Octopath Traveler II

Steamwork escribió:
Cordelia escribió:
Steamwork escribió:Vaya tonteria. Para eso estan los foros, para expresar lo que te gusta y lo que no, aunque por desgracia en los hilos oficiales la gente se piensa que solo se puede entrar a tirar alabanzas

Si quitas el radar, como sabes a donde ir? Te dicen "Ve a X sitio". Y tu unica forma logica de llegar sin radar, es simplemente entrando en todas partes hasta que aciertes. Asi que eso de quitar el radar si no te gusta, va a ser que no. Lo dicho: Guiadisimo. Es increible la de juegos modernos que se basan en seguir un puntito como un simio amestrado.

Ah vale, que solo eres un niño troleando en un foro.
Suerte

De niño es ponerse a insultar porque a alguien no le ha gustado tu juego. Una actitud muy madura. Ahora entiendo lo demás

Inventate lo que quieras, viendo tu historial de mensajes ya se ve que entras a los hilos buscando gresca. Lo mejor es cuando dices que el radar te da todo mascado y cuando te dicen que lo quites dices que no porque no te dicen donde ir... Eres un meme andante. Ni te molestes en responder, y atiende más en el cole.
Chenkaiser escribió:
baronrojo2 escribió:Se sabe algo sobre si la historia está mejor que en el primero? Fue lo que más me decepcionó, solo me gustaron tres... Y claro hasta el final no coincidían...

Pues hasta que no salga el juego y alguien avance o lo cuenten en algún análisis, no podremos saberlo.


Gracias. Se sabe cuando saldrán?
Jugando la demo y la traducción a español telita, escuchas una cosa en inglés y en español muchas veces ponen lo que les da la gana (parecido, pero nada que ver a veces con lo que dicen en inglés).
DarkMessiah escribió:Jugando la demo y la traducción a español telita, escuchas una cosa en inglés y en español muchas veces ponen lo que les da la gana (parecido, pero nada que ver a veces con lo que dicen en inglés).


Seguramente los textos estén traducidos directamente del japonés, de ahí la diferencia.
Squirrol escribió:
DarkMessiah escribió:Jugando la demo y la traducción a español telita, escuchas una cosa en inglés y en español muchas veces ponen lo que les da la gana (parecido, pero nada que ver a veces con lo que dicen en inglés).


Seguramente los textos estén traducidos directamente del japonés, de ahí la diferencia.


Efectivamente... Esto ya sucedió con Triangle Strategy...

Traducen directamente del Japonés.
DarkMessiah escribió:Jugando la demo y la traducción a español telita, escuchas una cosa en inglés y en español muchas veces ponen lo que les da la gana (parecido, pero nada que ver a veces con lo que dicen en inglés).


Ya, es muy cantoso xD. Seguramente sea en parte lo que dice el usuario de arriba y luego parte de la localización, porque usan un montón de expresiones y frases hechas del español de España (está claro que eso del japonés no viene xd).
Squirrol escribió:
DarkMessiah escribió:Jugando la demo y la traducción a español telita, escuchas una cosa en inglés y en español muchas veces ponen lo que les da la gana (parecido, pero nada que ver a veces con lo que dicen en inglés).


Seguramente los textos estén traducidos directamente del japonés, de ahí la diferencia.


He probado con los subs en inglés y veo que son exactos. Pero ya podrían haber hecho los subs en español en base al audio inglés, pues quizás sea lo más normal que se use en el caso de los hispano hablantes. Te puedes poner audio japo y subs español y "no te enteras", pero audio inglés y subs español pues canta bastante en muchas conversaciones.

Como veo que no se pueden eliminar los subs pues tocará poner subs en inglés.
DarkMessiah escribió:Jugando la demo y la traducción a español telita, escuchas una cosa en inglés y en español muchas veces ponen lo que les da la gana (parecido, pero nada que ver a veces con lo que dicen en inglés).


Me pasó lo mismo con "As bestas". En los subtítulos no dicen exactamente lo mismo que en las voces. En mi caso el Octopath Traveller lo estoy jugando con las voces en japonés por ese mismo motivo (además de que mola mucho la entonación de los actores de doblaje japoneses), y con el 2 haré lo mismo.

Es más, del 1 tengo la guía de estrategia (en inglés) y ni si quiera los sitios se llaman igual en inglés y en castellano.

En cualquier caso, yo diría que es bastante común, tanto en series, pelis como videojuegos, que no se haga una traducción directa sino una adaptación, más lo que te comentan por aquí, que puede que se haya partido de los textos japoneses sin pasar antes por el inglés.
tris escribió:
DarkMessiah escribió:Jugando la demo y la traducción a español telita, escuchas una cosa en inglés y en español muchas veces ponen lo que les da la gana (parecido, pero nada que ver a veces con lo que dicen en inglés).


Me pasó lo mismo con "As bestas". En los subtítulos no dicen exactamente lo mismo que en las voces. En mi caso el Octopath Traveller lo estoy jugando con las voces en japonés por ese mismo motivo (además de que mola mucho la entonación de los actores de doblaje japoneses), y con el 2 haré lo mismo.

Es más, del 1 tengo la guía de estrategia (en inglés) y ni si quiera los sitios se llaman igual en inglés y en castellano.

En cualquier caso, yo diría que es bastante común, tanto en series, pelis como videojuegos, que no se haga una traducción directa sino una adaptación, más lo que te comentan por aquí, que puede que se haya partido de los textos japoneses sin pasar antes por el inglés.


Ya, si será "normal", pero te vuelves medio loco si entiendes lo que dicen y luego lees otra cosa. En plan cosas que se sacan de la chistera (salvo que el doblaje en inglés sea una adaptación de japo y ahí cambien cosas y el texto español entonces sea tal cual lo dicen en japo, a saber).

Pero vamos, por dar coherencia o audio inglés y subs inglés o como dices audio japo y subs japo. Sino... salvo que no entienda alguien o sólo a medias el inglés, desentona bastante con los subs en español.
DarkMessiah escribió:
tris escribió:
DarkMessiah escribió:Jugando la demo y la traducción a español telita, escuchas una cosa en inglés y en español muchas veces ponen lo que les da la gana (parecido, pero nada que ver a veces con lo que dicen en inglés).


Me pasó lo mismo con "As bestas". En los subtítulos no dicen exactamente lo mismo que en las voces. En mi caso el Octopath Traveller lo estoy jugando con las voces en japonés por ese mismo motivo (además de que mola mucho la entonación de los actores de doblaje japoneses), y con el 2 haré lo mismo.

Es más, del 1 tengo la guía de estrategia (en inglés) y ni si quiera los sitios se llaman igual en inglés y en castellano.

En cualquier caso, yo diría que es bastante común, tanto en series, pelis como videojuegos, que no se haga una traducción directa sino una adaptación, más lo que te comentan por aquí, que puede que se haya partido de los textos japoneses sin pasar antes por el inglés.


Ya, si será "normal", pero te vuelves medio loco si entiendes lo que dicen y luego lees otra cosa. En plan cosas que se sacan de la chistera (salvo que el doblaje en inglés sea una adaptación de japo y ahí cambien cosas y el texto español entonces sea tal cual lo dicen en japo, a saber).

Pero vamos, por dar coherencia o audio inglés y subs inglés o como dices audio japo y subs japo. Sino... salvo que no entienda alguien o sólo a medias el inglés, desentona bastante con los subs en español.


Pues en Triangle Stra por ejemplo lo de los subs es lo correcto, que es una traducción directa desde el japonés que es el original, por eso hay veces que parecen cosas diferentes, no os extrañe que aquí pase lo mismo
santousen escribió:
DarkMessiah escribió:
tris escribió:
Me pasó lo mismo con "As bestas". En los subtítulos no dicen exactamente lo mismo que en las voces. En mi caso el Octopath Traveller lo estoy jugando con las voces en japonés por ese mismo motivo (además de que mola mucho la entonación de los actores de doblaje japoneses), y con el 2 haré lo mismo.

Es más, del 1 tengo la guía de estrategia (en inglés) y ni si quiera los sitios se llaman igual en inglés y en castellano.

En cualquier caso, yo diría que es bastante común, tanto en series, pelis como videojuegos, que no se haga una traducción directa sino una adaptación, más lo que te comentan por aquí, que puede que se haya partido de los textos japoneses sin pasar antes por el inglés.


Ya, si será "normal", pero te vuelves medio loco si entiendes lo que dicen y luego lees otra cosa. En plan cosas que se sacan de la chistera (salvo que el doblaje en inglés sea una adaptación de japo y ahí cambien cosas y el texto español entonces sea tal cual lo dicen en japo, a saber).

Pero vamos, por dar coherencia o audio inglés y subs inglés o como dices audio japo y subs japo. Sino... salvo que no entienda alguien o sólo a medias el inglés, desentona bastante con los subs en español.


Pues en Triangle Stra por ejemplo lo de los subs es lo correcto, que es una traducción directa desde el japonés que es el original, por eso hay veces que parecen cosas diferentes, no os extrañe que aquí pase lo mismo


Pues si el texto español es fidedigno al audio Japo, entonces los dobladores ingleses se han sacado frases de la chistera. Pero como ese audio inglés vendrá digo yo doblado del japo... tampoco tendría mucho sentido. Alguno de los 2 se sacó la traducción "a su modo".
¿Hay tanto combate y grindeo a mansalva como en el primero? Acabé por dejarlo agobiado después de tanto combate intascendente en el interín....
En Nintenderos ya le ha hecho análisis y han hablado muy bien del juego! 9'5 le has cascado
@Cigronet no he querido darle mucho a la demo porque prefiero esperar al juego completo. Espero que me guste tanto como a ellos.
Zaguer escribió:

A ver si alguno habla de la historia, que es lo que necesito saber XD
santousen escribió:
Zaguer escribió:

A ver si alguno habla de la historia, que es lo que necesito saber XD


En Nintenduo hablan un poco sin spoilers, y dicen que le cuesta arrancar al principio porque primero reclutamos a los personajes y cada uno tiene su historia, pero una vez arranca es bastante buena, y hay historias paralelas entre los personajes.
Quitando la historia se comenta alguna novedad o algo?

Por ejemplo me gustaría que los escenarios fuera de los pueblos o mazmorras estén un pelín más currados que en el primero. Por la parte de los pueblos no me parecieron mal (aunque podrían haber añadido algún minijuego como hicieron en Bravely Default con las cartas).

Pero vamos si que me gustaría saber si el mundo del juego tiene más vida.
Después de probarlo en pc no se si pillarlo en switch o pc jeje.
Tengo el 1 físico en switch y el 2 me gustaría tenerlo físico también, pero en pc va mejor xD.
Me vais a matar, pero se ha dicho algo del tema farmeo? El primero se me hizo muy cansino y lo dejé a mitad, y no quiero que me pase lo mismo. No es que sea malo, es que es un sistema que no es para mi, y quizá en el más y mejor que es este, hay un sistema para no estar farmeando de continuo.

Os leo, espero una respuesta desde el respeto. Gracias!
Alexvice2 escribió:Después de probarlo en pc no se si pillarlo en switch o pc jeje.
Tengo el 1 físico en switch y el 2 me gustaría tenerlo físico también, pero en pc va mejor xD.

Yo estoy entre PS5 y Switch dudando también [+risas]
Lo ideal es PC + steam deck [sonrisa]
devil_boy escribió:


Esta muy guapa, yo la tengo pagada.

[beer]
Dark Kaim escribió:
devil_boy escribió:


Esta muy guapa, yo la tengo pagada.

[beer]


Envidia sana [beer]
@devil_boy Cierto, en ps5 salía también jaja. Pero creo que se me haría raro tener el primero en switch y el segundo en otra plataforma xD.
javierjudgment escribió:Me vais a matar, pero se ha dicho algo del tema farmeo? El primero se me hizo muy cansino y lo dejé a mitad, y no quiero que me pase lo mismo. No es que sea malo, es que es un sistema que no es para mi, y quizá en el más y mejor que es este, hay un sistema para no estar farmeando de continuo.

Os leo, espero una respuesta desde el respeto. Gracias!


Pues por lo que he leído en una review, el juego es igual que el primero en casi todo y el farmeo no parece haber cambiado. A mí es uno de los motivos que me ha hecho no jugar al primero y estaba esperando a ver si el segundo era distinto, pero parece que mantiene todo lo que caracterizó al otro. La crítica directamente decía que era como volver a jugar al mismo juego, lo cual entiendo que gustará a los que ya disfrutaron con aquel.
Scarlet Forest escribió:Quitando la historia se comenta alguna novedad o algo?

Por ejemplo me gustaría que los escenarios fuera de los pueblos o mazmorras estén un pelín más currados que en el primero. Por la parte de los pueblos no me parecieron mal (aunque podrían haber añadido algún minijuego como hicieron en Bravely Default con las cartas).

Pero vamos si que me gustaría saber si el mundo del juego tiene más vida.


En la demo me han parecido los escenarios más currados y sobre todo más variado.

Mucho más bonito si cabe que el anterior.

Pero vamos ahí está la demo para cada uno.
@Thorin_Saeba gracias! Entonces habrá que pasar :) Seguro que sus fans lo van a disfrutar muchísimo!!
Yo sólo tuve que Farmear en el primero en el postgame, en las historias principales en ningun momento. La bailarina tiene una habilidad muy maja para subir niveles.
Alexvice2 escribió:@devil_boy Cierto, en ps5 salía también jaja. Pero creo que se me haría raro tener el primero en switch y el segundo en otra plataforma xD.


Totalmente.
Eso queda fatal.
A mi me gusta continuar una, saga en la misma plataforma en la que la empece.

[beer]
Dark Kaim escribió:
Alexvice2 escribió:@devil_boy Cierto, en ps5 salía también jaja. Pero creo que se me haría raro tener el primero en switch y el segundo en otra plataforma xD.


Totalmente.
Eso queda fatal.
A mi me gusta continuar una, saga en la misma plataforma en la que la empece.

[beer]

A ver esta claro que por tema de coleccionismo queda mejor pillarlo en Switch,pero enserio,en las consolas de nueva generación/PC se ve de cojones y todo muy nitido (aparte de los 60 fps).
Nectarsito escribió:Continua al primero?

Creo que es completamente independiente del primero.
Nectarsito escribió:Continua al primero?


No, no es una secuela directa. Comparte elementos comunes de gameplay, 8 historias separadas pero esta vez más interconectadas entre sí que el 1 y también se desarrolla en una época más moderna.

Pero no te hace falta jugar antes al 1.
@devil_boy Yo lo quiero físico jaja. Si, podría comprarlo en ps5 porque se ve mucho mejor, una pena que no salga en Xbox.
La Xbox y la switch las tengo de consolas principales y la ps5 solo para los exclusivos.
Es que no se donde jugarlo en portátil switch o en tv en ps5 es que no se si cantará mucho en tv grande
Hombre, si hay un juego para portátil ese es un jrpg de 100h... ya cada uno.
Al final creo que me decanto por la versión de switch.
Tengo una Lg c2 oled y en la Nintendo switch al no ser resolución nativa puedo activar la super resolución y la inteligencia artificial (en 4k nativo no funciona) y se ve mejor que en ps5. Paso fotos y me decís.
Es una pedazo de tele jeje. Sabéis cómo se pasan fotos xD?
Estoy pensando en comprar este juego, tengo pensado jugarlo en modo sobremesa, entiendo que es mejor la version de ps5 o son similares?
Qué hype los análisis que leí, a ver si llega pronto el próximo viernes [amor]

Al final jugué la demo y voy a quedarme con Ochette como principal, también recluté a Agnea. La siguiente en reclutar va a ser Throné que tengo ganas de ver su historia.
Para los que dudais entre la versión de ps5 o switch tened también en cuenta que los juegos de ps5 bajan muy pronto de precio no como los de switch, asi que tampoco es muy buena idea pillarlo ahi de salida salvo que os pueda el ansia por jugarlo.

[beer]
@CrixuzZ Yo también le tengo ganas. He comprobado que en este los personajes se ven más borrosos que en el 1 sobretodo en 4k en pc.
Por eso me he decantado por la versión de switch al final jaja.
Dark Kaim escribió:Para los que dudais entre la versión de ps5 o switch tened también en cuenta que los juegos de ps5 bajan muy pronto de precio no como los de switch, asi que tampoco es muy buena idea pillarlo ahi de salida salvo que os pueda el ansia por jugarlo.

[beer]

Mi pensamiento es pillarlo con el renove en game que dan una steelbook
Alexvice2 escribió:Al final creo que me decanto por la versión de switch.
Tengo una Lg c2 oled y en la Nintendo switch al no ser resolución nativa puedo activar la super resolución y la inteligencia artificial (en 4k nativo no funciona) y se ve mejor que en ps5. Paso fotos y me decís.
Es una pedazo de tele jeje. Sabéis cómo se pasan fotos xD?


Yo tengo la misma tele y el 4K nativo de la
Ps5 se ve infinitamente mejor. Pero si tú ves mejor la switch suerte que tienes 😂
En mi caso va a caer en la Switch por el tema portátil pero vamos me alegra que salga en más sitios.
Una lástima que hayan decidido ser tan continuistas con esta segunda parte. Ya podrían haber cambiado los trabajos y no ser los mismos de la primera parte.
1005 respuestas
13, 4, 5, 6, 721