Okami no tendrá castellano, confirmado :(

1, 2, 3, 4
Moroboshi escribió:

No vamos a entrar en esas discusiones, pero a mí personalmente me da igual si el juego está en castellano o no. Como no está en catalán, que es mi lengua materna (la lengua en la que tienen lugar mis pensamientos en mi cabeza, guste o no), sólo pido que esté en un idioma que entienda, y ahí me la suda si es inglés, castellano, o alemán. De los tres tengo diferentes niveles de conocimiento, pero incluso en alemán puedo jugar a juegos sin texto, narrados solamente, así que me da igual. Y lo que dije, que muchos aprendimos cosas del inglés con las palabras "score", "stage", "game over", "insert coin" y pequeños textos en pantalla en 8, 16 y 32 bits.


¿Y?

¿Desde cuando eres el mundo?

Aquí la gente no quiere tener que esforzarse en leer un juego en ingles, el mismo que puede pillar también en ingles a un precio muchisimo más bajo de importación.

Si quieren venderte un port, por lo menos que tenga la novedad de que venga traducido y en condiciones.

Como dice Vyse: "no estamos en el 93", y no vamos a tragar de pagar un juego en el que se ahorran la traducción por que les da la gana...
Proein me ha contestado diciendo que en ese mail no ofrecen información relacionada a los idiomas de los productos.

Xabyer_B escribió:La decision no es de Proein, como dicen en el foro de DS es viene de mas arriba, de la propia Capcom.
Pues entonces quejémonos a Capcom.
Sé que no hay mejor desprecio que no hacer aprecio (lo que traducido al tema que tratamos sería que no hay mejor queja que no comprar el juego), pero si podemos conseguir que Capcom vea que no estamos dispuestos a comprar un juego que a estas alturas viene sin traducir tal vez se lo repiense antes de distribuir el producto así.

No sé, prefiero quejarme a no hacer nada.

¿Mail de Capcom Europa?


Ho!
Lo que había que hacer es hacerse con el script del juego y traducirlo entre todos, coño. Después mandárselo a capcom y que lo metan en el juego, que sé por experiencia que es sustituir los textos en inglés en un documento Txt. con una serie de tags por los textos en español y carretera. No estamos hablando de neurocirujía, como decían los cazadores de tesoros en el Wind Waker...

De todas formas, tengo entendido que ya hay una traducción, verdad??

Saludos.
don pelayo escribió:De todas formas, tengo entendido que ya hay una traducción, verdad??

Saludos.


Verdad Verdadera!

OKAMI EN CASTELLANO

Solo se me ocurre la palabra perros de m$erda!!
Yo tambien he mandado un email a esos perros.
Concretamente les he escrito esto. Total, como sé que de todas formas no lo van a traducir pues....:

Asunto: Okami, la loba.

METEOS EL JUEGO POR EL ANO HIJOS DE PERRA.

Y SI NO ENTENDEIS ESTE MENSAJE APRENDED CASTELLANO.

KE OS DEN A USTEDES,
A CAPCOM Y A OKAMI EL LOBO M.A.R.I.C.O.N.
humaru escribió:
Verdad Verdadera!

OKAMI EN CASTELLANO

Solo se me ocurre la palabra perros de m$erda!!


La he estado viendo, gracias por el enclace.

Está bastante bien pero necesita algún toque aquí y allá. Ojalá tuviera tiempo para ayudarles.
Mejor quejarse en los foros oficiales de Capcom (a veces hay que insistir para que carguen):

http://www.capcom-europe.com/forums.aspx?g=topics&f=15

http://www.capcom.com/BBS/forumdisplay.php?f=268

Lo mismo rinden más cuenta.

Edito: Ucha. Han dado respuesta oficial y todo:

I'm sorry, Spanish- and Italian-speaking Okami fans. I know you want to be able to play this game in your own languages, and we would have liked to have been able to bring this game out in 5 languages on the Wii. Unfortunately the developers were working from the original PS2 files, and those were only in English, French and German, and we didn't have the time and resources to translate, implement, and check the vast amount of text in the game.


Y esto es lo que dice otro:

Guess the problem comes from the very beginning, them. A chain effect, consequence of the localization decided for the initial PlayStation 2 release.

Although something similar was going to happen with Phoenix Wright: Ace Attorney, and that got solved because of Nintendo's publishing intervention, which appears not to be this case.


Tiene huevos la cosa... No se lo creen ni ellos.
Una verdadera lástima.

En su día me alegré de la decisión de realizar e remake para Wii ya que no lo pude disfrutar en PS2, entre otras cosas por culpa del idioma. Es una pena porque es uno de los pocos títulos que realmente me atraían del catálogo de Wii para este año, así que dedicaré el dinero para otra plataforma.

La verdad es que me cuesta asimilar que títulos realmente deplorables salgan traducidos e incluso doblados al castellano y que luego joyas como esta nos vengan sin siquiera traducir. Entiendo que los juegos casuals den mucho más dinero, pero deberían respetar a la generación de hardcore-gamers que hasta ahora hemos venido apoyando al mercado comprando juegos, en muchos casos más por fidelidad que por que realmente lo merecieran.
Tenia mucho interés en el juego pero visto lo visto continuare con mi política y no comprare un solo juego que no tenga el Español disponible entre sus idiomas.
Aslan escribió:Mejor quejarse en los foros oficiales de Capcom (a veces hay que insistir para que carguen):

http://www.capcom-europe.com/forums.aspx?g=topics&f=15

http://www.capcom.com/BBS/forumdisplay.php?f=268

Lo mismo rinden más cuenta.
Gracias, yo acabo de dejar expuesta mi posición en ambos foros.


Ho!
Morkar está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo temporal"
desde luego hay que tenerlos CUADRADOS para decir que como el de ps2 solo esta en ingles frances aleman es imposible implementar castellano e italiano (vamos que poco mas que dices k esto es un copy and paste y si no hay archivo de texto con castellano somos muy vagos para incluirlo asi que OS JODEIS) era para echarlos a todos a la puta calle desde luego de un tiempo a esta parte las trabas (mas bien excusas y malas) sobre los problemas de traducion al castellano dan mas risa de lo penosas que son joder si parece que todas las redacta el mismo mongolo manda cojones que mala leche me ponen estos JETAS
Sabio escribió:No sé, prefiero quejarme a no hacer nada.

¿Mail de Capcom Europa?


Ho!


Seria mejor con una peticion online seria. Con DNI incluido, para que vean que no se falsean datos. Dejandoles bien claro que es gente que no va a comprar su juego por no estar traducido y que de estarlo lo comprarian.

Si ademas quereis saturarlos a mails pues mejor. Capcom ya contesto a la peticion online de Bionic comando para wii. Les resulto interesante que tanta gente se reuniera para eso. Aunque claro, con el tiempo todo a quedado olvidado. Pero al menos contestaron, que ya es algo.

Bye.
Uno menos que no se lo compra!!!!!!!!! [uzi]
Iraitz escribió:Uno menos que no se lo compra!!!!!!!!! [uzi]


Eso significa que te lo compras xD
Ya he dejado mi queja en Capcom Europe. Aunque sepa que no va a servir de nada, como mínimo hagámonos escuchar. Ellos se darán cuenta de lo que hacen y de las cagadas que cometen. Y mira que no le tenía ganas ni nada al Okami...
Pfff, con la buena pinta que tenía, ahora ya no se si me lo pillaré..
¿Qué, nadie más se anima a mostrar su disconformidad en los foros de Capcom?, los registros se hacen en un par de minutos ;)


Ho!
pues se comerán los mocos en españa igual que pasó con la versión de ps2.

yo me lo compré para la ps2, y no lo jugué pq el mando me da un poko de asko, esta lo jugaré, pero no lo pienso comprar, o hacen las cosas bien, o les dan por kulo [snif]
otra queja en el foro de capcom. Por favor, ¿podríais hacer quien sepa una petición online seria bilingüe español-inglés? ojalá capcom se retracte y nos de una traducción buena a la altura de zack y wiki y resident.
Moroboshi escribió:No vamos a entrar en esas discusiones, pero a mí personalmente me da igual si el juego está en castellano o no. Como no está en catalán, que es mi lengua materna (la lengua en la que tienen lugar mis pensamientos en mi cabeza, guste o no), sólo pido que esté en un idioma que entienda, y ahí me la suda si es inglés, castellano, o alemán. De los tres tengo diferentes niveles de conocimiento, pero incluso en alemán puedo jugar a juegos sin texto, narrados solamente, así que me da igual. Y lo que dije, que muchos aprendimos cosas del inglés con las palabras "score", "stage", "game over", "insert coin" y pequeños textos en pantalla en 8, 16 y 32 bits.


es que no hay ninguna discusión, los nacionalistas no sois el centro de atención por mucho que os empeñéis en dar la nota y os respalde el nefasto sistema parlamentario, en España se habla el español y luego los idiomas territoriales, dialectos y demás, pero en todas partes español
el problema es que tu y los tuyos os molesta que se traduzca al español y no al catalán y enseguida saltáis diciendo que con el inglés va de sobra, pues mira no, yo puedo saber cantonés e importar el juego y enterarme pero no por ello me parece mal que no se traduzca un juego al idioma de todos los españoles, el que todos debemos saber en nuestro territorio, y he de decirte que me parece repulsiva esa postura de "con que yo me entere me da igual", una actitud política llevada hasta el enfermismo, propia de gente egoista que solo se mira al ombligo sin tener en cuenta al resto de compatriotas que no tienen porque saber nada más que el idioma nacional, lamentable
Yo también he dejado un mensaje en el foros. Además, he mandado una "pregunta" al Canal Opiniones con: "¡Queremos Okami traducido al español!", y con las respuestas "Distribuido por Nintendo" y "En italiano". Lo mismo es una chorrada, pero es para hacerse escuchar. En fin... Ojalá retrasen el lanzamiento en España para traducirlo. Por pedir que no quede.
Aslan escribió:Yo también he dejado un mensaje en el foros. Además, he mandado una "pregunta" al Canal Opiniones con: "¡Queremos Okami traducido al español!", y con las respuestas "Distribuido por Nintendo" y "En italiano". Lo mismo es una chorrada, pero es para hacerse escuchar. En fin... Ojalá retrasen el lanzamiento en España para traducirlo. Por pedir que no quede.


Que buena idea. Ahora mismo dejo yo tb una pregunta en el canal opiniones. No creo que sirva para nada, pero todo sea por dar por culo [risita]
O lo traducen, o el juego esta destinado a ser comida para modchips.
Lo he leído tal que aquí:

http://www.capcom-europe.com/forums.aspx?g=posts&t=376

Dudo mucho que sea por la traducción. Pero aún queda esperanza.
Ja, si ni siquiera te dan la opción del español para la pagina...

Anda y que les peten...
Se lo va a comprar quien yo te diga [poraki] [poraki] [poraki]
no sé si es demasiado tarde o es una locura, pero por qué no nos movilizamos como ocurrió con el okami de ps2? me he estado informando y los usuarios de ps2 la "liaron gorda" y al final, se les publicó un libreto "mu apañao" que estoy viendo ahora mismo. Quizá, con suerte, pudiésemos conseguir nuestro propósito. Creo que deberíamos comenzar con una petición online. ¿Qué os parece la idea?


Me auto cito para que veáis que ya había una...
pero esa petición es erronea porque la página a la que va dirigida es a caMcom.com no a caPcom, un desliz que hace que la petición sirva para menos que nada (o eso creo XD)
Aslan escribió:Lo he leído tal que aquí:

http://www.capcom-europe.com/forums.aspx?g=posts&t=376

Dudo mucho que sea por la traducción. Pero aún queda esperanza.


Ojalá.
Solo me pillaré el juego si sale traducido, en caso contrario que les peten por vagos. [boma]
Yo creo que mejor que peticiones on-line, es mostrar nuestra posición a Capcom directamente en sus foros:
Aslan escribió:Mejor quejarse en los foros oficiales de Capcom (a veces hay que insistir para que carguen):

http://www.capcom-europe.com/forums.aspx?g=topics&f=15

http://www.capcom.com/BBS/forumdisplay.php?f=268

Lo mismo rinden más cuenta.
Registrarse y postear la queja no es más que un minuto.


Ho!
Sabio escribió:Yo creo que mejor que peticiones on-line, es mostrar nuestra posición a Capcom directamente en sus foros:Registrarse y postear la queja no es más que un minuto.


Ho!


Está claro. Ahora, que en el foro de Capcom.com (el americano), me borraron el mensaje. Era Majora allí. Así que ya ves el interés que tienen por que se hable del tema... ratataaaa

Edito: para todo aquel que se anime a postear en los foros de Capcom. Para registrarse no hace falta poner una dirección de correo-e real. Basta con poner usuario y contraseña en ambos. Saludos y a ver si conseguimos entre todos al menos una mísera nota de prensa oficial. También estaría bien hablar en otras páginas del tema, para que la gente sepa a qué nos atenemos.
yo ya expresé mi opinión en los foros de capcom, en ambos, pero creo que es insuficiente. En fin, lo que vosotros digáis XD. Aslan, no jorobes que te borraron el mensaje, voy a meterme yo ahora a ver si han hecho lo propio con el mío después del cacho post que me curre (malditos)
lama escribió:yo ya expresé mi opinión en los foros de capcom, en ambos, pero creo que es insuficiente. En fin, lo que vosotros digáis XD. Aslan, no jorobes que te borraron el mensaje, voy a meterme yo ahora a ver si han hecho lo propio con el mío después del cacho post que me curre (malditos)


Pues borraron el hilo completo (el de la cara azul triste). Así que me temo que sí, que eliminaron tu mensaje. [+furioso]
que cerdos, es verdad, han borrado el post en el foro de capcom unity...
Pues nada, como sabio y tú habís posteado de nuevo, allá voy yo de nuevo XD
Por cierto Aslan, muy buena tu postura de una imagen vale más que mil palabras ;)
lama escribió:que cerdos, es verdad, han borrado el post en el foro de capcom unity...
Pues nada, como sabio y tú habís posteado de nuevo, allá voy yo de nuevo XD
Por cierto Aslan, muy buena tu postura de una imagen vale más que mil palabras ;)


Es más bien que el inglés lo tengo muy flojo. Por cierto, que ya sabes de qué firma las tomé prestadas... ;)
Pienso mandar este mensaje a los foros bajo el título "Spanish Okami for Spanish people"

I'm really disgruntled with you, Capcom. I trusted you. I've been expecting every title you do for every console I had got. I've bought many games and played most of them. And you have failed to me, to me and all the Spanish and the Italian gamer community. In year 2008 is unacceptable to distribute a game without any type of translation in a market like spanish. I don't really know how many sales usually have in this country, but if you don't know, Spanish is the second lenguage in the world. You have failed to every gamer than uses Spanish in every place in the planet, from Spain to Argentina or Mexico. I'm very proud to be Spanish and talk this amazing language, plenty of life and history but I see that for one of my favourites videogames company, it don't mind. I'm so awful about that... and really pity because a great work of a team will be not recognized like it should be. I will not buy this amazing game. Why? Because I don't understand English? No, because I'm not less than a French, or a German or English. I'm Spanish.
je5us escribió:Pienso mandar este mensaje a los foros bajo el título "Spanish Okami for Spanish people"

I'm really disgruntled with you, Capcom. I trusted you. I've been expecting every title you do for every console I had got. I've bought many games and played most of them. And you have failed to me, to me and all the Spanish and the Italian gamer community. In year 2008 is unacceptable to distribute a game without any tipe of translation in a market like spanish. I don't really know how many sales usually have in this country, but if you don't know, Spanish is the second lenguage in the world. You have failed to every gamer than uses Spanish in every place in the planet, from Spain to Argentina or Mexico. I'm very proud to be Spanish and talk this amazing language, plenty of life and history but I see that for one of my favourites videogames company, it don't mind. I'm so awful about that... and really pity because a great work of a team will be not recognized like it should be. I will not buy this amazing game. Why? Because I don't understand English? No, because I'm not less than a French, or a German or English. I'm Spanish.


Está muy bien. Se nota que dominas el idioma. Tiene sentimiento, pero ante todo cordura y sensatez. Esperemos que llegue a algún jefazo.
Gracias, pero me da a mí que no va a ir más allá de un par de visitas en cada foro.
Aslan escribió:
Es más bien que el inglés lo tengo muy flojo. Por cierto, que ya sabes de qué firma las tomé prestadas... ;)


En realidad yo también las cogí prestadas de la plataforma que se hizo en su día para defender el okami en español y que aún persiste, siendo la última actualización el disgusto que nos han dado con el okami de wii.


Por cierto, Je5us, muy currado. Haber si nos hiciesen caso y pudiésemos jugar ésta obra de arte en perfecto castellano.
Respuesta de Sven, "director of strategy" de Capcom, al mensaje de j5sus:

I'm sorry we weren't able to make Spanish happen. We would have liked to but adding languages was outside the scope of the project.


http://www.capcom.com/BBS/showthread.php?t=27036

Esto me temo que ya tiene poca solución... [mamaaaaa]
He aquí mi respuesta:

Thanks for your answer Mr.Sven. I'm really awful with this decision. Are the entire Spanish communnity out of Capcom scope? I want to belive that a reference in videogames industry like Capcom don't demean my lenguage, the lenguage of thousand people, but I don't feel it. I feel isolated.

Y por favor, no os perdáis la respuesta de un par de cazurros yankies en el post siguiente
je5us escribió:Y por favor, no os perdáis la respuesta de un par de cazurros yankies en el post siguiente


Lamentable... Pensaba contestar al engendro que no sabe dónde está México y dónde España (y eso es lo menos malo que llega a decir), pero creo que paso...
Pues yo no paso. Lamentable a más no poder. Me callo un montón de cosas por mantener la educación, pero seguro que es un niñato yankie inculto que se cree que vive en la capital del imperio, pero realmente vive en un país donde es más facil conseguir pistolas que recetas médicas...
Yo tampoco he podido resistirme y morderme la lengua tanto. Lo mismo no digo lo que quiero con mi nefasto nivel de inglés, pero a ver si lo entiende al menos. Gente patética, de todos modos, hay en todos lados. Dudo que sea por haber nacido bajo las barras y estrellas.
me podéis traducir lo que ha dicho el director de estrategia que no lo he entendido demasiado bien? Por cierto, unos niñatos los petardos esos: A palabras necias... o, To stupid words...
lama escribió:me podéis traducir lo que ha dicho el director de estrategia que no lo he entendido demasiado bien? Por cierto, unos niñatos los petardos esos: A palabras necias... o, To stupid words...

pues dice que lamenta no poder traducirlo que le hubiera gustado pero que agregar idiomas no estaba dentro del proyecto
o sea, que nos den por saco sutilmente no? :(
lama escribió:o sea, que nos den por saco sutilmente no? :(


Basicamente...
Morkar está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo temporal"
pues les daran por saco a las ganancias de okami en españa sutilmente no te jode ... ojala no vendan NI 1


puta gentuza panda de vagos y encima con la traduccion YA echa y todo lamentable
179 respuestas
1, 2, 3, 4