› Foros › PlayStation 3 › Scene
VGF escribió:Sí, el juego está en UNICODE. Y no, los trofeos del DSE están en Inglish. Al menos los míos lo están, y mi copia original del DSE es la que viene con el disco.
VGF escribió:Es más, yo os pregunto... ¿Sabéis si alguna de las (pocas) traducciones que existen han traducido los Trofeos en PS3? ¿Sabéis si con el hackeo de los trofeos que salió en las noticias hace un poco permite editar sus nombres? Porque me estoy temiendo que los trofeos no tendrán nada que ver con el sistema del juego normal.
VGF escribió:Es que de tocar trofeos no tengo ni pastelera idea, por eso pregunto, por si alguien sabe de cómo editar los textos.
LoganR1 escribió:Voy a ponerme en contacto con algun administrador para ver si me deja colgar archivos del juego en el hilo, eso ayudaria bastante.
Dorigon escribió:Ey tios,eh probado a modificar en el filelist parte del dialogo desde el editor hexadecimal y funciona. Vamos que dicen las gilipolleces que he puesto xD. Asi que teoricamente se podria hacer la traduccion asi =)
LoganR1 escribió:Dorigon escribió:Ey tios,eh probado a modificar en el filelist parte del dialogo desde el editor hexadecimal y funciona. Vamos que dicen las gilipolleces que he puesto xD. Asi que teoricamente se podria hacer la traduccion asi =)
JEJEJEJEJEJE
Pienso que desde el hexa es mas facil, ahora como la cagues en un espacio o algo..................pero si, yo he probado a traducir desde el hexa y va bien.
Bien bien, esto avanza poco a poco.
Tmac_1 escribió:Pues nada, dar las gracias a toda la gente que se esta precupando del tema. Por el tema de los trofeos no me preocuparia mucho ya que es un problema menor.
Yo he probado esta tarde el juego y la verdad es que solo me he enterado de los primeros minutos, despues ni pipa. Por cierto, la traduccion de los textos incluiria por ej. los informes (creo que en el juego lo llama LOG) que recoges y te van dando informacion.
El juego es muy bueno, pero sin traducir pierde mucho ya que no enteras de la historia que por lo que he leido es interesante y aporta cosas al universo Dead Space.
Animo gente, a ver si lo conseguis.
LoganR1 escribió:No he jugado al juego por que me estoy esperando a recibir el Move, pero me has intrigado con eso de los LOG, me podrias detallar que es?? un grafico, un subtitulo,............................
Si es un subtitulo dalo por hecho, si es un grafico seria cuestion de mirarlo para dejarlo lo mas completo posible.
<title-name>Dead Space™ Extraction</title-name>
<title-detail>Trofeos de Dead Space™ Extraction</title-detail>
<trophy id="000" hidden="no" ttype="P" pid="-1">
<name>Ajo y agua, encanto</name>
<detail>Desbloquea todos los trofeos</detail>
</trophy>
<trophy id="001" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Necesita nuestra ayuda</name>
<detail>Completa el Capítulo 1: "Mundos Separados"</detail>
</trophy>
<trophy id="002" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Vaya con el carguito</name>
<detail>Completa el Capítulo 2: "Otro Día en la Oficina"</detail>
</trophy>
<trophy id="003" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Productos de mi imaginación</name>
<detail>Completa el Capítulo 3: "Vuelta a los Megaconductos"</detail>
</trophy>
<trophy id="004" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>¡Deja de darle al pico y dispara!</name>
<detail>Completa el Capítulo 4: "Cita con el Destino"</detail>
</trophy>
<trophy id="005" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Por fin le echas huevos</name>
<detail>Completa el Capítulo 5: "Cuidados Intensivos"</detail>
</trophy>
<trophy id="006" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Meted tripa, chicos</name>
<detail>Completa el Capítulo 6: "Sin Lugar Donde Esconderse"</detail>
</trophy>
<trophy id="007" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Ecologista</name>
<detail>Completa el Capítulo 7: "Vida y Muerte"</detail>
</trophy>
<trophy id="008" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Puñalada trapera</name>
<detail>Completa el Capítulo 8: "En el Corazón de los Hombres"</detail>
</trophy>
<trophy id="009" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Sacrificio y supervivencia</name>
<detail>Completa el Capítulo 9: "Escapando del Ishimura"</detail>
</trophy>
<trophy id="010" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>De camino al Eje</name>
<detail>Completa el Capítulo 10: "Secretos y Salvación"</detail>
</trophy>
<trophy id="011" hidden="no" ttype="S" pid="000">
<name>Superviviente</name>
<detail>Termina el juego en la dificultad "Normal"</detail>
</trophy>
<trophy id="012" hidden="no" ttype="S" pid="000">
<name>Oficial de Seguridad Planetaria</name>
<detail>Termina el juego en la dificultad "Difícil"</detail>
</trophy>
<trophy id="013" hidden="no" ttype="S" pid="000">
<name>Necroasesino</name>
<detail>Termina el juego en la dificultad "Experto"</detail>
</trophy>
<trophy id="014" hidden="no" ttype="G" pid="000">
<name>Isaac 2.0</name>
<detail>Termina el juego en la dificultad "Imposible"</detail>
</trophy>
<trophy id="015" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Turno doble</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Zona de extracción"</detail>
</trophy>
<trophy id="016" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Nada de deberes policiales</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Plaza central"</detail>
</trophy>
<trophy id="017" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>De profesión ingeniero</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Cubierta de mantenimiento"</detail>
</trophy>
<trophy id="018" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Tú ríete, tío</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Comedor"</detail>
</trophy>
<trophy id="019" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Colonia llena de tarados</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Cubierta médica"</detail>
</trophy>
<trophy id="020" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>¿Necesitas una toalla?</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Acueductos"</detail>
</trophy>
<trophy id="021" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Remedios de herbolario</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Cámara de crecimiento este"</detail>
</trophy>
<trophy id="022" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Preparado para despegar</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Cubierta de lanzamiento 47"</detail>
</trophy>
<trophy id="023" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Comandante del Puente</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Atrio"</detail>
</trophy>
<trophy id="024" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Busca un médico</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Sala de soporte vital"</detail>
</trophy>
<trophy id="025" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>¿Necesitas gafas, compañero?</name>
<detail>Sobrevive al vuelo de la lanzadera con los escudos por debajo del 10%</detail>
</trophy>
<trophy id="026" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Doble poder</name>
<detail>Juega de forma cooperativa con un segundo jugador</detail>
</trophy>
<trophy id="027" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Francotirador</name>
<detail>Dispara a la caja que cuelga de la grúa en la superficie de Aegis VII</detail>
</trophy>
<trophy id="028" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>¿No querías potencia de fuego?</name>
<detail>Abre el almacén de armas secreto en Seguridad Planetaria</detail>
</trophy>
<trophy id="029" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>¿Qué has encontrado?</name>
<detail>Toma el desvío en los megaconductos</detail>
</trophy>
<trophy id="030" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>¿Tomándote tu tiempo, McNeill?</name>
<detail>Admira las vistas en la lanzadera estrellada</detail>
</trophy>
<trophy id="031" hidden="yes" ttype="S" pid="000">
<name>Por el retrete</name>
<detail>Vence al enorme necromorfo en los acueductos</detail>
</trophy>
<trophy id="032" hidden="yes" ttype="S" pid="000">
<name>¡Lexine, te he dicho que estés callada!</name>
<detail>Acaba con el Bruto</detail>
</trophy>
<trophy id="033" hidden="yes" ttype="S" pid="000">
<name>Tiro al saco</name>
<detail>Vence al enorme necromorfo en el casco del Ishimura</detail>
</trophy>
<trophy id="034" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Habilidad - Recarga</name>
<detail>Completa cualquier nivel con un 80% o más de Recargas perfectas</detail>
</trophy>
<trophy id="035" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Habilidad - Precisión</name>
<detail>Completa cualquier nivel con un 80% o más de Precisión con armas</detail>
</trophy>
<trophy id="036" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Habilidad - Estabilizador</name>
<detail>Completa cualquier nivel con un 80% o más de Precisión de Estabilizador</detail>
</trophy>
<trophy id="037" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Ha nacido una estrella</name>
<detail>Completa cualquier nivel con una puntuación de 5 estrellas</detail>
</trophy>
<trophy id="038" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Estrella en ciernes</name>
<detail>Consigue 10 estrellas en un perfil</detail>
</trophy>
<trophy id="039" hidden="no" ttype="S" pid="000">
<name>Superestrella</name>
<detail>Consigue 30 estrellas en un perfil</detail>
</trophy>
<trophy id="040" hidden="no" ttype="G" pid="000">
<name>Megaestrella</name>
<detail>Consigue 50 estrellas en un perfil</detail>
</trophy>
<trophy id="041" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Gozo del coleccionista</name>
<detail>Consigue todas las armas, registros de texto y registros de audio en el Capítulo 1: "Mundos Separados"</detail>
</trophy>
<trophy id="042" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Ni una piedra sin levantar</name>
<detail>Consigue todas las armas, registros de texto y registros de audio en el Capítulo 3: "Vuelta a los Megaconductos"</detail>
</trophy>
<trophy id="043" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Carroñero</name>
<detail>Consigue todas las armas, registros de texto y registros de audio en el Capítulo 5: "Cuidados Intensivos"</detail>
</trophy>
<trophy id="044" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Cazatesoros</name>
<detail>Consigue todas las armas, registros de texto y registros de audio en el Capítulo 8: "En el Corazón de los Hombres"</detail>
</trophy>
<trophy id="045" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Devuélvenos a la vida</name>
<detail>Consigue todas las armas, registros de texto y registros de audio en el Capítulo 9: "Escapando del Ishimura"</detail>
</trophy>
<trophy id="046" hidden="no" ttype="S" pid="000">
<name>Traficante de armas</name>
<detail>Consigue todas las armas en un perfil</detail>
</trophy>
<trophy id="047" hidden="no" ttype="G" pid="000">
<name>Friki de las armas</name>
<detail>Consigue todas las mejoras de cada arma en un perfil</detail>
</trophy>
</trophyconf>
VGF escribió:A ver, para los prisas: Los LOGs, o registros de audio o de sonido, estaban traducidos en la versión de Wii y supongo que los podremos tocar en PS3. Tiempo al tiempo.
Otra cosa, he sacado los textos de los Trofeos y los he traducido sobre papel, o sea, sin insertar, por si a alguien se le ocurre la idea de cómo alterar estos textos añadiendo más de lo que hay.
Las referencias al propio juego ya las he sacado de la versión de Wii.<title-name>Dead Space™ Extraction</title-name>
<title-detail>Trofeos de Dead Space™ Extraction</title-detail>
<trophy id="000" hidden="no" ttype="P" pid="-1">
<name>Ajo y agua, encanto</name>
<detail>Desbloquea todos los trofeos</detail>
</trophy>
<trophy id="001" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Necesita nuestra ayuda</name>
<detail>Completa el Capítulo 1: "Mundos Separados"</detail>
</trophy>
<trophy id="002" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Vaya con el carguito</name>
<detail>Completa el Capítulo 2: "Otro Día en la Oficina"</detail>
</trophy>
<trophy id="003" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Productos de mi imaginación</name>
<detail>Completa el Capítulo 3: "Vuelta a los Megaconductos"</detail>
</trophy>
<trophy id="004" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>¡Deja de darle al pico y dispara!</name>
<detail>Completa el Capítulo 4: "Cita con el Destino"</detail>
</trophy>
<trophy id="005" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Por fin le echas huevos</name>
<detail>Completa el Capítulo 5: "Cuidados Intensivos"</detail>
</trophy>
<trophy id="006" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Meted tripa, chicos</name>
<detail>Completa el Capítulo 6: "Sin Lugar Donde Esconderse"</detail>
</trophy>
<trophy id="007" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Ecologista</name>
<detail>Completa el Capítulo 7: "Vida y Muerte"</detail>
</trophy>
<trophy id="008" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Puñalada trapera</name>
<detail>Completa el Capítulo 8: "En el Corazón de los Hombres"</detail>
</trophy>
<trophy id="009" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Sacrificio y supervivencia</name>
<detail>Completa el Capítulo 9: "Escapando del Ishimura"</detail>
</trophy>
<trophy id="010" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>De camino al Eje</name>
<detail>Completa el Capítulo 10: "Secretos y Salvación"</detail>
</trophy>
<trophy id="011" hidden="no" ttype="S" pid="000">
<name>Superviviente</name>
<detail>Termina el juego en la dificultad "Normal"</detail>
</trophy>
<trophy id="012" hidden="no" ttype="S" pid="000">
<name>Oficial de Seguridad Planetaria</name>
<detail>Termina el juego en la dificultad "Difícil"</detail>
</trophy>
<trophy id="013" hidden="no" ttype="S" pid="000">
<name>Necroasesino</name>
<detail>Termina el juego en la dificultad "Experto"</detail>
</trophy>
<trophy id="014" hidden="no" ttype="G" pid="000">
<name>Isaac 2.0</name>
<detail>Termina el juego en la dificultad "Imposible"</detail>
</trophy>
<trophy id="015" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Turno doble</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Zona de extracción"</detail>
</trophy>
<trophy id="016" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Nada de deberes policiales</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Plaza central"</detail>
</trophy>
<trophy id="017" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>De profesión ingeniero</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Cubierta de mantenimiento"</detail>
</trophy>
<trophy id="018" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Tú ríete, tío</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Comedor"</detail>
</trophy>
<trophy id="019" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Colonia llena de tarados</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Cubierta médica"</detail>
</trophy>
<trophy id="020" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>¿Necesitas una toalla?</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Acueductos"</detail>
</trophy>
<trophy id="021" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Remedios de herbolario</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Cámara de crecimiento este"</detail>
</trophy>
<trophy id="022" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Preparado para despegar</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Cubierta de lanzamiento 47"</detail>
</trophy>
<trophy id="023" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Comandante del Puente</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Atrio"</detail>
</trophy>
<trophy id="024" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Busca un médico</name>
<detail>Supera la máxima puntuación del desafío "Sala de soporte vital"</detail>
</trophy>
<trophy id="025" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>¿Necesitas gafas, compañero?</name>
<detail>Sobrevive al vuelo de la lanzadera con los escudos por debajo del 10%</detail>
</trophy>
<trophy id="026" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Doble poder</name>
<detail>Juega de forma cooperativa con un segundo jugador</detail>
</trophy>
<trophy id="027" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>Francotirador</name>
<detail>Dispara a la caja que cuelga de la grúa en la superficie de Aegis VII</detail>
</trophy>
<trophy id="028" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>¿No querías potencia de fuego?</name>
<detail>Abre el almacén de armas secreto en Seguridad Planetaria</detail>
</trophy>
<trophy id="029" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>¿Qué has encontrado?</name>
<detail>Toma el desvío en los megaconductos</detail>
</trophy>
<trophy id="030" hidden="yes" ttype="B" pid="000">
<name>¿Tomándote tu tiempo, McNeill?</name>
<detail>Admira las vistas en la lanzadera estrellada</detail>
</trophy>
<trophy id="031" hidden="yes" ttype="S" pid="000">
<name>Por el retrete</name>
<detail>Vence al enorme necromorfo en los acueductos</detail>
</trophy>
<trophy id="032" hidden="yes" ttype="S" pid="000">
<name>¡Lexine, te he dicho que estés callada!</name>
<detail>Acaba con el Bruto</detail>
</trophy>
<trophy id="033" hidden="yes" ttype="S" pid="000">
<name>Tiro al saco</name>
<detail>Vence al enorme necromorfo en el casco del Ishimura</detail>
</trophy>
<trophy id="034" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Habilidad - Recarga</name>
<detail>Completa cualquier nivel con un 80% o más de Recargas perfectas</detail>
</trophy>
<trophy id="035" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Habilidad - Precisión</name>
<detail>Completa cualquier nivel con un 80% o más de Precisión con armas</detail>
</trophy>
<trophy id="036" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Habilidad - Estabilizador</name>
<detail>Completa cualquier nivel con un 80% o más de Precisión de Estabilizador</detail>
</trophy>
<trophy id="037" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Ha nacido una estrella</name>
<detail>Completa cualquier nivel con una puntuación de 5 estrellas</detail>
</trophy>
<trophy id="038" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Estrella en ciernes</name>
<detail>Consigue 10 estrellas en un perfil</detail>
</trophy>
<trophy id="039" hidden="no" ttype="S" pid="000">
<name>Superestrella</name>
<detail>Consigue 30 estrellas en un perfil</detail>
</trophy>
<trophy id="040" hidden="no" ttype="G" pid="000">
<name>Megaestrella</name>
<detail>Consigue 50 estrellas en un perfil</detail>
</trophy>
<trophy id="041" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Gozo del coleccionista</name>
<detail>Consigue todas las armas, registros de texto y registros de audio en el Capítulo 1: "Mundos Separados"</detail>
</trophy>
<trophy id="042" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Ni una piedra sin levantar</name>
<detail>Consigue todas las armas, registros de texto y registros de audio en el Capítulo 3: "Vuelta a los Megaconductos"</detail>
</trophy>
<trophy id="043" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Carroñero</name>
<detail>Consigue todas las armas, registros de texto y registros de audio en el Capítulo 5: "Cuidados Intensivos"</detail>
</trophy>
<trophy id="044" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Cazatesoros</name>
<detail>Consigue todas las armas, registros de texto y registros de audio en el Capítulo 8: "En el Corazón de los Hombres"</detail>
</trophy>
<trophy id="045" hidden="no" ttype="B" pid="000">
<name>Devuélvenos a la vida</name>
<detail>Consigue todas las armas, registros de texto y registros de audio en el Capítulo 9: "Escapando del Ishimura"</detail>
</trophy>
<trophy id="046" hidden="no" ttype="S" pid="000">
<name>Traficante de armas</name>
<detail>Consigue todas las armas en un perfil</detail>
</trophy>
<trophy id="047" hidden="no" ttype="G" pid="000">
<name>Friki de las armas</name>
<detail>Consigue todas las mejoras de cada arma en un perfil</detail>
</trophy>
</trophyconf>
Genial socio, lo del espacio a añadir no hay que preocuparse, le he encargado a un amigo una herramienta para eso (si quiere hacerlo claro).
Me ha encantado el 1º logro: Ajo y agua
Dorigon escribió:Lo que hay que mirar es si los logs que aparecen en el juego se pueden pillar desde el editor hexadecimal. Los dialogos si los he visto,pero lo demas tampoco lo he buscado mucho. Aunque lo mejor sera ordenarnos antes de que nos volvamos como pollos descabezados
LoganR1 escribió:Genial socio, lo del espacio a añadir no hay que preocuparse, le he encargado a un amigo una herramienta para eso (si quiere hacerlo claro).
Me ha encantado el 1º logro: Ajo y agua
electry12 escribió:Que hace falta para abrir y buscar y todo esto para ayudar en el proyecto?
gracias
LoganR1 escribió:electry12 escribió:Que hace falta para abrir y buscar y todo esto para ayudar en el proyecto?
gracias
Pues debes de buscar en tu PS3 via FTP, en la carpeta game, un fichero llamado FILELIST.000, este fichero se encuentra en:
- /dev_hdd0/game/NPEB00347/
A partir de ahi y de momento, vas investigando, toqueteando y familiriarizandote con el archivo, hasta que repartamos tareas.
Gracias por tu colaboracion
dorkiem escribió:Una duda, ante una traducción de este juego, habría que tener la Ps3 con CFW o se podría aplicar el parche de otra manera.?
campa1980 escribió:no es mas facil aprender un poquito de ingles que volver loco a los demas por un simple capricho? el ingles esta tirado con un poco de voluntad y nunca esta de mas. el que no entiende es por que no quiere.
campa1980 escribió:no es mas facil aprender un poquito de ingles que volver loco a los demas por un simple capricho? el ingles esta tirado con un poco de voluntad y nunca esta de mas. el que no entiende es por que no quiere.
campa1980 escribió:no es mas facil aprender un poquito de ingles que volver loco a los demas por un simple capricho? el ingles esta tirado con un poco de voluntad y nunca esta de mas. el que no entiende es por que no quiere.
LoganR1 escribió:campa1980 escribió:no es mas facil aprender un poquito de ingles que volver loco a los demas por un simple capricho? el ingles esta tirado con un poco de voluntad y nunca esta de mas. el que no entiende es por que no quiere.
Y no seria mas facil que las compañias no nos marginasen en estos aspectos??
Por que el juego esta doblado al Italiano, Frances, Aleman y no al Español??
Y no seria mas facil, ya que no te importa el proyecto, que te hubieras ahorrado tu comentario??
Este proyecto para mi, es una diversion, una forma de aprender mas, la gente se implica por quiere, no por que se le obliga, si no te gusta, ni mires el hilo ni te intereses por el proyecto.
VGF escribió:Lo he visto, me será útil para sacar los gráficos, gracias.
He extirpado el archivo de textos del juego, basándome en lo que sabía de la versión de Wii sin tener el Filelist.bin (El archivo con las direcciones, supongo). Quedaría ver si se puede adaptar la herramienta a PS3 sin muchas complicaciones.
Una pregunta para programadores: ¿Las extensiones .cs y .resx a qué lenguaje apuntan? El que sepa de este lenguaje y cómo alterarlo será el que adapte el programa de Wii a PS3.
campa1980 escribió:no es mas facil aprender un poquito de ingles que volver loco a los demas por un simple capricho? el ingles esta tirado con un poco de voluntad y nunca esta de mas. el que no entiende es por que no quiere.
LoganR1 escribió:Y no seria mas facil que las compañias no nos marginasen en estos aspectos??
Por que el juego esta doblado al Italiano, Frances, Aleman y no al Español??
Y no seria mas facil, ya que no te importa el proyecto, que te hubieras ahorrado tu comentario??
Este proyecto para mi, es una diversion, una forma de aprender mas, la gente se implica por quiere, no por que se le obliga, si no te gusta, ni mires el hilo ni te intereses por el proyecto.
jamonazo2000 escribió:Y que aporta a la traduccion ese comentario?
Por favor vamos a respetar el trabajo de otros.
campa1980 escribió:no es mas facil aprender un poquito de ingles que volver loco a los demas por un simple capricho? el ingles esta tirado con un poco de voluntad y nunca esta de mas. el que no entiende es por que no quiere.
campa1980 escribió:LoganR1 escribió:Y no seria mas facil que las compañias no nos marginasen en estos aspectos??
Por que el juego esta doblado al Italiano, Frances, Aleman y no al Español??
Y no seria mas facil, ya que no te importa el proyecto, que te hubieras ahorrado tu comentario??
Este proyecto para mi, es una diversion, una forma de aprender mas, la gente se implica por quiere, no por que se le obliga, si no te gusta, ni mires el hilo ni te intereses por el proyecto.
si no lo doblan es por una razon, que no viene al cuento, que si no me pegais. quien ha dicho que no me importe? soy el primero que se ofrece para traducir texto y voces si hace falta. pero como voy defendiendome prefiero seguir aprendiendo y mejorando. no me estanco. "ala, que me lo traduzcan, que ya estoy aqui en el sofa... y que no sea de google"jamonazo2000 escribió:Y que aporta a la traduccion ese comentario?
Por favor vamos a respetar el trabajo de otros.
mas de lo que parece. proponerse algo en la vida que no es tan complicado. por cierto, que aporta el tuyo?
VGF escribió:Lo he visto, me será útil para sacar los gráficos, gracias.
He extirpado el archivo de textos del juego, basándome en lo que sabía de la versión de Wii sin tener el Filelist.bin (El archivo con las direcciones, supongo). Quedaría ver si se puede adaptar la herramienta a PS3 sin muchas complicaciones.
Una pregunta para programadores: ¿Las extensiones .cs y .resx a qué lenguaje apuntan? El que sepa de este lenguaje y cómo alterarlo será el que adapte el programa de Wii a PS3.
david_campos011 escribió:--------
Si os interesa doblar el juego yo puedo ofreceros la ayuda de grandes actores de doblaje, el juego quedaría sublime con ellos.
Contactad conmigo por mp si estais interesados.
---------
Que bien que traduzcais el juego, muchas gracias por todo este esfuerzo vuestro ^^
Se que seguro que os lo dicen mucho pero... cuando saldrá? (me refiero a cuando lo tendreis traducido 100%) xDD
campa1980 escribió:
mas de lo que parece. proponerse algo en la vida que no es tan complicado. por cierto, que aporta el tuyo?