el Español de aquí, ni mucho menos xD.

Por ejemplo, el último Walking dead, lo tengo, lo he jugado en Español neutro y en efecto tiene bastantes modismos latinos, no muchos, pero los tiene.

Pero vamos, si lo traducen en neutro, yo firmo ahora mismo xD, pero me da que Sega suda un poco de Latinoamérica, ya que allí el Inglés lo tienen mas por la mano.
Feroz El Mejor escribió:Lo mas seguro es que esperare al parche español para Steam y entonces lo "probare gratis", en el caso que me gusten los comprare encantado, en el caso de que no me gusten, devolvere esa copia al vacio.



Y no prefieres probarlo ahora con el emulador de Dreamcast? Me suena que hay parches para que esten en español.

Me suena. No los he jugado.
Juanivan79 escribió:
elamos escribió:
Juanivan79 escribió:En Hispanoamérica se habla español también. Que Sega desprecie a cientos de miles de potenciales compradores es un despropósito, no hay excusas macho. Es una cagada y punto. No hablamos de cuando salió en máquinas como Dreamcast o Xbox que vendieron poco.


En ningún momento he hablado de Hispanoamérica, he hablado de España, y del Español de aquí, que no es lo mismo que el Español Latino, pero sí, SEGA debería traducir el juego a Español Latino, ya que por allí obviamente vende más.

Y recuerda Español Latino no es Español de España, el Español latino esta lleno de modismos que en el Español de aquí no tienen cabida, y, obviamente si lo tradujeran en Español latino, nos lo tendriamos que comer con patatas, modismos incluidos, pero bueno, yo lo prefiero antes que el Inglés a pelo.

https://es.m.wikipedia.org/wiki/Español_neutro


El español neutro es una invención que no satisface a nadie, ni a un lado ni al otro.
AALLEEXX escribió:
Feroz El Mejor escribió:Lo mas seguro es que esperare al parche español para Steam y entonces lo "probare gratis", en el caso que me gusten los comprare encantado, en el caso de que no me gusten, devolvere esa copia al vacio.



Y no prefieres probarlo ahora con el emulador de Dreamcast? Me suena que hay parches para que esten en español.

Me suena. No los he jugado.


No, ya lo intente hace unos años y me liaba muchisimo el emulador y no logre hacer nada, ademas de que la version de PC tendra mejor control y es lo que hace que me espere.
Me surge una duda, también hay diferencias entre inglés británico y el estadounidense, ¿se localiza para cada territorio o existe un inglés neutro? (desconozco como va la cosa, aunque creo que se toma como neutro el británico), yo no tengo problemas con el español neutro, en su día me ví las series de Hanna Barbera (pe: Scooby Doo) y no he visto a nadie quejarse (veo las peleas de localizaciones entre España y Latinoamérica de ahora pueriles dicho sea de paso), recordad que como sale en PC con ofertas de Steam y Humble Bundle varios va a vender mucho más de lo que vendió en su época, evidentemente no a la salida del juego. Perdón por el offtopic y salu2
Lorzax escribió:Me surge una duda, también hay diferencias entre inglés británico y el estadounidense, ¿se localiza para cada territorio o existe un inglés neutro? (desconozco como va la cosa, aunque creo que se toma como neutro el británico), yo no tengo problemas con el español neutro, en su día me ví las series de Hanna Barbera (pe: Scooby Doo) y no he visto a nadie quejarse (veo las peleas de localizaciones entre España y Latinoamérica de ahora pueriles dicho sea de paso), recordad que como sale en PC con ofertas de Steam y Humble Bundle varios va a vender mucho más de lo que vendió en su época, evidentemente no a la salida del juego. Perdón por el offtopic y salu2


No, siempre se dice que el "inglés internacional" es el americano, y es al que se suelen doblar la mayoría de producciones. Las producciones británicas se doblan, por supuesto, con actores de doblaje británicos. En videojuegos el ejemplo más claro sería Tomb Raider (aunque los actuales son juegos americanos, Lara sigue teniendo un acento del sur de Inglaterra, de donde procede el personaje). En cine cosas como James Bond. Ambos, americanos y británicos (y otras nacionalidades, como australianos) consumen productos con sus diferentes doblajes sin ningún tipo de problema.

En producciones de ciencia ficción o fantasía también se utilizan los diferentes doblajes para representar estatus social. Por ejemplo, si quieres representar a un personaje de clase social baja, le pones un acento del norte de Inglaterra. Un ejemplo claro de esto era el magnifico doblaje de FFXII, donde los personajes hablaban con un acento u otro según del país del que fueran. Balthier por ejemplo destacaba por su acento inglés.

En definitiva, las localizaciones para los diferentes territorios de habla inglesa suelen ser los mismos. Esa es una de las razones por las que sus localizaciones están a un nivel muy superior a las nuestras.
¿De dónde sacáis que Shenmue no estará en español? en Steam pone información no disponible, pero que yo sepa en ningún momento nadie ha confirmado que no lo esté. Por cierto, el que no entienda el nivel de inglés de Shenmue en 2018 que se lo haga mirar, que sí, que yo también lo prefiero en castellano, pero que es un juego que en su día no tuve ningún problema de entenderlo, y tenía un nivel básico de inglés.
Snatcher10 escribió:¿De dónde sacáis que Shenmue no estará en español? en Steam pone información no disponible, pero que yo sepa en ningún momento nadie ha confirmado que no lo esté. Por cierto, el que no entienda el nivel de inglés de Shenmue en 2018 que se lo haga mirar, que sí, que yo también lo prefiero en castellano, pero que es un juego que en su día no tuve ningún problema de entenderlo, y tenía un nivel básico de inglés.


Lo confirmó el distribuidor, Kock Media:

https://twitter.com/Prozako/status/986173967160500225

Y sí, aunque siempre es mejor jugar las cosas en tu idioma, creo que no entender un inglés tan sencillo como el de Shenmue es más un problema de la persona que del juego (aunque esto hasta que no se prueba no se sabe, claro está...).
guillian-seed escribió:Lo confirmó el distribuidor, Kock Media:

https://twitter.com/Prozako/status/986173967160500225

Y sí, aunque siempre es mejor jugar las cosas en tu idioma, creo que no entender un inglés tan sencillo como el de Shenmue es más un problema de la persona que del juego (aunque esto hasta que no se prueba no se sabe, claro está...).

Yo hasta que no lo confirme Sega directamente no lo doy por descartado.
Snatcher10 escribió:
guillian-seed escribió:Lo confirmó el distribuidor, Kock Media:

https://twitter.com/Prozako/status/986173967160500225

Y sí, aunque siempre es mejor jugar las cosas en tu idioma, creo que no entender un inglés tan sencillo como el de Shenmue es más un problema de la persona que del juego (aunque esto hasta que no se prueba no se sabe, claro está...).

Yo hasta que no lo confirme Sega directamente no lo doy por descartado.


Mejor, hasta que no lo confirme d3t que son los encargados de este port, no lo doy por descartado. Y mas cuando muchos se lo preguntamos directamente y nos dijeron que estuviéramos atentos a sus redes para futura información relacionada con el idioma y novedades de estos ports, agradeciendo de paso el enorme apoyo e interés por parte de la comunidad hispana. Podéis ir a su twitter y ver las respuestas vosotros mismos, nos respondían prácticamente a todos los que se lo pedimos.

https://twitter.com/d3tLtd

Podéis probar a preguntarles vosotros mismos y ver que os responden, pero siempre con respeto por favor.
Suena guarro, pero podrían hacer un kickstarter rollo "si alcanzamos x dinero se incluirá idioma español", así verían realmente si hay interesados de verdad en que traduzcan el juego y además se "medio aseguran" de que uno que ha puesto pasta para la traducción, pues lo compré.

Y pongo un suena guarro, porque si algo así funcionase me veo a muchas otras compañías haciendo lo mismo.
¿Aún seguís con la no traducción? Qué pereza, por favor. Con lo bonito que podría estar siendo el hilo.
Chris_Chocobo escribió:
Snatcher10 escribió:
guillian-seed escribió:Lo confirmó el distribuidor, Kock Media:

https://twitter.com/Prozako/status/986173967160500225

Y sí, aunque siempre es mejor jugar las cosas en tu idioma, creo que no entender un inglés tan sencillo como el de Shenmue es más un problema de la persona que del juego (aunque esto hasta que no se prueba no se sabe, claro está...).

Yo hasta que no lo confirme Sega directamente no lo doy por descartado.


Mejor, hasta que no lo confirme d3t que son los encargados de este port, no lo doy por descartado. Y mas cuando muchos se lo preguntamos directamente y nos dijeron que estuviéramos atentos a sus redes para futura información relacionada con el idioma y novedades de estos ports, agradeciendo de paso el enorme apoyo e interés por parte de la comunidad hispana. Podéis ir a su twitter y ver las respuestas vosotros mismos, nos respondían prácticamente a todos los que se lo pedimos.

https://twitter.com/d3tLtd

Podéis probar a preguntarles vosotros mismos y ver que os responden, pero siempre con respeto por favor.


He leído la respuesta y bueno, yo la veo muy genérica, para escurrir el bulto, pero bueno, ya se verá.

Soy de los que piensan que el port lo tienen hecho desde la gen de 360 y que ya no van a hacerle prácticamente ninguna modificación, pero bueno, veremos como evoluciona, de aquí a finales de año.
Juanivan79 escribió:En Hispanoamérica se habla español también. Que Sega desprecie a cientos de miles de potenciales compradores es un despropósito, no hay excusas macho. Es una cagada y punto. No hablamos de cuando salió en máquinas como Dreamcast o Xbox que vendieron poco.


con la pirateria que hay en sudamerica a las distribuidoras les importa menos el mercado alli que el tiempo que haga en cuenca mañana. y alli tienen los juegos de salida a 100 pavos, teniendo salarios mucho mas bajos que nosotros. y nos quejamos por juegos de 30, imagina [+risas]

edito: leo en la wiki que mexico es el 70% de las ventas alli, vaya tela con los shurmanos de alrededor x)
Bueno a ver si al menos llega subtitulado para los que no sepan inglés. Respecto al juego, esperaba mejores gráficos, pero bueno, espero que metan filtros y mejoren ciertas cosas.
Enanon escribió:
Juanivan79 escribió:En Hispanoamérica se habla español también. Que Sega desprecie a cientos de miles de potenciales compradores es un despropósito, no hay excusas macho. Es una cagada y punto. No hablamos de cuando salió en máquinas como Dreamcast o Xbox que vendieron poco.


con la pirateria que hay en sudamerica a las distribuidoras les importa menos el mercado alli que el tiempo que haga en cuenca mañana. y alli tienen los juegos de salida a 100 pavos, teniendo salarios mucho mas bajos que nosotros. y nos quejamos por juegos de 30, imagina [+risas]

edito: leo en la wiki que mexico es el 70% de las ventas alli, vaya tela con los shurmanos de alrededor x)


Lo que pasa es que en muchos sitios de Sudamérica no distribuyen oficialmente los juegos o las consolas. Así que las ventas o son piratas o son de importación o de contrabando. Así que no se saben los números reales.
@DeLorean Podría ser precioso el hilo, pero no, tiene que venir esta gentuza a dar su opinión en un foro de opinar y joderme la vida }:/
@elamos Ya te digo que es mejor que te digan ''Somos conscientes de que lo queréis, estad atentos a futuras noticias (por que no podrán dar mas detalles ahora) que directamente recibir un No. Había que intentarlo.
Chris_Chocobo escribió:
Snatcher10 escribió:
guillian-seed escribió:Lo confirmó el distribuidor, Kock Media:

https://twitter.com/Prozako/status/986173967160500225

Y sí, aunque siempre es mejor jugar las cosas en tu idioma, creo que no entender un inglés tan sencillo como el de Shenmue es más un problema de la persona que del juego (aunque esto hasta que no se prueba no se sabe, claro está...).

Yo hasta que no lo confirme Sega directamente no lo doy por descartado.


Mejor, hasta que no lo confirme d3t que son los encargados de este port, no lo doy por descartado. Y mas cuando muchos se lo preguntamos directamente y nos dijeron que estuviéramos atentos a sus redes para futura información relacionada con el idioma y novedades de estos ports, agradeciendo de paso el enorme apoyo e interés por parte de la comunidad hispana. Podéis ir a su twitter y ver las respuestas vosotros mismos, nos respondían prácticamente a todos los que se lo pedimos.

https://twitter.com/d3tLtd

Podéis probar a preguntarles vosotros mismos y ver que os responden, pero siempre con respeto por favor.

No se da por descartado pero es cierto que tiene pocas posibilidades, ojalá que sí vaya XD
No le deis más vueltas. Los subtítulos en castellano están más que descartados ya. ¿Es imposible que lo añadan? No, no hay nada imposible. Los podrían añadir vía patch una vez lanzado el juego a la venta, si hay mucha presión y si las ventas son buenas, pero es muy muy muy improbable.

El mercado español es pequeño en comparación con otros mercados. Y no, el mercado de latinoamérica no cuenta. Yo creo que es hora de asumirlo y pasar página ya. Deberíamos hablar más del juego y menos de los subtítulos, ahora que ya se sabe todo lo que se tiene que saber.
guillian-seed escribió:No le deis más vueltas. Los subtítulos en castellano están más que descartados ya. ¿Es imposible que lo añadan? No, no hay nada imposible. Los podrían añadir vía patch una vez lanzado el juego a la venta, si hay mucha presión y si las ventas son buenas, pero es muy muy muy improbable.

El mercado español es pequeño en comparación con otros mercados. Y no, el mercado de latinoamérica no cuenta. Yo creo que es hora de asumirlo y pasar página ya. Deberíamos hablar más del juego y menos de los subtítulos, ahora que ya se sabe todo lo que se tiene que saber.


Como lo de la traducción de Shenmue tenga que depender de las ventas estamos apañados...
guillian-seed escribió:No le deis más vueltas. Los subtítulos en castellano están más que descartados ya. ¿Es imposible que lo añadan? No, no hay nada imposible. Los podrían añadir vía patch una vez lanzado el juego a la venta, si hay mucha presión y si las ventas son buenas, pero es muy muy muy improbable.

El mercado español es pequeño en comparación con otros mercados. Y no, el mercado de latinoamérica no cuenta. Yo creo que es hora de asumirlo y pasar página ya. Deberíamos hablar más del juego y menos de los subtítulos, ahora que ya se sabe todo lo que se tiene que saber.


No es por ser agorero, pero he trabajado 2 años en localización de Nintendo y nadie va a sacar una localización después de poner un juego a la venta

Si la sacarán sería antes de ponerlo en las tiendas
@plt586 Es que después de poner a la venta el juego no compensa nunca traducir nada...
plt586 escribió:No es por ser agorero, pero he trabajado 2 años en localización de Nintendo y nadie va a sacar una localización después de poner un juego a la venta

Si la sacarán sería antes de ponerlo en las tiendas


Hay juegos indies que realizan la localización meses e incluso años después de su salida. Aunque claro, estos grupos suelen tratar mejor a sus usuarios, que las grandes empresas.

Luego si que hay otros juegos que se traducen con posteridad, Divinity 2 por ejemplo va a ser traducido al español, un año después de su salida.
Chris_Chocobo escribió:
guillian-seed escribió:No le deis más vueltas. Los subtítulos en castellano están más que descartados ya. ¿Es imposible que lo añadan? No, no hay nada imposible. Los podrían añadir vía patch una vez lanzado el juego a la venta, si hay mucha presión y si las ventas son buenas, pero es muy muy muy improbable.

El mercado español es pequeño en comparación con otros mercados. Y no, el mercado de latinoamérica no cuenta. Yo creo que es hora de asumirlo y pasar página ya. Deberíamos hablar más del juego y menos de los subtítulos, ahora que ya se sabe todo lo que se tiene que saber.


Como lo de la traducción de Shenmue tenga que depender de las ventas estamos apañados...


Pues claro, Sega no es una ONG, si en España no han tenido nunca buenas ventas en la mayoría de su catalogo, no esperes que un producto como Shenmue venga traducido de primeras, y mucho menos cuando no hay una ley que obligue la traducción de todo lo que se quiera vender aquí, ya podemos darnos con un canto en los dientes si lo vemos en tiendas físicas.

No defiendo esa postura, pero es la triste realidad, Shenmue no va a vender una mierda en España, probablemente no llegue a vender ni la mitad de la cantidad de firmas que ha recibido para la traducción.

Si alguien de aquí quiere abrir un kickstarter para que se traduzca el juego, adelante, ahí se verá la realidad.
Juan_Garcia escribió:
plt586 escribió:No es por ser agorero, pero he trabajado 2 años en localización de Nintendo y nadie va a sacar una localización después de poner un juego a la venta

Si la sacarán sería antes de ponerlo en las tiendas


Hay juegos indies que realizan la localización meses e incluso años después de su salida. Aunque claro, estos grupos suelen tratar mejor a sus usuarios, que las grandes empresas.

Luego si que hay otros juegos que se traducen con posteridad, Divinity 2 por ejemplo va a ser traducido al español, un año después de su salida.


También la mayoría de esos juegos indies sólo salen en formato digital y en muchos casos, salen de forma escalonada en diferentes plataformas. Hay ejemplos de juegos que salen en pc full inglés y más tarde en una versión de consolas, aprovechan sacando traducción y parche para pc (como el caso que comentas).

Imagino que una vez el juego se ha vendido como producto full inglés, sobre todo si la caja física indica que esta en inglés solo, el esfuerzo quedaría en saco roto si se hace post lanzamiento.

@elamos lo del kickstarter lo he pensado yo varias veces (con otros juegos)... pero no sabría como abordar el tema... habría que ponerse en contacto con SEGA y que de el visto bueno??

Yo por ejemplo lo imagino en plan: preventa del videojuego y a la vez dando la opción de pagar más el que quiera. De forma que cuando se llegue a una meta se garantice la localización y si no, se devuelva el dinero. aunque claro, imagino que también tendría que estar conforme Kotch Media...
Koolk escribió:Imagen


Cito tu primer mensaje en el hilo.

Ufffffffffff, menuda cagada. Solo lo compro si lo veo por 8 € de segunda mano, de entrada no.


Vienes para decir lo mismo que dijiste el otro dia y luego dirás que no vienes a trolear... Todavía te creerás que ayudas en algo comprandolo de segunda mano, cosa que no harás porque el juego te la suda, solo te interesa el flameo. [facepalm]

Si no lo compras por el idioma, tampoco tiene sentido que lo compres mas tarde tirado de precio, porque tampoco va a estar en español.

Por último a nadie le interesa cuando y como te lo vayas a comprar, tus mensajes no aportan una mierda ni al hilo, ni a la causa, tan solo flameas y provocas que los demás se enciendan.

PD: cito otro de tus mensajitos.

Encima que le tengo rabia a SEGA por no sacar un Alien isolation 2, poco le voy a aportar.


Por no sacar una secuela de un juego ya pasas de comprar otros juegos a esa compañía? Vaya lógica mas aplastante la tuya. [facepalm]

Menos mal que el resto de mortales no piensan como tú, al menos todos hemos tenido rifirafes con ciertas compañías de videojuegos y no por ello hemos dejado de comprarles juegos que nos han interesado, lo que hay que leer.
plt586 escribió:
guillian-seed escribió:No le deis más vueltas. Los subtítulos en castellano están más que descartados ya. ¿Es imposible que lo añadan? No, no hay nada imposible. Los podrían añadir vía patch una vez lanzado el juego a la venta, si hay mucha presión y si las ventas son buenas, pero es muy muy muy improbable.

El mercado español es pequeño en comparación con otros mercados. Y no, el mercado de latinoamérica no cuenta. Yo creo que es hora de asumirlo y pasar página ya. Deberíamos hablar más del juego y menos de los subtítulos, ahora que ya se sabe todo lo que se tiene que saber.


No es por ser agorero, pero he trabajado 2 años en localización de Nintendo y nadie va a sacar una localización después de poner un juego a la venta

Si la sacarán sería antes de ponerlo en las tiendas


Por eso he dicho que es muy muy muy improbable. Me suena que algunos han añadido la traducción después, como los juegos de Telltale (aunque menudas traducciones [facepalm]), pero no es algo habitual.
ejemplos ahi, aunque más de indies que de grandes producciones, otro ejemplo es el juego online Black Desert.
2177 respuestas