danked escribió:@senji yo creo que si estando en ingles vendió más de 10 000 unidades en un año. De llegar en castellano desde el principio podríamos hablar de 20k como mínimo.
Pero no voy a insistir más, lo que tengo claro es que si se traduce... se hará una vez y no más, como no vende lo mínimo. Entonces si que podemos esperar sentados.
Vamos, que de entrada estoy de acuerdo, yo quiero mis juegos en castellano.
Lo que pasa es que una saga tan nicho como persona , y con una cantidad de textos asi(es una novela visual
) es dificilísimo que nos lo traduzcan, se que posiblemente vendería más, pero el doble? No, y además estamos hablando de unas cantidades muy pequeñas, para el trabajo que requeriría la traducción, el DQ y los ff son sagas conocidas por casi todo el mundo, persona no tanto.
Se está comparando estudios como rockstar, como square.... que se dejan 100 millones en un juego, con los de persona, y se están comparando juegos de aventuras o rpg de acción , con un muro de texto como son los persona... no sé si todos los persona juntos hayan vendido lo mismo que el ff xv.... y tb es una saga ya veterana(por lo menos los megaten...)
Aunque moleste , no se le puede pedir a atlus, a gust.... incluso a nisa, traducir juegos (en su mayoría rpg con mucho texto ) a algo que no sea ingles(idioma casi universal) cuando las ventas no son de superventas.... tampoco son compañías que se puedan hacer cargo como otras si.
En fin es lo de siempre, que saliera en castellano? Por supuesto ,
Que viendo el panorama de hace años donde joyas se quedaban en Japón siquiera? Nope, no quiero que volvamos ahí, que por lo menos en inglés se entiende....