Quisiera anunciar una "triste" noticia. Uso triste pero no es tan mala como parece.
Primero de todo quisiera disculparme por tan larga demora, puesto que mis intenciones era publicar la versión definitiva hace bastante tiempo, pero a estas alturas no puedo publicar ni una demo decente.
El proyecto no está abandonado, aunque por el movimiento que tiene ultimamente lo parece. Y me jode, así, sin más. Me jode muchisimo, porque no está en mi mano lo que queda de trabajo, y no es por alardear, pero mí parte está más que hecha (al 99,9%). Yo tengo una forma de trabajar que puede parecer incompatible con los demás, pero me gusta trabajar bien y rápido, siempre que se permita. Los que recuerden mi participación en la traducción de
Dead Space: Extraction sabrán a qué me refiero.
El caso es que lo que queda para concluir el proyecto esta en manos de otras ausentes personas. Y muy a mi pesar no hay nada que yo pueda hacer.
La triste noticia como bien habéis podido leer es que no puedo presentar el doblaje del juego antes de la fecha que yo quería. Dentro de la gravedad del asunto, decir que no está cancelado, ya que quiero terminarlo, pero no puedo continuarlo.
Es por ello que pido la ayuda de los aquí presentes para encontrar un reparto de doblaje más comprometido e implicado, (siempre con la calidad por delante, de lo cual no tengo hasta ahora ninguna queja).
Os informo de esto porque repito, no es mi forma de trabajar y quería infomaros del estado del proyecto.
En otro orden de cosas...
donramonin escribió:si estan codificados, estoy mirando a ver si doy con clave con el eboot y el ida, pero estoy muy limitado si encuentro algo ya te aviso
Si no recuerdo mal, los lua tenian una compresión adicional, creo recordar que eran *.luac, pero hablo de cabeza, no lo se a ciencia cierta.
De todas formas, si quieres, pásame un archivo a ver qué puedo hacer.