› Foros › Off-Topic › El rincón del eoliano
dinodini escribió:A mi un sitio donde la mitad de los días tengo que ir llevando un paraguas en la mano, como que no es mi lugar ideal para vivir.
ElSrStinson escribió: En ninguna de las dos ciudades escuché euskera, que es lo que mas defiende el nacionalismo.
Josito520 escribió:Y Pamplona nadie la nombra? Yo soy de Valencia y Pamplona me tiene enamorado, la verdad que me gustaría vivir allí.
baronluigi escribió:Josito520 escribió:Y Pamplona nadie la nombra? Yo soy de Valencia y Pamplona me tiene enamorado, la verdad que me gustaría vivir allí.
A mí me gusta Logroño también.
@cipoteloth Lo de que aquí no se te van a ponerte a hablar en grupo en Euskera, se hace cuando no se está hablando contigo. Pero puede ser que en conversaciones dentro del mismo grupo (entre otras personas), igual se pongan a hablar en Euskera.
baronluigi escribió:@ElSrStinson Me refiero a que dentro del grupo se hace, pero generalmente se tiende a hacerlo cuando son conversaciones de integrantes no del mismo grupo.
Aparte, no creo que se haga con malicia, si no por costumbre y traduciéndolo luego al castellano. Al menos en los casos que he sido testigo.
ElSrStinson escribió:baronluigi escribió:@ElSrStinson Me refiero a que dentro del grupo se hace, pero generalmente se tiende a hacerlo cuando son conversaciones de integrantes no del mismo grupo.
Aparte, no creo que se haga con malicia, si no por costumbre y traduciéndolo luego al castellano. Al menos en los casos que he sido testigo.
Si, si no digo que sea con malicia, pero me sigue pareciendo mal. Cuando estaba en el almuerzo y de repente los otros 4 se ponian a hablar en euskera (a sabiendas de que no lo entiendo), me sentaba como una patada en los cojones. Tambien podía yo hablar en valenciano con otro compañero y no habrían entendido nada, pero por respeto no lo hacía.
Que tambien digo, si en una tienda por ejemplo me hablaban euskera y veian que no entendia una polla, se disculpaban y hablaban en castellano, todo hay que decirlo. Pero que en una conversacion de grupo se cambie a un idioma que no todos los participantes conozcan, habiendo una lengua comun... no
baronluigi escribió:Con lo parecido que suena al castellano, lo dudo. Pero entiendo lo que dices. Yo por eso no lo suelo hacer y si lo hago, traduzco enseguida.
ElSrStinson escribió:baronluigi escribió:Con lo parecido que suena al castellano, lo dudo. Pero entiendo lo que dices. Yo por eso no lo suelo hacer y si lo hago, traduzco enseguida.
Cuando estuvimos trabajando en lleida, mis compañeros vascos no eran capaces de leer la carta, ni enterarse de las noticias. Y todo depende de quien te hable. Como alguien de habla castellana, me cuesta entender a algunos andaluces o latinoamericanos por los acentos y localismos . Y aparte, el valenciano por lo general se habla como el puto culo. Yo no lo uso, pero si hablo, hablo mejor que la mayoría porque hablo de forma correcta. Por ejemplo, yo te diría "entrepà de pernil i truita de formatge", mientras que conozco mas de uno que soltaría salvajadas castellanizadas como "bocadill de chamó (imitando el sonido que puede tener la jota, pero inventandose una palabra ) i tortilla de ques". Claro, tu el segundo lo has entendido, pero ha pateado al diccionario de una manera salvaje
ElSrStinson escribió:@baronluigi gazta lo he entendido. Me hice adicto a las tartas de queso de alli xD
kikon69 escribió:Por cierto, en País Vasco, teniendo hija en edad escolar, ... ¿tendría posibilidades fáciles sin tener que pelearlo en manera alguna de escolarizarse con sólo castellano/ es decir, cero euskera, o no?.
No se si alguno estará puesto; lo que si me parece es que son más permisivos en cuanto a posible educación en casa, que, por lo pronto, y más con covid que no se sabe cómo va a evolucionar, pudiera ser una opción.
Torres escribió:kikon69 escribió:Por cierto, en País Vasco, teniendo hija en edad escolar, ... ¿tendría posibilidades fáciles sin tener que pelearlo en manera alguna de escolarizarse con sólo castellano/ es decir, cero euskera, o no?.
No se si alguno estará puesto; lo que si me parece es que son más permisivos en cuanto a posible educación en casa, que, por lo pronto, y más con covid que no se sabe cómo va a evolucionar, pudiera ser una opción.
Pues dependería el colegio.... Yo tengo al crío en Vitoria en el colegio al que fui yo, que por aquel entonces eran 4 clases y sólo una era en euskera y ahora es TODO en euskera. Estoy con un acojono de la virgen pensando cuando le tenga que empezar a ayudar con los deberes porque mi euskera se queda en el "agur" que digo cuando me despido de alguien...
Me parece una cagada del copón.., aquí en Vitoria escucho a una persona hablando euskera al mes y si eso...
baronluigi escribió:Torres escribió:kikon69 escribió:Por cierto, en País Vasco, teniendo hija en edad escolar, ... ¿tendría posibilidades fáciles sin tener que pelearlo en manera alguna de escolarizarse con sólo castellano/ es decir, cero euskera, o no?.
No se si alguno estará puesto; lo que si me parece es que son más permisivos en cuanto a posible educación en casa, que, por lo pronto, y más con covid que no se sabe cómo va a evolucionar, pudiera ser una opción.
Pues dependería el colegio.... Yo tengo al crío en Vitoria en el colegio al que fui yo, que por aquel entonces eran 4 clases y sólo una era en euskera y ahora es TODO en euskera. Estoy con un acojono de la virgen pensando cuando le tenga que empezar a ayudar con los deberes porque mi euskera se queda en el "agur" que digo cuando me despido de alguien...
Me parece una cagada del copón.., aquí en Vitoria escucho a una persona hablando euskera al mes y si eso...
¿No sabías que era modelo D, cuando matriculaste al hijo?
baronluigi escribió:@Torres Pero es que ese es el modelo D. Todo en Euskera, menos castellano (e inglés/francés).
baronluigi escribió:@Torres Hombre, porque se supone que cuando se va a un centro, se sabe de antemano lo que ofrecen,.
https://www.euskadi.eus/informacion/dir ... hestat/es/
Torres escribió:baronluigi escribió:@Torres Hombre, porque se supone que cuando se va a un centro, se sabe de antemano lo que ofrecen,.
https://www.euskadi.eus/informacion/dir ... hestat/es/
Que la teoría es muy bonita pero en la práctica todos los colegios más importantes de Vitoria sólo ofrecen todo en euskera. Teníamos la opción de llevarle a uno a tomar por culo de casa que si ofrecía en castellano pero no teníamos ni puntos para que optase...
Torres escribió:@baronluigi perdona igual no me he expresado bien. Me refería a que yo fuí a ese colegio y cursé todo en castellano y ahora ya no ofrecen esa modalidad. Cambiar claro que ha cambiado el modelo educativo pero yo cuando metí al crío ya sabía lo que había..., eso está claro.
ElSrStinson escribió:baronluigi escribió:@ElSrStinson Me refiero a que dentro del grupo se hace, pero generalmente se tiende a hacerlo cuando son conversaciones de integrantes no del mismo grupo.
Aparte, no creo que se haga con malicia, si no por costumbre y traduciéndolo luego al castellano. Al menos en los casos que he sido testigo.
Si, si no digo que sea con malicia, pero me sigue pareciendo mal. Cuando estaba en el almuerzo y de repente los otros 4 se ponian a hablar en euskera (a sabiendas de que no lo entiendo), me sentaba como una patada en los cojones. Tambien podía yo hablar en valenciano con otro compañero y no habrían entendido nada, pero por respeto no lo hacía.
Que tambien digo, si en una tienda por ejemplo me hablaban euskera y veian que no entendia una polla, se disculpaban y hablaban en castellano, todo hay que decirlo. Pero que en una conversacion de grupo se cambie a un idioma que no todos los participantes conozcan, habiendo una lengua comun... no
Microfil escribió:ElSrStinson escribió:Si, si no digo que sea con malicia, pero me sigue pareciendo mal. Cuando estaba en el almuerzo y de repente los otros 4 se ponian a hablar en euskera (a sabiendas de que no lo entiendo), me sentaba como una patada en los cojones. Tambien podía yo hablar en valenciano con otro compañero y no habrían entendido nada, pero por respeto no lo hacía.
Que tambien digo, si en una tienda por ejemplo me hablaban euskera y veian que no entendia una polla, se disculpaban y hablaban en castellano, todo hay que decirlo. Pero que en una conversacion de grupo se cambie a un idioma que no todos los participantes conozcan, habiendo una lengua comun... no
Estan en su país. Tú debes aprender, no ellos.
Tú serías el maleducado, no ellos.
Este hilo es el vivo ejemplo de que España es una pérdida de tiempo.
ElSrStinson escribió:Microfil escribió:ElSrStinson escribió:Si, si no digo que sea con malicia, pero me sigue pareciendo mal. Cuando estaba en el almuerzo y de repente los otros 4 se ponian a hablar en euskera (a sabiendas de que no lo entiendo), me sentaba como una patada en los cojones. Tambien podía yo hablar en valenciano con otro compañero y no habrían entendido nada, pero por respeto no lo hacía.
Que tambien digo, si en una tienda por ejemplo me hablaban euskera y veian que no entendia una polla, se disculpaban y hablaban en castellano, todo hay que decirlo. Pero que en una conversacion de grupo se cambie a un idioma que no todos los participantes conozcan, habiendo una lengua comun... no
Estan en su país. Tú debes aprender, no ellos.
Tú serías el maleducado, no ellos.
Este hilo es el vivo ejemplo de que España es una pérdida de tiempo.
ah, ¿que estoy en su pais? vaya, y yo que pensaba que en su pasaporte y su DNI ponía españa, que estabamos amparados bajo la misma constitución y que teníamos la misma lengua cooficial...
Y no es cuestión de estar en "su pais". He vivido en inglaterra, y cuando eramos un grupo de españoles + alguno no español, hablaba en inglés para que TODOS pudieramos hablar juntos, aunque hablase con un colega español. Mas que nada porque la educación me impide marginar a alguien dentro de un grupo por no saber un idioma. Y yo iba aprendiendo cosas, pero como es logico, en 2 meses no es posible aprender todo un idioma
Microfil escribió:
Seras tú. Pero en Cataluña hay gente con 60 años viviendo allí que tiene la caradura de decir que no entiende el catalan sólo por joder. Y estamos hablando de una lengua muy similar a la suya y con una castellanización abrumadora.
Y encima de malducados te dicen que el maleducado eres tú.
kikon69 escribió:Según parece, está el tema complicado. Si hay que ir buscando la excepción, no interesa. Supongo que, caso de mudarme por allí arriba, apuntaría Cantabria o Asturias, o estudiaría la opción de educación a mi rollo, que, en mi caso concreto, dispondría de medios. Otra opción viable sería quizás, empadronarse para beneficios fiscales y ayudas en País Vasco pero vivir en frontera con Cantabria y llevarla allí al colegio, o incluso vivir allí pero empadronado allá. Además, el euskera se las trae, no es como el catalán (creo que el valenciano es parecido) que entiendo hasta lo puedes aprender sin querer. Que más allá de agur y escarricasco ... ; que luego, quizás haya sido coincidencia, pero te vas al País Vasco y te cuesta oír en la calle hablar en vasco, incluso cuando visitas pueblos.
kikon69 escribió:Por cierto, en País Vasco, teniendo hija en edad escolar, ... ¿tendría posibilidades fáciles sin tener que pelearlo en manera alguna de escolarizarse con sólo castellano/ es decir, cero euskera, o no?.
No se si alguno estará puesto; lo que si me parece es que son más permisivos en cuanto a posible educación en casa, que, por lo pronto, y más con covid que no se sabe cómo va a evolucionar, pudiera ser una opción.
kikon69 escribió:@martuka_pzm
No entiendo muy bien a qué te refieres, porque sería buscar la ecuación que te permitiese hacer eso legal, más que hacer trampas.
kikon69 escribió:Bueno, la verdad que si claro, son valorables todas las opciones claro, pero, en su caso, buscando la cobertura, para no caer con todo el equipo. Lo de empadronarse, quizás es que esté demasiado extendido lo de la gente que, siendo de allí, se va a vivir fuera, pero sigue empadronada allí, por el tema que comento, de seguir recibiendo ayudas. Desconozco si, últimamente, lo vigilarán más.
martuka_pzm escribió:kikon69 escribió:Bueno, la verdad que si claro, son valorables todas las opciones claro, pero, en su caso, buscando la cobertura, para no caer con todo el equipo. Lo de empadronarse, quizás es que esté demasiado extendido lo de la gente que, siendo de allí, se va a vivir fuera, pero sigue empadronada allí, por el tema que comento, de seguir recibiendo ayudas. Desconozco si, últimamente, lo vigilarán más.
Bueno eso es distinto. Tienes a una persona que ha vivido toda la vida allí, no modifica nada, y puede ir colando.
Cuando alguien cambia de vivir en CCAA con régimen general a CCAA con régimen foral el control es mayor.
Vamos lo mismo que si un andorrano se viene a España tiene más fácil seguir tributando en Andorra que si un español que tributa en España hace el cambio a Andorra.
kikon69 escribió:martuka_pzm escribió:kikon69 escribió:Bueno, la verdad que si claro, son valorables todas las opciones claro, pero, en su caso, buscando la cobertura, para no caer con todo el equipo. Lo de empadronarse, quizás es que esté demasiado extendido lo de la gente que, siendo de allí, se va a vivir fuera, pero sigue empadronada allí, por el tema que comento, de seguir recibiendo ayudas. Desconozco si, últimamente, lo vigilarán más.
Bueno eso es distinto. Tienes a una persona que ha vivido toda la vida allí, no modifica nada, y puede ir colando.
Cuando alguien cambia de vivir en CCAA con régimen general a CCAA con régimen foral el control es mayor.
Vamos lo mismo que si un andorrano se viene a España tiene más fácil seguir tributando en Andorra que si un español que tributa en España hace el cambio a Andorra.
Bueno, pero tu ten en cuenta que no es inmediato lo del segundo supuesto; si mal no recuerdo, tienes que esperar un par de años para tener derecho a o ser inmigrante o similar, pero si llegas con derecho a paro por ejemplo de 2 años, pasas al primer supuesto, o así lo veo. Quiero decir, que ya está previsto el no beneficiar los casos que dices entiendo.