boikot90 escribió:PSX22 escribió:@boikot90 Yo digo ouch en vez de ay! Jajaj. Se puede estar igual de cómodo en ingles y español y mas para leerlo escrito.
Y el que no lo este pues razon de más debe seguir entrenandose porque español ya no va a mejorar
Ouch es una onomatopeya, al igual que Lol, pero no te imagino pensando en inglés "This asshole is fucking kidding me"... y asi todo el rato. Lees en inglés, piensas en español.
Nadie que no viva fuera de su país, repito, NADIE, domina un idioma que ha aprendido, igual que su lengua materna, mucho menos al 100%.
Para mí, no poder jugar un juego en el idioma que mejor domino es un inconveniente, aunque lo entienda perfectamente como es el caso de Persona.
Pero es que dominar no dominas ni tu propio idioma al 100%. ¿o acaso conoces todas las palabras del diccionario, o los localismos de de otras comunidades, ciudades, o el español de sudamerica? Pues no, ni tu ni nadie. Pero si eres capaz de ver un contexto en la frase y entiendes el resto, el significado cae por si solo. Si te dicen "este juego esta bien piola, le eché 200 horas", seguramente no tengas ni puta idea de que significa piola, pero por contexto puedes sacar que es un adjetivo positivo, algo bueno, divertido. Y esto es aplicable a cualquier idioma.
PSX22 escribió:Como si le suben a un 96 el juego no tiene porque gustarte, el mejor analista eres tu.
P5 royal es mejor qur P5 simplemente por que trae contenido extra y modo ps4 PRO.
Eso no siempre es cierto. Persona 3 portable es una version posterior con mas contenido que la original, pero su vez es inferior a la version FES (que tambien es anterior). Que si, es una version portatil y tal, pero pueden ocurrir otras cosas, como que esta version tenga bugs u otras cosas.
Capell escribió:Yo no estoy hablando de estar o no de acuerdo con la puntuación. Si no se juega X juego, el criterio es nulo, y no puedes apoyar ni contradecir X nota, y ese idioma puede hacer que X persona esté en esa situación. Ahora, ¿bajarle nota porque esa X persona no pueda jugarlo? Pues no, no lo veo xD
Con lo de estar en desacuerdo me refería a que podía parecerte mal que no venga traducido, pero un análisis valora la calidad del título y no al público al que va dirigido. Al fin y al cabo, si viene en inglés, va dirigido a un público que sabe inglés, pero el juego no varía en absolutamente nada.
Voy a darle un 0 a persona 5 royal porque ahora tengo una xbox
Esta es la clave del meollo.
fbuttem escribió:ElSrStinson escribió:Si una web me sube o baja una nota por el idioma, dejo de confiar en ella. El idioma no es determinante en la calidad del producto
Depende del tipo de juego, si es de mucho texto, como RPGs, creo que sí debería considerarse.
Se debería dar una "mencion especial", pero no evaluar el juego en funcion de si esta en este u otro idioma. Claro que se debe valorar una localizacion, pero no debe estar en la puntuacion de dicho juego (segun veo)
Samech escribió:@Space Monkey Yo lo veo en el mismo saco, para un jugador el inglés puede no ser un problema y para otro que el juego llegue con franjas negras darle exactamente igual.
Igual que hay gente que mira con lupa las caídas de fps y a otros les da igual o incluso no las aprecia.
Como la experiencia de cada jugador con el producto va a ser diferente, el análisis debe tener todo en cuenta, porque volvemos a lo mismo, la prensa en este país cuando analiza una obra, no lo hace como el conjunto artístico, siempre, siempre tiene en cuenta plataforma, conversión, adaptación e incluso (en caso de relanzamientos) el paso del tiempo etc y si nos ponemos puristas, todo eso en realidad es ajeno la calidad de la obra y para valorarla simplemente como obra, no se debería analizar.
Pero se hace, porque se analizar como un producto de consumo, no como un producto artístico.
No estoy del todo de acuerdo. Una mala adaptacion y optimizacion, en casos extremos, puede destruir un juego completamente. Sino, que se lo digan a sonic 2006, ese titulo del que incluso los fans reniegan
boikot90 escribió:
Yo domino perfectamente el inglés (de hecho no utilizo otro idioma en mi trabajo diario, estoy 9 horas hablando inglés con gente de distintas partes del mundo), pero para un juego al que voy a echarle 150-200 horas, que no traiga mi idioma nativo lastra mi experiencia, porque se me hace más pesado, agotador mentalmente y lento de jugar el tener que estar pensando en 2 idiomas de forma bilateral, aunque el juego siga siendo el mismo (que por muy bien que domines el inglés, el cerebro de forma inconsciente piensa en español y eso acaba agotando, ya ni te digo si encima tienes que ir traduciendolo con un nivel medio o medio/alto de inglés... o no te enteras de cosas, o llega un punto en el que vas con el modo turbo). El que me diga que domina el inglés al 100%, es decir, al mismo nivel que su lengua materna, me rio en su cara por embustero.
Un nivel de inglés C2 o superior (es decir, un nivel muy alto, mucho más alto que la media de los que aquí comentan) está entendiendo un 80% de la lengua con respecto a un nativo. Si eso no es un lastre... que venga Dios y lo vea.
Y yo tengo tanto derecho a valorar el juego como un inglés o un japones. Una nota no depende solo del contenido, sino de la experiencia que te ofrezca.
Es simple. Un ejemplo extremo: puedes sacar un juego de 10, narrativamente y jugablemente perfecto, que si lo sacas en latín y en arameo y nadie en el planeta lo entiende, es un punto negativo a todas luces. ¿O debemos valorar con un 10 un juego donde el 70% son textos y que nadie entiende?
Pues con Persona pasa lo mismo, salvando la exageración. Reitero que yo lo entiendo a la perfección, y solo tuve que utilizar el diccionario 2 veces para entender el contexto de 2 frases, pero que supone un contra es un hecho.
Me parece de traca que tengais en cuenta el sonido o la BSO para una nota (en ocasiones temas que escuchas 2 veces en todo el juego) y no pueda hacerse con algo mucho más relevante y permanente como el idioma. Seamos coherentes...
A mi no me agota, y si te agota a ti (y segun dices, lo tienes mas que machacado), es que algo haces mal. Alguien que domina el idioma lo comprende como tal y se le hace natural, como su propia lengua materna. Igual no lo domina de la misma forma (de hecho, es bastante raro), pero simplemente se va a adaptar a ello. No lo digo como ataque ni nada por el estilo, pero si realmente te supone un esfuerzo extra, es que realmente no tienes la lengua interiorizada.
Una nota depende unica y exclusivamente del contenido, las sensaciones son subjetividad y hay que librarse de ellas. A mi no me gusta por ejemplo la saga mass effect, me muero del asco con ella. ¿Por ello debo de cascarle un 3? no. Hay que saber distinguir entre un producto que te guste o no, y uno con calidad o no. Michigan report from hell es un titulo malo no, lo siguiente, que valdrá un 2 o un 3 con suerte, y sin embargo, me encanta.
Si quieres ejemplos extremos, pon en arameo ICO o shadow of colossus, y tu experiencia variará poco, pues la narrativa no se basa en dialogos. O coge cualquier arcade, como galaga, pacman, o plataformas como sonic y mario. El idioma es completamente secundario, por no decir indiferente. Y sí, se que no son casos comparables, pero lo que es el fundamento es el mismo: un videojuego no debería basar parte de su puntuacion en un idioma.
Y lo del sonido no es de traca, ni mucho menos. Coge cualquier juego de terror y cambiale la banda sonora por reggaeton. Dead space se va a la mierda, silent hill se va a la mierda... porque un 50% como poco de la atmosfera es generada por el apartado sonoro. Y el doblaje tambien. No valores el idioma de este video, tan solo la actuacion de las voces
Por muy en español que este, por muy bueno que sea el juego, esa actuacion de doblaje te va a sacar de la atmosfera. La banda sonora es mucho mas importante de lo que pueda parecer ya que es algo que no se ve, pero está ahi, influye sin darnos cuenta. La famosa one winged angel hace el combate del personaje al que va dedicada mucho, mucho mas tensa que cualquier otra, y es una tension que te genera sin darte cuenta. Y te va a dar igual leer el comando atacar, que attack, que como se llame en japones, tu simplemente vas a hacer esa accion, mientras que la musica te va a influir sin importar el idioma que entiendas