@MasterDan Seria genial,pero tiene partes diferentes,seria necesario cambiar cosas.
por ejemplo lo que si deberia ser tremendamente facil es pasar la traduccion de MSX2 a PC8801,por que hay si es el mismo juego exactamente...
pero esque en PC Engine tiene buenas diferencias aqui y alli,pequeñas pero muchas,y alguna que otra mas grande.
de todos modos estariamos hablando de tener quizas el 80% del trabajo,por lo que desde luego es esperanzador,creo que seria una idea a considerar desde luego.
lo que no se si molaria dejar intacto el tema nombres,por que en MEGA CD hicieron un estropicio,como lo cambiar la tienda Joy Division por Plato,s Cavern,o la Computadora Gaudi
"como la Computadora de la Nave de Gradius Gofer de MSX"por Jordan.
Edit:
tambien hay que tener en cuenta que Snatcher de Mega CD no salio nunca en Japon,osea que no existe version Japonesa,imaginemos las diferencias que pueden tener los textos de un producto creado solo para el mercado Japones y otro creado solo para el Mercado Occidental...
mas que una Traduccion esto seria un parche para poder disfrutarlo,y entender la historia,pero yo creo que nunca se podria considerar fiel.
que yo firmo eh,solo expongo mi humilde opinion.