› Foros › Off-Topic › Miscelánea
King_George escribió:Que vueltas y vueltas le dais a todo xD.
Dejar de darle vueltas, el tema es bien sencillo.
Esa ley no tiene nada de malo, y yo comprendo a los que están a favor, peeerrrroooo hay que ser realistas, y Alemania y Francia han tenido problemas con juegos siendo un mercado MUCHO más grande.
Así que en resumen. Aplicar la ley nos prondría en serios problemas a la hora de que llegaran juegos.
Y no hay nada de malo en querer la ley aunque se pierdan juegos.
No todo el mundo tiene que aprender inglés por narices, así que hay que respetar a los que quieren la ley.
Dicho esto, los que queréis la ley no vengáis con historias de que el castellano es 2ª lengua más utilizada, blablabla... por que al dinero le importa bien poquito eso. El chino se habla más que el castellano y tampoco se doblan los juegos al chino.
Sed realistas y admitir lo obvio (que además es lo que se ha visto en otros paises con leyes similares y lo que dicenlos "expertos") esa ley nos dejará sin que se distribuyan en España MUCHOS juegos.
Por tanto debéis entender también que los que entendemos el inglés prefiramos que esa ley no salga a adelante.
No hay que llamar ni incultos a unos, ni gafapastas a otros... ambos tenemos nuestra posición, y ambos tenemos motivos para defenderla.
King_George escribió:Que vueltas y vueltas le dais a todo xD.
Dejar de darle vueltas, el tema es bien sencillo.
Esa ley no tiene nada de malo, y yo comprendo a los que están a favor, peeerrrroooo hay que ser realistas, y Alemania y Francia han tenido problemas con juegos siendo un mercado MUCHO más grande.
Así que en resumen. Aplicar la ley nos prondría en serios problemas a la hora de que llegaran juegos.
Y no hay nada de malo en querer la ley aunque se pierdan juegos.
No todo el mundo tiene que aprender inglés por narices, así que hay que respetar a los que quieren la ley.
Dicho esto, los que queréis la ley no vengáis con historias de que el castellano es 2ª lengua más utilizada, blablabla... por que al dinero le importa bien poquito eso. El chino se habla más que el castellano y tampoco se doblan los juegos al chino.
Sed realistas y admitir lo obvio (que además es lo que se ha visto en otros paises con leyes similares y lo que dicenlos "expertos") esa ley nos dejará sin que se distribuyan en España MUCHOS juegos.
Por tanto debéis entender también que los que entendemos el inglés prefiramos que esa ley no salga a adelante.
No hay que llamar ni incultos a unos, ni gafapastas a otros... ambos tenemos nuestra posición, y ambos tenemos motivos para defenderla.
Reakl escribió:King_George escribió:Que vueltas y vueltas le dais a todo xD.
Dejar de darle vueltas, el tema es bien sencillo.
Esa ley no tiene nada de malo, y yo comprendo a los que están a favor, peeerrrroooo hay que ser realistas, y Alemania y Francia han tenido problemas con juegos siendo un mercado MUCHO más grande.
Así que en resumen. Aplicar la ley nos prondría en serios problemas a la hora de que llegaran juegos.
Y no hay nada de malo en querer la ley aunque se pierdan juegos.
No todo el mundo tiene que aprender inglés por narices, así que hay que respetar a los que quieren la ley.
Dicho esto, los que queréis la ley no vengáis con historias de que el castellano es 2ª lengua más utilizada, blablabla... por que al dinero le importa bien poquito eso. El chino se habla más que el castellano y tampoco se doblan los juegos al chino.
Sed realistas y admitir lo obvio (que además es lo que se ha visto en otros paises con leyes similares y lo que dicenlos "expertos") esa ley nos dejará sin que se distribuyan en España MUCHOS juegos.
Por tanto debéis entender también que los que entendemos el inglés prefiramos que esa ley no salga a adelante.
No hay que llamar ni incultos a unos, ni gafapastas a otros... ambos tenemos nuestra posición, y ambos tenemos motivos para defenderla.
Pues a mi si que me parece mal. Porque con esta ley lo único que se conseguiría es que porque a una tercera persona no le de por haber atendido en clase de inglés yo tenga que joderme sin poder comprar un juego. ¿Entonces si nos encontramos a unos cuantos que no sepan leer prohibamos los juegos que tengan textos? Que cada compañía ofrezca lo que le de la gana y que cada cual compre lo que quiera. Ni una compañía tiene que estar al servicio de una persona que ni si quiera es cliente, ni los demás tenemos que estar pagando las consecuencias de las decisiones de terceros.
Se me ocurre una mejor idea: prohibamos la venta de videojuegos a quienes no sepan inglés. Porque por lo menos en este caso las consecuencias las pagan quienes han decidido por si mismos no atender en clase de inglés, y no la paga quien no tiene la culpa.
Blocken-JR escribió:estamos con lo mismo, si esto me lo dices en los 90-95 lo entenderia, pero ahora? con el internet, la multitud de web con ofertas, tete no te vas a quedar sin juego, te lo puedes comprar igualmente, nose parece que solo los españoles hablemos en castellano como si hubiera mas paises en los que aprovechar esa traduccion
Solieyu escribió:Blocken-JR escribió:estamos con lo mismo, si esto me lo dices en los 90-95 lo entenderia, pero ahora? con el internet, la multitud de web con ofertas, tete no te vas a quedar sin juego, te lo puedes comprar igualmente, nose parece que solo los españoles hablemos en castellano como si hubiera mas paises en los que aprovechar esa traduccion
Mejor que me lo dejen en inglés,porque para aguantar palabrazas que solo entienden en galicia pasando olímpicamente.
Y si no sabes inglés te aguantas y te vás a otro hobby que los juegos no son necesidad.SABES INGLÉS O TE JODES.![]()
No me voy a recuperar despues de destrozos como la traducción y doblaje de Metal Gear de PSone.
Solieyu escribió:Blocken-JR escribió:estamos con lo mismo, si esto me lo dices en los 90-95 lo entenderia, pero ahora? con el internet, la multitud de web con ofertas, tete no te vas a quedar sin juego, te lo puedes comprar igualmente, nose parece que solo los españoles hablemos en castellano como si hubiera mas paises en los que aprovechar esa traduccion
Mejor que me lo dejen en inglés,porque para aguantar palabrazas que solo entienden en galicia pasando olímpicamente.
Y si no sabes inglés te aguantas y te vás a otro hobby que los juegos no son necesidad.SABES INGLÉS O TE JODES.![]()
No me voy a recuperar despues de destrozos como la traducción y doblaje de Metal Gear de PSone.
ShadowCoatl escribió:Yo no he llamado inculto a nadie, el que no tiene un nivel mínimo de inglés a día de hoy es porque no le ha salido de los huevos tenerlo, no hacer falta hablar de juegos para saber que en Espiña nos vanagloriamos de saber el mismo inglés que Jose Mari.
Pero sí, que obliguen también a traducir los libros, y todas las series y películas de las pocas que llegan aquí en VO, igualemos en base a la mediocridad de los que no saben en lugar de los que sí saben, como si os molestase que existiese mercado bilingue.
ShadowCoatl escribió:Yo no he llamado inculto a nadie, el que no tiene un nivel mínimo de inglés a día de hoy es porque no le ha salido de los huevos tenerlo, no hacer falta hablar de juegos para saber que en Espiña nos vanagloriamos de saber el mismo inglés que Jose Mari.
Pero sí, que obliguen también a traducir los libros, y todas las series y películas de las pocas que llegan aquí en VO, igualemos en base a la mediocridad de los que no saben en lugar de los que sí saben, como si os molestase que existiese mercado bilingue.
dark_hunter escribió:Son cuatro líneas, no cuesta nada leer. No se pide doblaje, se piden subtítulos.
Luceid escribió:Solieyu escribió:Blocken-JR escribió:estamos con lo mismo, si esto me lo dices en los 90-95 lo entenderia, pero ahora? con el internet, la multitud de web con ofertas, tete no te vas a quedar sin juego, te lo puedes comprar igualmente, nose parece que solo los españoles hablemos en castellano como si hubiera mas paises en los que aprovechar esa traduccion
Mejor que me lo dejen en inglés,porque para aguantar palabrazas que solo entienden en galicia pasando olímpicamente.
Y si no sabes inglés te aguantas y te vás a otro hobby que los juegos no son necesidad.SABES INGLÉS O TE JODES.![]()
No me voy a recuperar despues de destrozos como la traducción y doblaje de Metal Gear de PSone.
En Galicia? Misa no entender tusa
Destrozo la traducción del Metal Gear de PSX??? Ahora si que no entiendo nada
neofonta escribió:dark_hunter escribió:Son cuatro líneas, no cuesta nada leer. No se pide doblaje, se piden subtítulos.
Si los subtítulos fuesen obligatoriamente en inglés la gente aprendería aún más rápido el idioma de Shakespeare.
Pero en este país estamos acostumbrados a que nos lo den todo hecho, no vaya a ser que porque nos esforcemos un poco en aprender un idioma nuevo nos entre un ictus.
dark_hunter escribió:neofonta escribió:dark_hunter escribió:Son cuatro líneas, no cuesta nada leer. No se pide doblaje, se piden subtítulos.
Si los subtítulos fuesen obligatoriamente en inglés la gente aprendería aún más rápido el idioma de Shakespeare.
Pero en este país estamos acostumbrados a que nos lo den todo hecho, no vaya a ser que porque nos esforcemos un poco en aprender un idioma nuevo nos entre un ictus.
Si por mí perfecto, así es como juego.
Por otro lado sin una base jugar directamente en inglés dudo que ayude.
Saintkueto escribió:Yo juego la mayoria de juegos en ingles, pero tambien entiendo que para muchos sea mas comodo la traduccion, ya que busquen divertirse, no aprender un idioma
Tukaram escribió:wilobix escribió:Obligar a las editoras a traducir videojuegos/películas al castellano si quieren vender sus productos en España.
¿Y si simplemente entendéis que no todo es para todos? A lo mejor mañana también hay que obligar (telita con el verbo escogido) a que en las librerías de nuestro país no se encuentren libros en inglés porque algunos no tenéis los conocimientos para leerlos.
¿Igualar por abajo? No, gracias.
el problema no es que existan libros en ingles es que NO los publiquen en castellano si existieran en todo las 2 alternativas siempre nadie se quejaria
zell1990 escribió:Claro que no se puede prohibir nada. Al igual que no se pueden prohibir los DLC, a pesar de que joden a muchos consumidores, privándole del juego completo una vez pagado. Al final por algunos, tragamos todos.
Si para jugar a sus juegos, tengo que aprenderme el idioma que a ellos les compensa, pues yo no les pago, y no consumo el producto. Es tan sencillo como eso, no comprar. Eso sí, los que sí compráis después no os quejéis que si tienen precios abusivos, que si te venden el juego por partes, que sí en mi consola/Pc no hay o no funciona un juego... y aplicad la teoría de "pues ahora no te compro", respetando que hay gente que con todo lo anterior está de acuerdo.
neofonta escribió:dark_hunter escribió:Son cuatro líneas, no cuesta nada leer. No se pide doblaje, se piden subtítulos.
Si los subtítulos fuesen obligatoriamente en inglés la gente aprendería aún más rápido el idioma de Shakespeare.
Pero en este país estamos acostumbrados a que nos lo den todo hecho, no vaya a ser que porque nos esforcemos un poco en aprender un idioma nuevo nos entre un ictus.
raul_sanchez1 escribió:Pues yo no veo problema en que las distribuidoras hagan lo que les de la gana con los doblajes o subtitulos. Me parecería una jodienda no poder acceder a un juego porque una ley de idiomas lo impidiera. Si viene en inglés eres libre de comprarlo o no, pero con esa ley estarías impidiendo que yo por ejemplo comprara el juego si no lo doblan o traducen al castellano.
Lo que habría que potenciar mas es que la gente tuviera un nivel mínimo de inglés para que esas cosas no fueran un problema...
Tukaram escribió:neofonta escribió:dark_hunter escribió:Son cuatro líneas, no cuesta nada leer. No se pide doblaje, se piden subtítulos.
Si los subtítulos fuesen obligatoriamente en inglés la gente aprendería aún más rápido el idioma de Shakespeare.
Pero en este país estamos acostumbrados a que nos lo den todo hecho, no vaya a ser que porque nos esforcemos un poco en aprender un idioma nuevo nos entre un ictus.
veo que la gente aun se sige creyendo que leer subtitulos en ingles te va a hacer aprender idiomas ...
y no es que te lo den todo hecho joder que no os enterais es que como CONSUMIDORES se nos cuide y se nos de el mismo trato que a los DEMAS
wilobix comparar meterte a leer una web en ingles con VENDERTE un videojuego SIN la debida traduccion al castellano y encima que se jacten de ello cuando en el resto del mundo no solo los traducen si no que muchas veces tambien los doblan es de los peores ejemplos comparativos que he leido jamas
Tukaram escribió:Ahora me entero que que un juego no sea distribuido en españa eso te impida comprarlo en Amazon Zavii Ebay etc
neofonta escribió:dark_hunter escribió:Son cuatro líneas, no cuesta nada leer. No se pide doblaje, se piden subtítulos.
Si los subtítulos fuesen obligatoriamente en inglés la gente aprendería aún más rápido el idioma de Shakespeare.
Tukaram escribió:wilobix comparar meterte a leer una web en ingles con VENDERTE un videojuego SIN la debida traduccion al castellano y encima que se jacten de ello cuando en el resto del mundo no solo los traducen si no que muchas veces tambien los doblan es de los peores ejemplos comparativos que he leido jamas
Tukaram escribió:Todos los que estan en contra de que no se incluyan subtitulos como lo minimo en videojuegos una pregunta
os comprariais el The Wither en polaco y sin subtitular ?
Tukaram escribió:Todos los que estan en contra de que no se incluyan subtitulos como lo minimo en videojuegos una pregunta
os comprariais el The Wither en polaco y sin subtitular ?
Tukaram escribió: veo que la gente aun se sige creyendo que leer subtitulos en ingles te va a hacer aprender idiomas ...
y no es que te lo den todo hecho joder que no os enterais es que como CONSUMIDORES se nos cuide y se nos de el mismo trato que a los DEMAS
Tukaram escribió:Ahora me entero que que un juego no sea distribuido en españa eso te impida comprarlo en Amazon Zavii Ebay etc
Tukaram escribió:pues si lo quiere comprar en la tienda del barrio tan facil es como decirle al dueño oye encarmamelo version inglesa que si se conoce al dueño de la tienda no hay problema alguno
redfield22 escribió:Tukaram escribió: veo que la gente aun se sige creyendo que leer subtitulos en ingles te va a hacer aprender idiomas ...
y no es que te lo den todo hecho joder que no os enterais es que como CONSUMIDORES se nos cuide y se nos de el mismo trato que a los DEMAS
La mayoria hemos dicho que apoyamos el hecho de pedir una traduccion y que incluso aunque ni la usemos estariamos de acuerdo en firmar, en cambio muchos otros saltais con prohibirnos al resto comprar los juegos en nuestro pais, quien esta diciendo "o como yo o te jodes" sois vosotros...
(Offtopic)
Sobre lo de los subtitulos yo aprendi ingles practicamente sin querer por las series que veo, pensaba lo mismo que tu cuando no tenia ni idea, lo mejor que pude hacer en mi vida fue animarme a ver mi primera serie en ingles aunque no me hiciera gracia y fuera a regañadientes. A mi hermano tampoco le gustaba la idea pero le anime a ver conmigo las cosas en ingles subtitulado y es el que mas vocabulario sabe de su clase, que casualidad eh...
No se aprende en una tarde y con un solo videojuego no aprenderas mucho, pero de ahi a decir que es inutil y no se aprende va un extremo enormeTukaram escribió:Ahora me entero que que un juego no sea distribuido en españa eso te impida comprarlo en Amazon Zavii Ebay etc
¿Ahora por tu capricho tengo que irme a comprarlo a otro lugar? Porque si se prohibe en España no lo podras comprar en la Amazon española ¿y si por algun motivo no quiero importar? ¿quien eres tu para decirme a mi donde comprarme un juego?Tukaram escribió:pues si lo quiere comprar en la tienda del barrio tan facil es como decirle al dueño oye encarmamelo version inglesa que si se conoce al dueño de la tienda no hay problema alguno
Ahora si quiero algo tan sencillo como salir de casa y traerme el juego que me de la gana tengo que conocer a vendedores de tiendas y esperar a que me lo importen![]()
![]()
Blocken-JR escribió:jajajaja de verdad, ahora la moda para aprender ingles se llama ps3,wiiu,xbox, enfin los juegos para aprender ingles pause cada rato y tirando de diccionaro, y para divertirte balconing y si quieres divertite a la vez con los colegas a tirar piedras, seguramente las version VOS, libros en ingles etc... no tienen el mismo precio al de castellano. pues los juegos igual un juego q no venga traducido que por lo menos no valga lo mismo que uno que encima de venir subt, viene doblado, que por que no salga en españa no quiere decir en el resto del mundo no salga que lo podeis comprar de importacion que no estamos en los 90,
MiMoSeT escribió:Viendo la comprension lectora del castellano de los que apoyan la prohibición veo totalmente lógica su postura. Ni siquiera comprenden su propio idioma, como para aprender otro....