Los catalanes que ven cine en catalán.

1, 2, 3
Briareo está baneado por "Tu ya lo sabes mi amol"
He oído en la COPE esta tarde que el porcentaje de catalanes, o personas que viven en Cataluña, que vieron el año pasado películas en el cine dobladas al catalán supuso un 0,8% de todos los espectadores. El resto, el 99,2%, prefirieron ver las pelis dobladas al español. También dijeron que cada entrada, al estar subvencionado el doblaje a esta lengua local, supone 85 euros que pagan los contribuyentes.

No tengo ni idea si los datos son ciertos. El caso es: ¿merece la pena pagar por algo que no se utiliza? A mí me da bastante pena todo ese dinero tirado a la basura (repito, de ser ciertos esos datos). Teniendo en cuenta el lío de la financiación catalana, que rompe con el principio de solidaridad y que tantos problemas está dando al país, ¿no habría que empezar a emplear el dinero de esa C.A. eficientemente?
Ya sabes, estas cosas son propias de niños...
Yo soy de los que prefieren verlo en español. Sin embargo, hay cosas que no se pueden calcular en términos de rentabilidad, como creo que es el caso de los temas referentes a lenguas y culturas.

Saludos
Se malgasta dinero en ello, pero los fanaticos estan contentos y es lo que cuenta.
Pues en cines no sé, porque no sé de nadie que vaya habitualmente a esas estafas, pero en la tele las pocas que veo, si son dobladas.
De todas formas, si no siempre, la mayoría de las veces son los mismos que doblan al castellano que al catalán.
Para mí la solución es sencilla, en versión original y luego subtituladas, menos gastos y así se aprenden idiomas (inglés mayoritariamente), lo que no quita que la escuela de dobladores de aquí (de las mejores con diferencia) pierda su trabajo, que doblen deuvedés por ejemplo.
Yo también prefiero ver las películas en Castellano, y para solo un 0.8% que se aguanten, no tenemos porque pagar los demas.
Pues a mi la verdad no suelen gustarme los doblajes en catalan..

Los unicos casos que recuerde que prefiera en catalan al castellano es Dragon Ball y la serie Nip/Tuck [tadoramo]
Yo prefiero los doblajes en catalán y los disfruto más porque es mi lengua nativa. Creo yo que se amortizaría más el gasto si doblaran las pelis y las distribuyeran en todos los cines, porque a mí para irla a ver en catalán a 30 km, me quedo a verla en castellano en el cine que me pille más cerca. Si quieren gastarse el dinero doblándolas, que al menos las distribuyan como toca.
Puede ser engañoso ese porcentaje... yo en mi casa el 90% de películas las veo en versión original, y cuando salgo al cine sin embargo tengo que tragarme el 100% dobladas al castellano, simplemente por falta de alternativas.
El Anime lo doblan mas o menos bien. Al menos no nos ponen al Ash Ketchup por todas partes xD
He encontrado esto: http://meneame.net/story/cine-catalan-c ... comment-13

Vamos, que ese 0,8% es de las películas rodadas en catalán, no dobladas.
(mensaje borrado)
Nylonathathep escribió:El Anime lo doblan mas o menos bien. Al menos no nos ponen al Ash Ketchup por todas partes xD

En anime son increíbles los doblajes.. musculman y bola de drac.. [babas]
Yo hace años que no piso un cine, pero alguna vez que había ido, nunca había la opción de mirarlas dobladas en catalán.

Si es por rodar películas, es que directamente no se debería rodar nada en españa, cada película que hacen es aún peor que la anterior, y eso que está el listón bajo tierra.. el cine español se puede definir por cutre, putas, maricones y palabrotas.
Briareo escribió:He oído en la COPE...


Y que van a decir esa cuadrilla. Todo lo que sea meter mierda contra cataluña/catalán/euskadi/euskera y todo lo que representan se les da tremendamente bien (o mal, pero simplemente viven de ello). De todos modos, cada comunidad gasta su dinero como le plazca, exceptuando que doblar las peliculas a un idioma OFICIAL me parece perfectamente normal. Aquí en euskadi solo traducen algunas peliculas de dibujos animados.

Es una pena que se fijen en algo tan insignificante como lo que se gasta en doblaje de peliculas al catalán y que no digan el dinero que se tira dandoselo a una asociación privada como es la iglesia, lo que se desaprovecha con los terrenos públicos "cedidos" a la iglesia o lo que cobra del estado año a año grupos como Democracia Nacional, España 2000 o la Fundación Francisco Franco. Eso si es tirar el dinero, pero bueno, como dice uno ahí arriba: "Se malgasta dinero en ello, pero los fanaticos estan contentos y es lo que cuenta."
eTc_84 escribió:En anime son increíbles los doblajes.. musculman y bola de drac.. [babas]


Bueno, claro, pero eso son los mega clásicos xD

Musculman es un emblema de la "adaptación libre" xD (En Joan Petit quan balla... xDDDDD)
Det_W.Somerset escribió:Puede ser engañoso ese porcentaje... yo en mi casa el 90% de películas las veo en versión original, y cuando salgo al cine sin embargo tengo que tragarme el 100% dobladas al castellano, simplemente por falta de alternativas.


es una lastima que los cines no alternen entre versiones dobladas y versiones originales.
Yo lo que veo doblado al catalán son peliculas que echan por televisión (TV3, K33 o IB3).

Los estrenos del cine suelo verlos doblados al castellano. De hecho, me daría igual verlo en uno u otro idioma. Lo único que si os digo la verdad en las típicas salas multicine de Barcelona no suelo verlos disponibles doblados al catalán.

Y como ha dicho, creo que era etc, muchas veces los actores de doblaje son los mismos para ambos. Supongo que catalanes para poder aprovechar la misma voz en ambos idiomas.

Salu2!
seryu escribió:
Det_W.Somerset escribió:Puede ser engañoso ese porcentaje... yo en mi casa el 90% de películas las veo en versión original, y cuando salgo al cine sin embargo tengo que tragarme el 100% dobladas al castellano, simplemente por falta de alternativas.


es una lastima que los cines no alternen entre versiones dobladas y versiones originales.

Pos al Cine al qe yo suelo ir, si tiene pelis en V.O.S.
Las pelis deberían ser como en otros paises, en versión original y con subtitulos, pero siendo realistas eso no va a pasar, ya que me atrevería a decir que un alto porcentaje de la población "pasaría" de ir al cine para "leer".

Respecto al cine doblado al catalán no sé si hay mucha o poca gente que lo ve, si hay poca y no sale rentable deberían replantearselo, con ese dinero imagino que podrán hacer otras cosas para fomentar el uso del catalán más aprovechables por los ciudadanos.

Un saludo.
Briareo está baneado por "Tu ya lo sabes mi amol"
kbks escribió:
Briareo escribió:He oído en la COPE...


Y que van a decir esa cuadrilla. Todo lo que sea meter mierda contra cataluña/catalán/euskadi/euskera y todo lo que representan se les da tremendamente bien (o mal, pero simplemente viven de ello). De todos modos, cada comunidad gasta su dinero como le plazca, exceptuando que doblar las peliculas a un idioma OFICIAL me parece perfectamente normal. Aquí en euskadi solo traducen algunas peliculas de dibujos animados.

Es una pena que se fijen en algo tan insignificante como lo que se gasta en doblaje de peliculas al catalán y que no digan el dinero que se tira dandoselo a una asociación privada como es la iglesia, lo que se desaprovecha con los terrenos públicos "cedidos" a la iglesia o lo que cobra del estado año a año grupos como Democracia Nacional, España 2000 o la Fundación Francisco Franco. Eso si es tirar el dinero, pero bueno, como dice uno ahí arriba: "Se malgasta dinero en ello, pero los fanaticos estan contentos y es lo que cuenta."


Cito la COPE a falta de otra fuente porque es ahí donde lo he oído. Por cierto, al menos por la tarde, JAMÁS se meten con Cataluña y sus habitantes sino, según sus propias palabras, con "el gobierno nacional-socialista" (de unir nacionalista con socialista, jejeje; que no me echen los moderadores, que sólo cito a la emisora).

Respecto a que doblen las pelis al catalán, no veo el problema. Lo veo en que no sea una exigencia de la gente, sino una medida destinada a la inmersión lingüística. Tirar el dinero porque nadie lo pide. Al español se doblan las pelis porque si no, no va nadie al cine.
Sobre La Iglesia, creo que este año ya no reciben nada del Estado directamente. Y sus posesiones se remontan a muy antiguo, al igual que los fueros medievales de ciertas CCAA, que hoy en día reivindican. Veo paralelismo entre ambos casos, ¿tú no?
Yo si están en catalán las prefiero escuchar en esta lengua ya que es mi lengua materna.
A preferir, la lengua original.
De la COPE mejor no fiarse, que esta gente se apuntó a la fiesta del Aznar y todavía siguen borrachos.
como si hubiera la posibilidad de verlas en catalan. El dato q esconde la cope es q solo un 1% de peliculas son en catalan, leyendolo parece q sean a la par y todo el mundo elija la version en castellano, y con las pocas q hay no creo q sea tanta inversion pero eso tambien lo esconden.
esas cifras son normales, teniendo en cuenta que las salas que ofrecen cine en catalan corresponden a ese porcentaje.
karlitus escribió:esas cifras son normales, teniendo en cuenta que las salas que ofrecen cine en catalan corresponden a ese porcentaje.


Tampoco te creas que todos los catalanes irían a ver el cine en catalán si pudieran... Yo hablo catalán y aunque a veces ponen alguna peli en catalán (Harry Potter, etc), no voy nunca. Se me hace demasiado extraño verlas en catalán, falta de costumbre supongo. Lo único que veo en catalán es... nada (ni tv3, ni k3, ni ib3, que el doblaje al mallorquín es de risa.. xD), sólo dragon ball y algun otro anime que tenía muy buen doblaje.
Yo lo que no entiendo es por qué un organismo público paga doblajes. ¬_¬
supongo que sera para "promocionar" la lengua..

yo lo unico que veo en catalan es sinchan y las series... asi como hay doblajes tristes en castellanos los hay en catalan... aunque siempre es mucho mejor verlas en version original.. aun recuerdo el asco que me daba ver "platos sucios" (plats bruts) o "el uno por el otro" (l'un per l'altre).. y eso que nunca las habia visto en catalan y las voces las ponian los mismo actores...
Dfx escribió:Se malgasta dinero en ello, pero los fanaticos estan contentos y es lo que cuenta.


+1
He oído en la COPE...


Hasta ahi he leido yo... lo siento.
Pues a mi me parece muy bien que se doble en catalan...mas le valia al gobierno vasco seguir el ejemplo de cataluña (ahora ha empezado, pero a buenas horas)


Doblar en un idioma autonomico es una manera de promover el uso de la lengua correspondiente.

Anda que si no fuera por el programa betizu, pocos niños iban a estudiar euskera hoy en día...
Somniriure escribió:
He oído en la COPE...


Hasta ahi he leido yo... lo siento.

Si hubieras leido mas te darias cuenta de que hace una pregunta sin animo de ofender a nadie y dudando de los datos ofrecidos por esta emisora, ademas de que esta dando a un debate bastante mas sosegado que los tipicos que se pueden ver por aqui entre nacionalismos.

Y bueno, la verdad que si el gobierno quiere hacerlo, pues que lo haga, aunque ahora mismo hay cosas mas importantes en las que gastarse el dinero, ademas de que no se que rentabilidad puede haber, no es lo mismo un idioma que hablan 9 millones de personas que otro que hablan casi 45 millones en un mismo pais.
Eso si...gastarse 10000 euros en doblar pelis porno como hizo la generalitat...pues eso si que como que no....
También está España subvencionando el cine español, con algunas películas buenas (está claro), pero también algunos bodrios que lo flipas. Y todavía no he oido a nadie quejarse...
DemonR escribió:También está España subvencionando el cine español, con algunas películas buenas (está claro), pero también algunos bodrios que lo flipas. Y todavía no he oido a nadie quejarse...


Quejas si que hay...solo tienes que mirar por la red...por no hablar de los actores/directores del cine español, que se quejan de la pirateria para asi seguir chupando del bote

Cinicos....
DemonR escribió:También está España subvencionando el cine español, con algunas películas buenas (está claro), pero también algunos bodrios que lo flipas. Y todavía no he oido a nadie quejarse...


Venga aunque no tenga que ver con el tema del hilo ME QUEJO de las castañas que intentan meternos como películas y que encima quieren imponer por ley. [jaja]

¿Ahora estoy legitimado para opinar?

Un saludo.
PuMa está baneado por "se acabó lo que se daba"
Jukem escribió:Yo lo que no entiendo es por qué un organismo público paga doblajes. ¬_¬


Te refieres a TVE con sus promociones supongo.

Lo que está claro es que todo el mundo prefiere ver las peliculas en el idioma que está acostumbrado a verlas, ya sea V.O , castellano o catalan.

Lástima que los catalanoparlantes no tengamos demasiadas oportunidades de ir al cine y ver peliculas dobladas al catalan cuando se supone que vivimos en una comunidad bilingüe. Tambien es curioso que los mejores dobladores al español y los que doblan la mayoria de peliculas españolas sean catalanes. Será que no dominamos tan poquito el español como dicen por el foro. :O
Pues yo soy Catalán y, personalmente, no me gustan nada las películas dobladas al Catalan. Las razones, simple, siempre caen en llevar el idioma a otro nivel, no se limitan a traducir, sino que intentan introducir expresiones muy "catalanas" quizás para hacer mas ahínco en que es un super-idioma.
Cuando vez películas en catalan escuchas frases como: T'has vegut l'enteniment? Has vegut oli! Això no es quelcom possible! y frases que en Castellano no escuchamos, no por estar doblada del ingles al castellano escuchamos refranes populares ni frases hechas.
PuMa está baneado por "se acabó lo que se daba"
elvilla escribió:Pues yo soy Catalán y, personalmente, no me gustan nada las películas dobladas al Catalan. Las razones, simple, siempre caen en llevar el idioma a otro nivel, no se limitan a traducir, sino que intentan introducir expresiones muy "catalanas" quizás para hacer mas ahínco en que es un super-idioma.
Cuando vez películas en catalan escuchas frases como: T'has vegut l'enteniment? Has vegut oli! Això no es quelcom possible! y frases que en Castellano no escuchamos, no por estar doblada del ingles al castellano escuchamos refranes populares ni frases hechas.


La razón es que estas acostumbrado a ver peliculas en español y todo lo demás te suena raro.

Por que la gente prefiere bola de drac en catalan ? Pues porque se acostumbraron a verlo así y en castellano a mi me suena rarisimo, por ejemplo.
elvilla escribió:Pues yo soy Catalán y, personalmente, no me gustan nada las películas dobladas al Catalan. Las razones, simple, siempre caen en llevar el idioma a otro nivel, no se limitan a traducir, sino que intentan introducir expresiones muy "catalanas" quizás para hacer mas ahínco en que es un super-idioma.
Cuando vez películas en catalan escuchas frases como: T'has vegut l'enteniment? Has vegut oli! Això no es quelcom possible! y frases que en Castellano no escuchamos, no por estar doblada del ingles al castellano escuchamos refranes populares ni frases hechas.


Y no te ha dado por pensar que en catalan algunas expresiones se dicen de otra forma? En vasco pasa igual, y no lo hacen por demostrar "superioridad luinguistica "

Dios mio....menuda paranoya
Si tan poca gente va a ver las películas en catalán que dejen de doblarlas e inviertan el dinero en quitar peajes, que seguro que los ciudadanos lo agradecen más.
PuMa está baneado por "se acabó lo que se daba"
Johny27 escribió:Si tan poca gente va a ver las películas en catalán que dejen de doblarlas e inviertan el dinero en quitar peajes, que seguro que los ciudadanos lo agradecen más.


Como si el presupuesto fuera el mismo, con lo que gana un peaje en un dia doblas 100 peliculas.
PuMa escribió:
Johny27 escribió:Si tan poca gente va a ver las películas en catalán que dejen de doblarlas e inviertan el dinero en quitar peajes, que seguro que los ciudadanos lo agradecen más.


Como si el presupuesto fuera el mismo, con lo que gana un peaje en un dia doblas 100 peliculas.

Aunque no fuera el mismo, ya estaría destinado a algo más útil.
Johny27 escribió:
PuMa escribió:
Johny27 escribió:Si tan poca gente va a ver las películas en catalán que dejen de doblarlas e inviertan el dinero en quitar peajes, que seguro que los ciudadanos lo agradecen más.


Como si el presupuesto fuera el mismo, con lo que gana un peaje en un dia doblas 100 peliculas.

Aunque no fuera el mismo, ya estaría destinado a algo más útil.


Promover el lenguaje es inutil?
Por los cines que tengo alrededor creo que nunca he visto una sala con una peli en catalán. Imagino que ese porcentaje de espectadores corresponde con la distribución que se hace.
baronluigi escribió:Promover el lenguaje es inutil?


Si siempre que sea Catalán/Euskera/Gallego. Si es para promover el Español en el mundo, como el Instituo Cervantes (que se llevará un buen pico), es algo perfectamente normal.

Bienvenido a la generación que lloró con Braveheart y luego le parece mal todo lo que no sea centralizar el pais. Está de moda tener dos varas de medir, una para ellos y otra para los demas ¿Te acuerdas del ostion que se pego Fidel Castro? ¿Has visto alguna gracia en la tele con la ostia que se pego el Rey? Yo solo he oido "esto solo es una muestra mas de lo campechano que es".
baronluigi escribió: Promover el lenguaje es inutil?


Yo creo que promover el lenguaje no es inútil, lo que si se puede cuestionar es las efectividad de la inversión en proporción a los resultados, como bien dije antes, seguro que hay maneras más provechosas de promover el catalán sin realizar una inversión tan desproporcionada. Ateniéndonos siempre a lo que se expone en el post principal.

Un saludo.
kbks escribió:
baronluigi escribió:Promover el lenguaje es inutil?


Si siempre que sea Catalán/Euskera/Gallego. Si es para promover el Español en el mundo, como el Instituo Cervantes (que se llevará un buen pico), es algo perfectamente normal.

Bienvenido a la generación que lloró con Braveheart y luego le parece mal todo lo que no sea centralizar el pais. Está de moda tener dos varas de medir, una para ellos y otra para los demas ¿Te acuerdas del ostion que se pego Fidel Castro? ¿Has visto alguna gracia en la tele con la ostia que se pego el Rey? Yo solo he oido "esto solo es una muestra mas de lo campechano que es".


Viva el solidarismo...

O sea, por ser un lenguaje sea minoritario no hay que apoyarlo?

Anda que...

Si fueran dialectos vale...pero son LENGUAJES OFICIALES, que ya es diferente, y han de ser tratados igual que el español.
baronluigi escribió:
kbks escribió:
baronluigi escribió:Promover el lenguaje es inutil?


Si siempre que sea Catalán/Euskera/Gallego. Si es para promover el Español en el mundo, como el Instituo Cervantes (que se llevará un buen pico), es algo perfectamente normal.

Bienvenido a la generación que lloró con Braveheart y luego le parece mal todo lo que no sea centralizar el pais. Está de moda tener dos varas de medir, una para ellos y otra para los demas ¿Te acuerdas del ostion que se pego Fidel Castro? ¿Has visto alguna gracia en la tele con la ostia que se pego el Rey? Yo solo he oido "esto solo es una muestra mas de lo campechano que es".


Viva el solidarismo...

O sea, por ser un lenguaje sea minoritario no hay que apoyarlo?

Anda que...

Si fueran dialectos vale...pero son LENGUAJES OFICIALES, que ya es diferente, y han de ser tratados igual que el español.


No has pillado el tono en el que iba el mensaje.
Si es asi, mis disculpas ^^U [mamaaaaa]
Sirius escribió:
baronluigi escribió: Promover el lenguaje es inutil?


Yo creo que promover el lenguaje no es inútil, lo que si se puede cuestionar es las efectividad de la inversión en proporción a los resultados, como bien dije antes, seguro que hay maneras más provechosas de promover el catalán sin realizar una inversión tan desproporcionada. Ateniéndonos siempre a lo que se expone en el post principal.

Un saludo.



Inversion desproporcionada?? pero si son 4 peliculas al año, normalmente de dibujos y por navidad, eso si leyendo el post inicial parece que lo sean todas y la gente solo elija las que estan en castellano, cuando la realidad es muy diferente y no hay mas opcion.
Ereza escribió:He encontrado esto: http://meneame.net/story/cine-catalan-c ... comment-13

Vamos, que ese 0,8% es de las películas rodadas en catalán, no dobladas.


Cito a Ereza ya que parece que todo el mundo se ha saltado su post [rtfm]

Yo cuando he ido al cine nunca he encontrado que la pelicula que queria ver fuera en catalan.

¿Hace 10,15,20 años se hablaba tanto de los catalanes y el catalan en españa?
Ir a expulsar vuestra ira a otra comunidad autonoma que algunos ya cansais.
107 respuestas
1, 2, 3