[HO] SwitchCord Traducciones

1, 2, 3, 4, 5
EN CONSTRUCCIÓN


Imagen



DESCARGO DE RESPONSABILIDADES:
- Estás traducciones se distribuyen directamente para su uso directo y SwitchCord Traducciones ni Elotrolado no proporcionaremos ninguna clase de garantía, no nos responsabilizamos de cualquier problema o mal uso que se pueda dar a la traducción, y no responderemos ante ningún fallo o problema que se haya provocado en tu Nintendo Switch o PC, o en el caso de que se utilizase en otras plataformas tampoco somos responsables, al utilizar estás traducciones lo haces bajo tus decisiones y riesgos.

- Todos los derechos de propiedad intelectual pertenecen a sus respectivas desarrolladoras y en ningún momento estás traducciones serán apoyadas o respaldadas como ánimo de lucro.

- Además no existe ningún interés de perjuicio sobre las empresas, desarrolladoras o distribuidoras o participantes. En los respectivos desarrollos de los juegos traducidos por parte de SwitchCord Traducciones se detendrán inmediatamente las traducciones que reciban reclamaciones por parte de sus titulares y derechos.

- Estas traducciones son Gratuitas. Venderlas es una acción ilegal, pagar por ellas te hace igual de culpable.

- Apoya a las desarrolladoras comprando sus juegos originales y legítimos.


QUIÉNES SOMOS:
Jefe de todo, romhacking, ports y programación: @snakes128
2º al mando, management, social nets, corrección, testeo y edición de video: @RolleR (un servidor).
Discord: El chico negro (zinedine exine).
Logo: Ivanper.
Testers: @luiyi91 (Smaug91), @TuTrolloLove (Bono0000), martapozmed, @ViewTiful M , @joguersan , Shiryu, Allan, @Flash-original @snakes128 , @RolleR
Edición de gráficos: @snakes128 , @RolleR , DarkyDragon.
Parcheador: Hat Kid, Darkmet.
Creadores, traductores, correctores, editores (etc) de la traducción original de otras plataformas: Allen, ToniBC, UnityEX, Darkpadawan, ClanDlan, Weidu, Traducciones Kurain, ffgriever, Reservoir Wolves, Atchuss, Kaplas, Malakito, Megaflan, @sefirot947 (Cloudsefi), Luxion, Coxx. (En los proyectos podéis ver en que ha participado cada uno).
Agradecimientos: Tradusquare, IlDucci, Paconaranjo.

CÓMO EMPEZAMOS:
EN CONSTRUCCIÓN


SÍGUENOS EN:
Twitter: https://twitter.com/SwitchcordT
Discord: https://discord.gg/yS3TNZw
Tradusquare: https://tradusquare.es/grupo.php?switch ... aducciones

PROYECTOS ACTIVOS:
Valkiria Chronicles.

PROYECTOS TERMINADOS:
Evoland Edición Legendaria
Ōkami HD
The Inner World
Sakuna: Of Rice and Ruin
Ys VIII: Lacrimosa of DANA
Night in the woods
Digimon Cyber Sleuth: Complete Edition.
Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy
Planescape: Torment and Icewind Dale: Enhanced Editions
Baldur's Gate 2 con voces en español.

PROYECTOS CANCELADOS:
The Journey Down Trilogy (El creador de la traducción para PC no quiso qué se portara la traducción a otras plataformas).

CAPTURAS DE PANTALLA:
The Inner world:
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Evoland Edición Legendaria:
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Ōkami HD:
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Ys VIII: Lacrimosa of DANA:
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Sakuna: Of Rice and Ruin:
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy:
Imagen
Imagen
Imagen

Night in the woods:
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen


EN CONSTRUCCIÓN
Interesante, pillo sitio. ¿Teneis pensado meterle mano al Eastward en algún futuro lejano?
Enorme vuestro trabajo. Gracias
Mucho ánimo y mil gracias. Deseoso estoy de darle al Lacrimosa of Dana.
@Jedeko según @snakes128, en tradusquare dicen que posiblemente los desarrolladores lo traduzcan oficialmente, así que no nos pondríamos en un proyecto el cual quizá no sirve de nada, o incluso peor, le hacemos el trabajo a una empresa gratuitamente (que no sería la primera vez que pasa en este mundillo).

Saludos!
@RolleR Hola hola buen proyecto, para el rune factory saldrá algo?
@sevillanito pues no hay nada hablado sobre el juego.
En nuestro discord hay un canal de peticiones por si queréis poner ls vuestras, las guardamos todas y las estudiamos.
Un proyecto espectacular. He probado el de Okami y no me funciona ni en 11.0.0 SX 3.1.0 (Layeredfs en titles), ni en 12.1.0 Atmosphere 1.0.0. (Layeredfs en contents). Pero seguro que es por una tontería.
Okami funciona tanto en sxos como atmosphere.
@josete2k ,el juego sí me funciona. Lo que no me funciona es el parche de la traducción.

EDITO: Era una tontería, copiaba la carpeta LayeredFS completa, no su contenido.

Gracias, un trabajo increíble, enhorabuena!!!

Saludos.
Okami, en español, funciona perfectamente en SXOS y atmosphere.
josete2k escribió:Okami, en español, funciona perfectamente en SXOS y atmosphere.


Lo corroboro, debes hacer algo mal. Sigue las instrucciones paso a paso.

Saludos
Pasate por el discord para una ayuda más exhaustiva.
Phoenix Wright en switch... Pliiiiis
josete2k escribió:Phoenix Wright en switch... Pliiiiis


Sí, estamos en ello, el primero está ya testeado a falta de una segunda pasada al último caso.
Y luego se está testeando el 2 ya.
Te lo confirmo xd el 2 ya esta probado y arreglando los errores que habian
ooooh, interesante. directo a favoritos. espero haya futura traduccion para el project zero. gracias por el currazo
¿Cómo va el proyecto de Planescape? Parece que lleva bastante tiempo paradillo.

Si en algún momento necesitáis ayuda con el testeo me ofrezco voluntario.
@Shilien pues está parado por culpa del testeo, han pasado dos testers que al tiempo han desaparecido del mapa…
Si quieres aportar entra en el discord y hay un canal nuevos integrantes para pedir unirse. Te esperamos!
Un saludo
Ostras pero y esta locura? Millones de gracias!!
@gwallace De nada! vamos a tope desde hará un par de años, pero hasta ahora no me habñia decidido a crer hilo en EOL.
En el discord tenéis todo también y actualizamos más a menudo [fumando]

@Shilien si de verdad te interesa el planetscape, entra en el discord y léete el canal nuevos integrantes y contacta con nosotros por ahí, gracias.
javitoto está baneado por "faltas de respeto continuadas."
Gracias por su inmenso trabajooooooooooooo [beer]
¡Buenas a todos! ¡Ya casi lo tenemos aquí!
El fin de semana probaremos el parcheador de ysVIII Lacrimosa of Dana, que haga su trabajo correctamente y no surjan bugs. Si todo va bien, la traducción del YSVIII Lacrimosa of Dana para Nintendo Switch saldrá la semana que viene! [beer] [beer] [beer]
Sois unos cracks! Ya disfruté en su día del okami HD y ahora estoy deseoso de darle al Lacrimosa of Dana. Ojalá no os surja ningún inconveniente y podamos disfrutarlo la semana que viene.
RolleR escribió:¡Buenas a todos! ¡Ya casi lo tenemos aquí!
El fin de semana probaremos el parcheador de ysVIII Lacrimosa of Dana, que haga su trabajo correctamente y no surjan bugs. Si todo va bien, la traducción del YSVIII Lacrimosa of Dana para Nintendo Switch saldrá la semana que viene! [beer] [beer] [beer]
Mucho ánimo para esa recta final!
argentona26 escribió:Sois unos cracks! Ya disfruté en su día del okami HD y ahora estoy deseoso de darle al Lacrimosa of Dana. Ojalá no os surja ningún inconveniente y podamos disfrutarlo la semana que viene.
RolleR escribió:¡Buenas a todos! ¡Ya casi lo tenemos aquí!
El fin de semana probaremos el parcheador de ysVIII Lacrimosa of Dana, que haga su trabajo correctamente y no surjan bugs. Si todo va bien, la traducción del YSVIII Lacrimosa of Dana para Nintendo Switch saldrá la semana que viene! [beer] [beer] [beer]
Mucho ánimo para esa recta final!


Pues hoy he empezado a usar el parcheador y bueno, parchear me lo ha parcheado bien, pero hay que pulir flecos, y no son pocos. Le daremos caña a saco [beer]
Buenas!!!

Daros las gracias principalmente por el trabajazo que os dais y la de peña que puede jugar a auténticos juegazos en switch gracias a vuestro trabajo. Quería preguntaros... ¿Os habéis planteado la traducción de Project Zero?

Muchas gracias.
RolleR escribió:¡Buenas a todos! ¡Ya casi lo tenemos aquí!
El fin de semana probaremos el parcheador de ysVIII Lacrimosa of Dana, que haga su trabajo correctamente y no surjan bugs. Si todo va bien, la traducción del YSVIII Lacrimosa of Dana para Nintendo Switch saldrá la semana que viene! [beer] [beer] [beer]

Todos los días entrando a la web a refrescar si ya está el parcheador. Que ganazas le tengo. Gracias
Gran trabajo! A la espera del Digimon Story Cyber Sleuth: Complete Edition
@ashitaka20 espeoro que project zero esté en sus planes en el momento en que llegue a nuestras manos. si fuera así, hasta me esperaría a jugarlo, y mira que tengo ganas de pillarlo
No solemos hacer juegos tan recientes, pero si alguien se anima a traducir se puede mirar, yo personalmente voy a echar un vistazo a los assets y ver si es posible.
¡Algo de info!
Vamos a tope puliendo el parche de traducción del YsVIII para que podáis disfrutarlo en vuestras Switch. @snakes128 a saco puliendo lo que @luiyi91 (Smaug91) , @RolleR y @TuTrolloLove (Bono0000) van encontrando. Agradecemos el trabajo previo a @sefirot947 (Cloudsefi) :)
¡Mirad que bonito!

Imagen
Imagen
Venga, vamos, que ya lo tenéis.
Buenas a todos, dos semanas después del parche de PC, ya tenemos aquí nuestro queridísimo parche para Nintendo Switch.

El parcheador lo podemos encontrar en el primer post del hilo o clicando en YSVIII Lacrimosa of DANA os redirigirá a tradisquare que es donde lo subimos para que quede todo en un sitio, espero que lo disfrutéis.

Gracias a @snakes128 que ha portado la traducción a nuestra Nintendo Switch y luego he estado dos semanas de duro trabajo haciendo el parcheador y puliéndolo para que funcione en distintos PC para su correcto funcionamiento, sin él no existirían estas traducciones en Nintendo Switch.

También dar las gracias a la gente que ha ayudado a testear tanto el juego como el parcheador.

Gracias a @RolleR por estar siempre ahí ayudando en todo y al pie del cañón, a @TuTrolloLove (Bono0000) el cual se ha interesado desde el principio y a @luiyi91 (Smaug91), tester del propio juego y también del parcheador (gracias por tu copia física).

Y como no, agradecer al GRAN @sefirot947 (Cloudsefi) por brindarnos a todos esta fantástica traducción y a LuXion por los gráficos.
Ostras eternas gracias a todos. Hoy lo probaré
Muchísimas gracias por la traducción y por todo el trabajo que hacéis!!
No funciona en v1.0.4? O lo estoy haciendo mal
No, solo funciona con la última actualización bajada de la eshop.

Actualiza
Pues mala pata. No puedo. Esperaré al año que viene la opción de pc
Ya lo tengo funcionando! Sois unos genios.
@belaam Y porque no actualizas a la 1.0.5?
RolleR escribió:@belaam Y porque no actualizas a la 1.0.5?

No encuentro el archivo. La consola no puedo conectarla a internet.
@belaam si esta baneada estonces esta complicado,debería a ver una opción para instalar el parche para estos casos,porque se puede tener el juego y no poder conectarla.
leinad1990adj escribió:@belaam si esta baneada estonces esta complicado,debería a ver una opción para instalar el parche para estos casos,porque se puede tener el juego y no poder conectarla.

Así es, aquí tengo el cartucho, una pena. Es que ese update en imposible de conseguir sin online en la consola, o no lo busco bien
@belaam Se puede encontrar si estás baneado. Ya comentarás si al final la encuentras y pruebas la tradu [ginyo]
Seguiré buscando. No cesaré en el empeño. Hasta que salga la steam deck me doy de tiempo, jaja sino a pasar por steam.
Gracias por todo
Muchas gracias por el trabajo que hacéis, es una maravilla poder disfrutar de este juegazo en nuestra lengua.

Yo al igual que el compañero @belaam también he tenido problemas para encontrar el parche 1.5, pero con paciencia todo se encuentra [inlove]

Un saludo [beer]
yggdrassilbcn escribió:ooooh, interesante. directo a favoritos. espero haya futura traduccion para el project zero. gracias por el currazo

@RolleR
Hay un compi que lo tiene casi terminado para la version de wiiU
https://www.elotrolado.net/hilo_traduccion-fatal-frame-maiden-of-blackwater-al-castellano_2438556#p1751944993
se le podria aplicar al de switch?,lo mismo si contactais con el cede lo que tiene echo no?
Por otra parte el The Binding of Isaac: Afterbirth habia traduccion no? se le puede aplicar a la version de switch?
Saludos
Una duda: ¿La traducción que Phoenix Wright Trilogy está hecha en base a la traducción oficial para DS?

Muchas gracias por el curro.
Doriandal escribió:Una duda: ¿La traducción que Phoenix Wright Trilogy está hecha en base a la traducción oficial para DS?

Muchas gracias por el curro.


La traducción es de "Traducciones Kurain" y si es una adaptación del juego de DS.

Nosotros haciendo el port de su trabajo.

@paxama
Te respondo aquí, respecto a project zero hablaré con el chaval a ver si quiere.

Respecto a binding of isaac le echaré un vistazo.
230 respuestas
1, 2, 3, 4, 5