los que crecimos con la version valenciana de dragon ball vamos a tener la espinita clavada de por vida de poder ver la serie completa con nuestro doblaje de siempre
en 1994 llegaron al capitulo 213 que es cuando goku conoce a kaioshin y censuraron la serie, y fue el psoe que era quien gobernaba en esos años....
en 1997 intentaron volver a emitirla pero duró 10 episodios, las malas lenguas cuentan que la quitaron porque en esos dias estaba tambien antena 3 empezando a echarla a nivel nacional y pensaron que para que echar la misma serie en 2 cadenas a la vez
sinceramente yo me crié con el doblaje valenciano, y para mi ese es el verdadero dragon ball, al igual que para los catalanes, gallegos o vascos la serie buena es la que vieron por sus respectivas autonómicas.... si, vi el final de la serie en antena 3 pero no era lo mismo, en catalan tambien la he visto alguna vez pero tampoco me termina de convencer.... una lastima
de todas formas esto llega ya muy tarde, a estas alturas los actores de doblaje estan ya muy mayores y si se doblara lo que falta ya no sonarian las voces igual o muchas serian diferentes...
lo que si me gustaria que apareciera algun dia es la tanda del 95 que esos si que se doblaron y nunca se emitieron, se sabe que al menos hasta el 233 que aparece majin boo está doblado en valenciano y guardaro en algun oscuro almacen
aprovecho para compartir el ending de la saga de bu, que se cantó el año pasado por el cantante original de la serie y que pone los pelos de punta para los que crecimos con este doblaje