Project Zero: Maiden of Black Water

DRaGMaRe escribió:Si lo cargas "ilegalmente" sí.
Si lo cargas con Riivolution y el juego original, no, o mejor dicho, puedes seleccionar si sí o no.


Debe ser la única cosa que quiero jugar en Wii que no tengo legalmente [qmparto]

En fin a ver si encuentro el juego japones barato más adelante.
Y aquí el mismo trailer pero con subtitulos en castellano "meramente promocionales", manda cojones XD

https://www.youtube.com/watch?v=LY9bdF2Zl9w
Wenas.

Se me han caído los h...al suelo viendo el trialer. Cada vez me explico menos como puede ser que nos llegue sin subtitulos.
Txustra escribió:Y aquí el mismo trailer pero con subtitulos en castellano "meramente promocionales", manda cojones XD

https://www.youtube.com/watch?v=LY9bdF2Zl9w

Yo no se para que traducen el trailer, si van a vender lo mismo, puesto que las ventas que tendran en españa seran de los que desde un principio estaban interesados en el juego aun sabiendo que vendria en ingles.
Creo que tanto nintendo españa como tecmo podrian haber hecho mas al respecto, para que por lo menos hubiera llegado a nuestro pais con subtitulos al castelleno. Una verdadera pena, mucha gente pasará de comprarlo por ese detalle.
Es una vergüenza lo que nos han hecho con este juego. Yo me estoy pensando si comprarlo o no porque con este trato se me quitan las ganas, la verdad.
-OlYmPuS- escribió:Es una vergüenza lo que nos han hecho con este juego. Yo me estoy pensando si comprarlo o no porque con este trato se me quitan las ganas, la verdad.


El mal trato a estos juegos se debe a las pocas expectativas de ventas. Cuanto menos números tenga una saga, peor trato se le da. Así que no creo que no comprarlo ayude mucho al problema, la verdad.

Te entiendo perfectamente, es normal que se te quiten las ganas. Pero luego cuando hagan lo mismo con otro Project Zero, ya sabrás por qué lo hacen, porque quizás este vendió un cagarro en nuestro país.
Supongo que Nintendo tendrá sus números para ver si les compensa o no el potencial aumento de ventas en el caso de que lo hubieran subtitulado en castellano; personalmente, y como dije, teniendo en cuenta que hoy en día los juegos tienen una vida larga en la tienda digital con todo el mundo por clientela, pues no veo tan arriesgado económicamente haber subtitulado en castellano.

Pero en fin, Nintendo es la que maneja los números, y acertadamente o desacertadamente (porque las compañías también se equivocan), ha tomado la decisión que ha tomado.

Señalar que he leído hoy que alguien de Square Enix ha comentado la posibilidad de que pudieran realizarse Kickstarters para subtitular y/o doblar juegos que la compañía considera que no le compensa el hacerlo.
Es una putada que no venga unos subs en castellano pero ami por lo menos no me va impedir jugar a este juego :)

Con ganas de que salga ya XD
a la mierda los subtitulos en español VAMOS A PODER CORRER! VAMOS A PODER CORRER COMO PERSONAS NORMALES!
Proelio escribió:
-OlYmPuS- escribió:Es una vergüenza lo que nos han hecho con este juego. Yo me estoy pensando si comprarlo o no porque con este trato se me quitan las ganas, la verdad.


El mal trato a estos juegos se debe a las pocas expectativas de ventas. Cuanto menos números tenga una saga, peor trato se le da. Así que no creo que no comprarlo ayude mucho al problema, la verdad.

Te entiendo perfectamente, es normal que se te quiten las ganas. Pero luego cuando hagan lo mismo con otro Project Zero, ya sabrás por qué lo hacen, porque quizás este vendió un cagarro en nuestro país.


El problema es que esto de no dignarse ni a traer los juegos con subtítulos se está convirtiendo en costumbre. Ya nos la colaron con Devil's Third y ahora con Project Zero. De acuerdo que Wii U no está teniendo muy buenas ventas en nuestro territorio, y aparte PZ ya es de por sí un juego con un mercado limitadete, por lo menos en tierras españolas, pero no es para mi una justificación de peso. Están maltratándonos y a mí no me da la gana de pasar por el aro.
al menos van a tenerlo en físico, en américa solo va estar en digital
Proelio escribió:
-OlYmPuS- escribió:Es una vergüenza lo que nos han hecho con este juego. Yo me estoy pensando si comprarlo o no porque con este trato se me quitan las ganas, la verdad.


El mal trato a estos juegos se debe a las pocas expectativas de ventas. Cuanto menos números tenga una saga, peor trato se le da. Así que no creo que no comprarlo ayude mucho al problema, la verdad.

Te entiendo perfectamente, es normal que se te quiten las ganas. Pero luego cuando hagan lo mismo con otro Project Zero, ya sabrás por qué lo hacen, porque quizás este vendió un cagarro en nuestro país.


Yo creo que es vagueria pura y dura, esto de ni traducir los subtitulos lo han hecho incluso en Kingdom hearts 3D, y dudo que un juego como KH tuviera unas bajas expectativas de ventas.
Los teatrillos de Final Fantasy tambien vienen sin español y FF vende
En WiiU lo han hecho ya con Devils Third que es un primer juego por lo que las expectativas no existen ya que no hay entecedentes... y empezar con esa traba del idioma es un bajon considerable...

Yo creo que la culpable es Nintendo que eprmite esto... si se plantase diciendo que o traducen el juego a los idiomas Europeos o no se vende el juego en Europa seguro que se ponen las pilas
Vagueria ? Juasssssss

Tu crees que nintendo, una empresa que mueve millones y millones dice, pse, si es que no me apetece. Llamar al estudio, que si el papeleo... Quita quita, vamos a seguir viendo juego de tronos, no traducimos nada.
esilvan escribió:Vagueria ? Juasssssss

Tu crees que nintendo, una empresa que mueve millones y millones dice, pse, si es que no me apetece. Llamar al estudio, que si el papeleo... Quita quita, vamos a seguir viendo juego de tronos, no traducimos nada.


Pues ya me diras por que no han subtitulado Kingdom Hearts por que esa saga no es que se diga de las que venden poco...
O los teatrillos de Final Fantasy, otra saga que vende poco no? xD

Devils Third por que no lo subtitulan? por que vende poco? y eso como lo saben si es su primer juego? Ahora si que ha vendido poco pero el idioma ha ayudado mucho.

Nintendo en estos casos directamente ha sudado de los juegos... se los preparan y ale a vender... Si nintendo obligase a traducir para ponerlo a la venta...
Ni que España fuera el centro del mundo... las malas ventas de Devils Third son a nivel mundial.
A parte, Nintendo solo tiene que traducir los juegos que ella misma distribuye (Devil y este son casos en los que no lo hizo), no sé si se dio el caso con los juegos esos de 3DS, pero dudo que Nintendo los distribuyera.
DRaGMaRe escribió:Ni que España fuera el centro del mundo... las malas ventas de Devils Third son a nivel mundial.
A parte, Nintendo solo tiene que traducir los juegos que ella misma distribuye (Devil y este son casos en los que no lo hizo), no sé si se dio el caso con los juegos esos de 3DS, pero dudo que Nintendo los distribuyera.


De primeras no he dicho que sea el centro del mundo si lees mi mensaje veras que he puesto que Nintendo para dar permiso de venta al juego en Europa que lo localicen a los idiomas mas importantes del continente (y por cierto el Español es el segundo idioma mas hablado del mundo) y no me digas que no pueden hacer eso por que es su consola y estan en su derecho de hacer eso y mas...
Y yo si me lo traen en otro idioma me quejare ya que estoy en España, luego me lo comprare por que soy tonto pero quejarme lo voy ha hacer.

Lo de que el Devil no venda bien seguro que ayuda el idioma aunque tu no lo creas... En europa viene en ingles y frances, eso lastra ventas en alemania, italia, españa, portugal...
En america creo que el juego esta solo en ingles, eso lastrara ventas en los paises de habla hispana (que no son precisamente pocos)
Ahora suma todos esos lastres y piensa si eso ha ayudado a dar malas ventas

Del Project pasara lo mismo, vendera menos de lo esperado y sino al tiempo... yo (como ya he dicho soy tonto) tengo reservada mi edicion pero estoy en todo mi derecho de opinar sobre la cagada de no traerlo localizado en nuestro idioma (por que te vuelvo a repetir no es que seamos el centro del universo como dices tú de forma despectiva sino que lo compro en españa)
Txustra escribió:Y aquí el mismo trailer pero con subtitulos en castellano "meramente promocionales", manda cojones XD

https://www.youtube.com/watch?v=LY9bdF2Zl9w


vaya tela, aki se demuestra ke si Nintendo kiere traducen el juego, de todas formas es posible traducir el juego como el 4 con un parche?
a ver, nintendo y tecmo, como cualquier empresa del mundo, hacen sus estudios de mercado. Distribuir un juego supone una inversion, que cuesta X dinero. Ellos han apostado que trayendolo pueden sacar X euros, si el doblaje cuesta mas que esos X euros, no les interesa, no van a traer algo perdiendo dinero. Si les sale mal, es que no recuperan ni lo que les cuesta ponerlo en las tiendas aun en ingles.

Si hay algo claro es que vagueria no es, es DINERO, te pongas como te pongas.

Ahora bien, si insistes y crees que empresas multinacionales como nintendo o tecmo estan equivocadas y en cambio tu, joven forero de eol, tienes la clave para hacerles ganar millones, no dudes en escribirles y llamar su atencion, no se vayan a arruinar los pobres por esta mala decisión.
Ayer me parecio leer que estaba disponible la demo en la eshop, he entrado ahora y no la veo :-?

Un saludo!
DRC90 escribió:
Proelio escribió:
-OlYmPuS- escribió:Es una vergüenza lo que nos han hecho con este juego. Yo me estoy pensando si comprarlo o no porque con este trato se me quitan las ganas, la verdad.


El mal trato a estos juegos se debe a las pocas expectativas de ventas. Cuanto menos números tenga una saga, peor trato se le da. Así que no creo que no comprarlo ayude mucho al problema, la verdad.

Te entiendo perfectamente, es normal que se te quiten las ganas. Pero luego cuando hagan lo mismo con otro Project Zero, ya sabrás por qué lo hacen, porque quizás este vendió un cagarro en nuestro país.


Yo creo que es vagueria pura y dura, esto de ni traducir los subtitulos lo han hecho incluso en Kingdom hearts 3D, y dudo que un juego como KH tuviera unas bajas expectativas de ventas.


Estoy de acuerdo en lo que dices, pero eso que comentas de que el KH3D no tenía pocas expectativas de ventas, he de decirte que sí las tenía en nuestro país, al menos desde un punto de números. ¿Por qué? Simple, porque KHBBS en PSP vendió prácticamente nada en España, por lo tanto, toman como referencia los números de la última entrega.
CheWinki escribió:Ayer me parecio leer que estaba disponible la demo en la eshop, he entrado ahora y no la veo :-?

Un saludo!


Si no recuerdo mal, la demo estará disponible el mismo día que el juego.
sidney_bl escribió:
CheWinki escribió:Ayer me parecio leer que estaba disponible la demo en la eshop, he entrado ahora y no la veo :-?

Un saludo!


Si no recuerdo mal, la demo estará disponible el mismo día que el juego.


Project Zero: Maiden of Black Water estará disponible el 30 de octubre. Podéis jugar gratis el prólogo y los dos primeros episodios con la versión de prueba de Nintendo eShop.
UDLP84 escribió:
sidney_bl escribió:
CheWinki escribió:Ayer me parecio leer que estaba disponible la demo en la eshop, he entrado ahora y no la veo :-?

Un saludo!


Si no recuerdo mal, la demo estará disponible el mismo día que el juego.


Project Zero: Maiden of Black Water estará disponible el 30 de octubre. Podéis jugar gratis el prólogo y los dos primeros episodios con la versión de prueba de Nintendo eShop.


[oki]
Yo lo encuentro vagueria también como el compañero. No jodáis, traducir un juego no es algo difícil de hacer y más con un puñetero estudio detrás que se ponen varios y lo tienen listo rápido. Simplemente habrán visto que no iban a obtener cambios significativos en cuanto a ventas y han sudado. Me pongo yo en casa y traduzco el juego en un mes sin ser ese mi trabajo.
Ya se puede bajar la demo? Que bien!! XD
la prueba la tenéis en el brutal parche del 4, gente desinteresadamente no solo han traducido los subtítulos sino ke han traducido el juego completo (subtítulos,menú,etc) mi pregunta es cuanto tiempo les ha costado traducir todo el juego? si esta gente lo hizo, por ké Nintendo no? dudo ke tenga ke ver con dinero, mas bien diría pereza
esilvan escribió:a ver, nintendo y tecmo, como cualquier empresa del mundo, hacen sus estudios de mercado. Distribuir un juego supone una inversion, que cuesta X dinero. Ellos han apostado que trayendolo pueden sacar X euros, si el doblaje cuesta mas que esos X euros, no les interesa, no van a traer algo perdiendo dinero. Si les sale mal, es que no recuperan ni lo que les cuesta ponerlo en las tiendas aun en ingles.

Si hay algo claro es que vagueria no es, es DINERO, te pongas como te pongas.

Ahora bien, si insistes y crees que empresas multinacionales como nintendo o tecmo estan equivocadas y en cambio tu, joven forero de eol, tienes la clave para hacerles ganar millones, no dudes en escribirles y llamar su atencion, no se vayan a arruinar los pobres por esta mala decisión.


Pero vamos a ver...

¿Qué tontería estás diciendo? Por esa regla el juego tendría que venir solo en inglés.

Además hacer unos subtítulos no supone un gran coste para estas empresas. ¿Por qué en francés sí y en español no? Cuestan los mismo de hacer.

Pongas como te pongas es indefendible y más esta generación que se están doblando juegos de mierda que no son triple A. ¿De verdad crees que un mísero texto les va a hacer perder dinero? Estudios de mercado sí, pero hechos con el culo de un mono.

Yo lo disfrutaré desde el primer día pero lo que han hecho a estas alturas es una guarrada y punto.

UDLP84 escribió:la prueba la tenéis en el brutal parche del 4, gente desinteresadamente no solo han traducido los subtítulos sino ke han traducido el juego completo (subtítulos,menú,etc) mi pregunta es cuanto tiempo les ha costado traducir todo el juego? si esta gente lo hizo, por ké Nintendo no? dudo ke tenga ke ver con dinero, mas bien diría pereza


Pues claro que es pereza. Perrería pura y dura que algunos ilusos tienen la desfachatez de defenderla a capa y espada.

Yo me lo voy a comprar porque ese inglés es de risa pero que duda cabe que hubiera preferido jugarlo en castellano.
Yo no lo defiendo , que quede claro. Pero desde luego si hay alguien iluso sois vosotros. Estáis diciendo que aquí hay una empresa que por PEREZA no traduce un juego. Una traducción que le reportaría más ventas. Y no lo hace por PEREZA. Tocate los huevos.
Buba-ho-tep escribió:Ya se puede bajar la demo? Que bien!! XD


No, no se puede. El 30 de octubre junto con el juego.
esilvan escribió:Yo no lo defiendo , que quede claro. Pero desde luego si hay alguien iluso sois vosotros. Estáis diciendo que aquí hay una empresa que por PEREZA no traduce un juego. Una traducción que le reportaría más ventas. Y no lo hace por PEREZA. Tocate los huevos.


Sí, por pereza y por hacer supuestos estudios de mercado con el culo en vez de con la cabeza. Una cosa es doblar un juego y otra hacer unos subtítulos.

Es una nefasta decisión empresarial porque ellos no tienen ni puta idea de lo que la gente piensa hacer. La gente es como una veleta y no se puede predecir nunca.

A lo mejor una traducción no le reportaría más ventas pero ellos eso no lo pueden saber. No sé pueden meter en la cabeza de cada futuro comprador. [facepalm]

No creo en los estudios de mercado. Me parecen una chorrada. [noop] [qmparto]
UDLP84 escribió:la prueba la tenéis en el brutal parche del 4, gente desinteresadamente no solo han traducido los subtítulos sino ke han traducido el juego completo (subtítulos,menú,etc) mi pregunta es cuanto tiempo les ha costado traducir todo el juego? si esta gente lo hizo, por ké Nintendo no? dudo ke tenga ke ver con dinero, mas bien diría pereza


De hecho por lecturas de proyectos fan de traducciones que hay por internet el mayor trabajo y esfuerzo que les ves realizar siempre es lograr "hackear" el juego para poder editar cosas. Eso suele costarles un montón, otra cosa que les cuesta mucho es introducir caracteres latinos cuando el propio juego no los tiene (o la letra ñ cuando no la trae) y por último claro, cuando el juego muestras textos en otro idioma, pero en formato de imagen que hay tienen que extraer y editar la imagen directamente.

Sin embargo en la mayoría de los casos cuando logran acceder al código y poder editar los textos con letras latinas siempre ves que los traductores (si son constantes claro) realizan su trabajo en un tiempo bastante rápido en mi opinión ya que hablamos de gente que dedica su tiempo libre de forma desinteresada. Evidentemente lleva más tiempo subtitular un rpg con kilometros de texto que por ejemplo este mismo Project Zero, pero sorprende ver como un juego como el PZ4 se subtituló en 7 meses por fans e imagino que un mes de este tiempo se dedicaría a testear la traducción.

Si tenemos en cuenta que la desarrolladora de un juego no tiene todos los problemas citados en el primer parrafo yo creo el tiempo invertido en subtítular un juego a un idioma es realmente ínfimo, más si contratas a un profesional que se dedique exclusivamente a eso que como además cobran por palabra y no por tiempo, te la realizan lo más rápido posible para cobrar. Y ni siquiera es tiempo de producción extra puesto que este trabajo se realiza al mismo tiempo que el resto de traductores de otros idiomas. Y llevo ya varias semanas que cuando me termino un juego me miro los créditos finales para ver cuantos trabajan en la traducción de un juego, por ahora siempre es una persona por idioma. En resumen que será por temas de dinero, no lo niego, pero desde luego hay que ser rácanos para no querer pagar un sueldo más a cambio de una traducción a un idioma como el español.


Tema aparte es el doblaje, yo ni lo quiero ni lo deseo y entiendo perfectamente lo caro que es contratar un nutrido grupo de dobladores profesionales para traducir, grabar y adaptar los juegos a un idioma que necesariamente sólo va a estar correctamente localizado para una zona pequeña de todas las que hablan español. Pero vamos, unos subtítulos neutros son aptos para todo el mundo, la mayoría de los que dicen que no después ven la mayoría de animes o películas en VOSE neutro y ni se enteran, ya hice la prueba en casa varias veces. Lo que pasa es que aquí entendemos por neutro latino y los latinos entienden por neutro castellano.
Es eso, no estamos hablando de un doblaje, estamos hablando de traducir. Algo que hasta un tío desde su casa puede hacer sin que eso les dé de comer. No puedo concebir que no le pongan subtítulos por otra cosa que no sea perrería. Es lo que digo, habrán valorado lo que ganarían con y sin subtítulos y habrán llegado a la conclusión de que los euros no iban a variar mucho, así que sudamos y a tomar por culo.
Aunque en teoría una traducción "sólo" consiste en añadir un fichero con las frases en el idioma correspondiente, la realidad es que eso luego lleva más cosas, empezando por un testeo COMPLETO del juego para todos los idiomas y seguramente algunas tareas más que desde fuera parece una chorrada o se pasan por alto, pero que luego la realidad hace que el dinero de la traducción no sea tan pequeño.

Pensar que las traducciones "no cuestan nada" porque haya grupos de fans que las hacen ( detrás de las que hay muchas más horas de las que nos pensamos) es como decir que los juegos deberían ser gratis ya que hay mucha gente que hacen sus juegos totalmente gratuitos.
Os estáis flipando un poco con lo del Español... que las traducciones con español de españa, no se suelen usar casi nunca (o nunca) en los países latinos.
La de veces que han jugado en inglés habiendo una traducción con español de españa (que por otro lado, no suele gustar allí, como es normal).
DRaGMaRe escribió:Os estáis flipando un poco con lo del Español... que las traducciones con español de españa, no se suelen usar casi nunca (o nunca) en los países latinos.
La de veces que han jugado en inglés habiendo una traducción con español de españa (que por otro lado, no suele gustar allí, como es normal).


¿Tienes datos estadísticos constatados, o son impresiones tuyas como las que todos tenemos sobre diversos asuntos?

En doblaje, puede ser, pero en subtitulados decentes, la verdad es que la diferencia en proyectos de cierta envergadura es nimia; de hecho, si a lo largo de los años he visto algunas películas con subtítulos que resultaron ser latinos, salvo en momentos muy puntuales no se notaba nada "extraño". Al fin y al cabo, es la misma lengua.


Nintendo tendrá sus razones, acertadas o no.

También recuerdo que en la época de la SNES, nos quedamos a dos velas con grandes títulos que decidieron no traducir por razones supuestamente económicas (Final Fantasy III (VI) duele, pero lo del Chrono Trigger clama al cielo).
Manda narices que un grandísicmo juego de terror como es este Project Zero no venga subtitulado, y ya expuse mi comentario hace meses al respecto por lo que no lo voy a repetir. Ahora bien, lo que fastidia mucho es que Nintendo, como si nada, publicara el tráiler de lanzamiento y éste se encuentre totalmente subtitulado al español. Es una manera de trolear que... ¬_¬
Al margen del tema del idioma,¿Que tal es el juego?
No he jugado ningún juego de la saga pero me encantan los juegos de terror y le tengo bastante ganas a este pero tengo miedo que sea luego un pestiño.
¿Hay algún análisis fiable?
No quería comprarlo de salida pero acabo de ver que está agotado en Amazon, Game y Xtralife. Lo tienen en el corte ingles pero a 54,90 mas el envío.
Viendo la situación, creo que si quiero el juego lo tendré que pillar de salida pero no quiero hacer ese gasto y que luego sea un mal juego.
Obviamente tampoco me quiero quedar sin el...

pd: A que precio estaba en Amazon cuando tenían stock?

[bye]
Aguasamen escribió:Al margen del tema del idioma,¿Que tal es el juego?
No he jugado ningún juego de la saga pero me encantan los juegos de terror y le tengo bastante ganas a este pero tengo miedo que sea luego un pestiño.
¿Hay algún análisis fiable?
No quería comprarlo de salida pero acabo de ver que está agotado en Amazon, Game y Xtralife. Lo tienen en el corte ingles pero a 54,90 mas el envío.
Viendo la situación, creo que si quiero el juego lo tendré que pillar de salida pero no quiero hacer ese gasto y que luego sea un mal juego.
Obviamente tampoco me quiero quedar sin el...

pd: A que precio estaba en Amazon cuando tenían stock?

[bye]


Los comentarios de la gente que ha jugado a la saga coinciden que es una de las grandes del genero de terror.
Nintendo va a hacer una tirada cortisima, por eso no nos llega subtitulado ni practicamente se puede reservar ya en ningun lado.
Lo mas sensato antes de gastarte arededor de 60€ para que luego no te guste es probar la demo que saldra el mismo dia 30, con el prologo y 2 episodios, y ahi decidir si comprarlo o no.
Aguasamen escribió:Al margen del tema del idioma,¿Que tal es el juego?
No he jugado ningún juego de la saga pero me encantan los juegos de terror y le tengo bastante ganas a este pero tengo miedo que sea luego un pestiño.
¿Hay algún análisis fiable?
No quería comprarlo de salida pero acabo de ver que está agotado en Amazon, Game y Xtralife. Lo tienen en el corte ingles pero a 54,90 mas el envío.
Viendo la situación, creo que si quiero el juego lo tendré que pillar de salida pero no quiero hacer ese gasto y que luego sea un mal juego.
Obviamente tampoco me quiero quedar sin el...

pd: A que precio estaba en Amazon cuando tenían stock?

[bye]


Si quieres ver la evaluacion de Famitsu aqui la tienes traducida:

http://nintendoeverything.com/fatal-frame-the-black-haired-shrine-maiden-famitsu-review-translated/
Aguasamen escribió:Al margen del tema del idioma,¿Que tal es el juego?
No he jugado ningún juego de la saga pero me encantan los juegos de terror y le tengo bastante ganas a este pero tengo miedo que sea luego un pestiño.
¿Hay algún análisis fiable?
No quería comprarlo de salida pero acabo de ver que está agotado en Amazon, Game y Xtralife. Lo tienen en el corte ingles pero a 54,90 mas el envío.
Viendo la situación, creo que si quiero el juego lo tendré que pillar de salida pero no quiero hacer ese gasto y que luego sea un mal juego.
Obviamente tampoco me quiero quedar sin el...

pd: A que precio estaba en Amazon cuando tenían stock?


[bye]




Aquí te explican muy bien lo que es esta saga.

https://www.youtube.com/watch?v=qFRKs1r2KxA

El juego en Amazon estaba por 48 € si no mal recuerdo. Si estas pensando pillarlo no lo dudes después a saber si hay mas stock aunque lo dudo.
En primer lugar, muchas gracias a todos por las respuestas.
Tomo nota de que lo que me comentáis y voy a echar un vistazo a los enlaces que habéis puesto.
La saga la conozco y se como es la mecánica pero por circunstancias de la vida nunca he podido jugar a ninguno. Quería empezar por este de WiiU porque me parece que la mecánica con el Wiimote le viene como anillo al dedo.
Mi pregunta en concreto es si este juego dentro de la saga es una buena entrega o si se han limitado a hacer un copy paste de las versiones anteriores con leves mejoras.
No suelo gastarme 60 € en casi ningún juego de salida, suelo esperarme a que ronden los 30 €.
Lo ideal sería probar la demo pero tengo miedo a que si espero luego me cueste encontrarlo.
Muchas gracias de nuevo.

[bye]
No te dejes llevar por la histeria colectiva...
Ya al margen de que seguro que el juego se mira en todas las tiendas, todas las versiones Europeas serán idénticas, por lo que no tendrás problema en importarlo.

Los packs "limitados" de Mario Maker y de Splatoon siguen a la venta en Amazon desde hace mucho tiempo.
DRaGMaRe escribió:No te dejes llevar por la histeria colectiva...
Ya al margen de que seguro que el juego se mira en todas las tiendas, todas las versiones Europeas serán idénticas, por lo que no tendrás problema en importarlo.

Los packs "limitados" de Mario Maker y de Splatoon siguen a la venta en Amazon desde hace mucho tiempo.


Tienes razón en parte y suelo ser bastante confiado pero en este caso me parece que las unidades van a ser muy escasas. Tanto Mario Maker y Splatoon son juegos de Nintendo y por norma general la distribución es bastante mayor. Cuando salieron a la venta se podían comprar en cualquier sitio pero el Project Zero actualmente está agotado en Fnac, Game, Amazon y Xtralife, de ahí el canguelo.

Aunque el juego venga en ingles y sirva cualquier versión europea quiere tener la versión PAL ESP por un tema de coleccionismo.

Por ahora aguanto pero sigo con la duda.

Gracias por tu mensaje.

[bye]
Aguasamen escribió:
Aunque el juego venga en ingles y sirva cualquier versión europea quiere tener la versión PAL ESP por un tema de coleccionismo.


Pues más de uno romperá a llorar, porque la versión PAL ESP de este juego, no existe, como ya he dicho, son todas idénticas.
DRaGMaRe escribió:
Aguasamen escribió:
Aunque el juego venga en ingles y sirva cualquier versión europea quiere tener la versión PAL ESP por un tema de coleccionismo.


Pues más de uno romperá a llorar, porque la versión PAL ESP de este juego, no existe, como ya he dicho, son todas idénticas.


Pues no tenía ni idea, pensaba que había version PAL ESP.
Gracias por el apunte, lo tendré en cuenta.

[bye]
Las ediciones especiales de Nintendo son todas iguales para toda Europa y o vienen con los sellos de edades alemanes o ingleses, ya sea que las compres aquí o allí. Ya discutí aquí en EOL con un forero que se compró la ed. del Xenoblade con mando rojo por 100 euros cuando en zavvi estaba a 45 y al final, tras intercambiar fotos, resultó que ambas eran la misma versión. Pero si la gente prefiere pagar más pasta, pues adelante.

Las ediciones sencillas si vienen la mayoría de veces con la parte de atrás de la caja en castellano, pero, ¿no sale más barato bajarse de internet dicha portada y fotocopiarla? Y manuales ya no traen los juegos. Así que poco sentido tiene pagar más por ediciones pal/España.
En Amazon la última vez que estuvo disponible estaba a un precio de 54.90€, ojalá fuesen 48€ finalmente como dijo un compañero.
1982 respuestas