Respecto a Gran Turismo 5, Pal Uk, es verdad que desde hace bastante tiempo -creo que todo comenzó con "Infamous"- los juegos editados por Sony vienen en castellano solamente en España o, como mucho, también en EEUU y Canadá. Pero se me ocurren algunos motivos por los que este GT5 podría ser una excepción a esta desgraciada regla:
Primero, que se trata de un juego cuyo calendario de lanzamiento ha sido, aunque cueste creerlo, apresurado, motivo por el cual es posible que no se hayan diferenciado tanto por regiones los discos como con otros juegos;
segundo, que se trata de un título en que, en realidad, el factor idiomático no es tan determinante y en que es posible que la propia editora haya sido consciente de que el freno a la importación por dicho factor no va a ser tan importante como si puede serlo en juegos como "Uncharted 2" o el mismo "Infamous", más aún si tenemos en cuenta que en GT5 no se ha hecho, según tengo entendido, tarea de doblaje alguna sino de simple traducción de textos;
y tercero, que dos páginas web lo han confirmado y, en caso de ShopTo, publicado; siendo cierto que con esta jugada pueden apuntarse unas cuantas ventas, creo también que su credibilidad y profesionalidad podrían, de no ser cierta esta información, en un caso tan llamativo como el de éste Gran Turismo, verse perjudicadas a medio plazo.
Por supuesto no tengo pruebas de lo que digo y es posible que al final tengamos un juego en perfecto inglés. Pero aquí entra mi valoración personal de esta situación: Prefiero ahorrarme entre 20 o 30€ (A mi me ha costado 40€ en zavvi) y tener un juego como este en ingles, en que sé que no voy a tener ningún problema de comprensión, que pagar esa diferencia por una simple traducción.
Echad un vistazo a
http://**SPAM**.com/index.php/3200/general/gran-turismo-5-pal-uk-en-castellano/Desde mi punto de vista, por último, el riesgo es mínimo y merece la pena.
Saludos!