PROYECTO TRADUCCION DEAD SPACE EXTRACTION

1, 2, 3, 4, 5
Pues visto que el Dead Space Extraction de ps3 tambien viene en perfecto ingles, pues queria proponer una iniciativa para traducir este juego como se hizo en wii. No se si se podra, pero alguien que entienda un poco y haya investigado el juego que postee su opinionl Un saludo.
me parece bien pero deberías comentarlo en scene que es donde se tratarían estos temas y donde está la gente más capaz y cambia la c por la d de traducción que se te ha ido el dedo.
Ok. Gracias, pues si los moderadores piensan que es mejor colocarlo en la scene que por favor lo muevan alli. Gracias.
Movido a Scene a ver si te pueden ayudar.

Un saludo.
Me gusta la iniciativa. Me gusto mucho el primer Dead Space.

no va a salir este juego en castellano o que? este es la version del move no?

mañana si puedo le hecho un vistazo a ver si podemos hacer algo. Si encuentro algo os comento.

saludos
A mi me interesaria, pero no tengo el move. Si existe una traducción ya para Wii podrias ponerte en contacto con la gente que lo hizo para ver los ficheros de traduccion y compararlos con el juego de PS3. Puede ser tan facil como sustituirlos y ya está, que me da a mi que siendo un port para "wiimove", puede funcionar asi de sencillo.
Lo que es el Dead Space 2 esta completamente en castellano, pero el PKG que trae dicha version para jugar al Dead Space Extraction (el juego compatible con move) esta en ingles T.T
jodo yo no tengo ni idea del ingles, pero mas o menos me las puedo apañar.... así que aunque no sea de gran ayuda, si necesitáis algo, comentarlo y se intentara
Yo me apunto. Se hablar inglés perfectamente...si quieren un traductor pueden contar conmigo. Sobre el aspecto técnico...ahi si que les fallo (No tengo idea que habrá que modificar...ni cuales son los subs en PS3).

Saludos.
no se podria hacer nada cpn los aarchivos ya traducidos del juego de wii??
Gran idea, yo tambien pense que si en la version de WII se habia hecho quizas tambien se podria en esta, ademas la traduccion de todo ya esta hecha.
Alguien que entienda del tema o alguno de los que hicieron el proyecto en WII seguro que sabe si la extructura de archivos es la misma y se puede utilizar el mismo sistema que en WII. Teniendo la traduccion ya hecha que es lo mas costoso, lo otro seria probarlo.
Ojala se pueda porque me da un palo jugarlo en ingles y perderme la mitad de lo que dicen, ademas que como te hablen cuando estes en plena accion cualquiera se pone a traducirlo.
Necesitariamos alguien que investigara el archivo para sacar donde van los textos y como añadirlos.
Comenté en su momento en mi blog qué pasaría con Dead Space Extraction.

Ahora bien... No tengo la consola abierta ni sé como sacar nada de ella para siquiera mirarlo. Pero puedo dar los textos de la versión de Wii. Si queréis sacar esto adelante, váis a tener que ver qué podéis extraer del juego.
Necesitamos gente que quiera colaborar en este proyecto. A ver si alguien puede investigar donde van integrado los subtitulos del juego.
Yo ya me instale el extraction y los subtitulos solo pueden estar en un sitio: "DATA_DSE" que esta en usdir,pero obviamente ahi te encuentras con varios archivos donde deben estar entre otras cosaslos subtitulos.
he leido en ps 3 s o s que la version de mejico esta en español latino los subtitulos es eso cierto-?
repenta escribió:he leido en ps 3 s o s que la version de mejico esta en español latino los subtitulos es eso cierto-?

Puedes mandarme el link donde se discute eso por privado?
Me parece raro que en mexico si les den los subs y aqui ni eso o.o...
A ver, voy a simplificar las cosas:

En la versión Wii teníamos dos archivos grandes, Filelist.000 (Datos) y FilelistUSA (Creo recordar, el de las voces). Dentro del Filelist, nuestros objetivos están en i_text.edb e i_hud.edb. Si los encontráis, podré hacer algo con ellos.
VGF escribió:A ver, voy a simplificar las cosas:

En la versión Wii teníamos dos archivos grandes, Filelist.000 (Datos) y FilelistUSA (Creo recordar, el de las voces). Dentro del Filelist, nuestros objetivos están en i_text.edb e i_hud.edb. Si los encontráis, podré hacer algo con ellos.


Estan esos 2 archivos que comentas,ahora quedaria saber como abrir el filelist.000. Aunque supongo que los conocidos de la materia sabran.
Tambien hay un tercer archivo grandote que es el FILE_COM.000. Llevara otro tipo de datos del juego que no tienen que ver con los subs,no?
Puede ser COM de Common. Pero si véis esos dos, los necesito. Si están fuera del Filelist, no hay que preocuparse por él.
VGF escribió:Puede ser COM de Common. Pero si véis esos dos, los necesito. Si están fuera del Filelist, no hay que preocuparse por él.

Si supiese como abrir los archivos que nombras para darte sus contenidos que necesitas por mi lo hacia. Aunque si quieres puedo darte el filelist.000 y el file_usa (bin o 000. segun quieras)
Por algo se empieza. Voy a buscar de todos modos a ver si tengo la herramienta para sacar cosas del Filelist de Wii.
VGF escribió:Por algo se empieza. Voy a buscar de todos modos a ver si tengo la herramienta para sacar cosas del Filelist de Wii.

Si las encuentras quizas pueda intentar usarlas con los filelist de este. De todos modos ya estoy metiendo eso en un rar y lo partire para subirlo a megacaca. Aunque creo que el limite que permitia subir y bajar sin ser premium es 900,habra que partirlo :S.

Si encuentras las herramientas lo dicho,lo intento si quieres
Del post de la versión de Wii...
Estoy seguro que File_USA.* contiene los dialogos en inglés, y File_COM.* las musicas y efectos.


Y otra cosa... no he encontrado el desempaquetador, pero sí la explicación técnica en el post de Wii. A ver si alguien puede reconvertir esto.
VGF escribió:Del post de la versión de Wii...
Estoy seguro que File_USA.* contiene los dialogos en inglés, y File_COM.* las musicas y efectos.


Y otra cosa... no he encontrado el desempaquetador, pero sí la explicación técnica en el post de Wii. A ver si alguien puede reconvertir esto.

Una pregunta,no valdria tecnicamente el filelist de wii? es que encontre por internet un lugar donde un usuario facilitaba el filelist ya modificado para wii.
Lo descargare y probare a sustituir el filelist por ftp a ver...
Se me hace raro, pues creo que los gráficos que trae el juego tienen otro tamaño... Lo que daban por ahí era un Filelist modificado para que los piratones de Wii pudieran meter la traducción española a una ISO que tostar o que meter en backup loaders, algo que no me hizo ni puñetera gracia.

Todos los que decís que se puede meter lo de Wii, o que la versión latina viene en Español, por favor, poned pruebas, chicos, poned pruebas, capturas de pantalla.
Nada, no he podidoo descargarlo,resulta que el ultimo link estaba caido asi que no pude probarlo xD.

Te estoy subiendo eso a mega caca =) y sigo buscando las herramients para el filelist
He estado trasteando con el FILELIST.0000, y al final me he encontrado con esto:

HT_Subfile_File135 y consecutivos hasta el 154

Si son los subtitulos me parece una cadena muy corta no??
Tampoco se con exactitud la cantidad de subtitulos que tiene este juego, seguire trasteando, un saludo.
LoganR1 escribió:He estado trasteando con el FILELIST.0000, y al final me he encontrado con esto:

HT_Subfile_File135 y consecutivos hasta el 154

Si son los subtitulos me parece una cadena muy corta no??
Tampoco se con exactitud la cantidad de subtitulos que tiene este juego, seguire trasteando, un saludo.

Una pregunta,como conseguiste abrir el filelist.000?

PD: VGF, ahi te dejo los links para el filelist.000 y el file_usa por privado =)
Dorigon escribió:PD: VGF, ahi te dejo los links para el filelist.000 y el file_usa por privado =)


Con Winhex, pero tela que ocupa 1,5 gigas el Filelist y le cuesta un huevo hacer cualquier cosa.

Edito 1: Informacion buena, el texto esta en el mismo FILELIST.0000, abris con Winhex y alli esta el texto direcctamente.

Edito 2: El filelist contiene los subtitulos del Dead space 2 en si, ignoro cuales seran los del Extraction.

Edito 3: Vale, confirmo unas cosas:

1- Esta tanto el texto de Dead Space 2 como el Extraction en el mismo fichero.
2- Se nota que el Extraction es un port del de Wii directo, en el Offset 0x2BC75FD mencionan el Wii Zapper [+risas]
3- Creo (Hasta me atreveria a asegurar), que el texto del Extraction comienza a partir del Offset 0x2BC347B y finaliza en 0x2BDE3DE.

Pd: Os podeis creer que ahora no tengo cojones a encontrar el filelist y el resto de archivos en la PS3?? [+risas] [+risas]
oleeeeeeeeee.. Ha este paso en nada podremos disfrutarlo con subtitulos en español!!!! Gracias a todos los que estais colaborando y animo a que se una mas gente a colaborar, cualquier ayuda es buena. No se si con sustituir los textos en ingles sera suficiente.

Aqui podeis ver como quedaria, creo que vale la pena el esfuerzo.

http://www.youtube.com/watch?v=EO32e1vZsk4

Gracias a VGF por el video.
Repito: Si queremos abrir el Filelist.000, necesitamos a un programador que tenga acceso al Filelist de PS3 y sepa entender esta información para crear una nueva herramienta:

viewtopic.php?p=1717640883

También os recomiendo a los que estáis cacharreando que os empolléis el post entero, hay información que podría ser útil. Y si podéis buscar texturas, también es útil.
Si consiguiesemos el programa del user GameZelda del post de Wii avanzariamos un gran paso, ya que una vez localizado el texto, es extraer y traducir, yo he intendado traducir desde el hexadecimal el .000 y se puede, pero tengo una version que no me permite guardar los cambios al ser un archivo tan grande.
VGF escribió:Repito: Si queremos abrir el Filelist.000, necesitamos a un programador que tenga acceso al Filelist de PS3 y sepa entender esta información para crear una nueva herramienta:

viewtopic.php?p=1717640883

También os recomiendo a los que estáis cacharreando que os empolléis el post entero, hay información que podría ser útil. Y si podéis buscar texturas, también es útil.


Hombre, yo soy programador y podria hechar un vistazo ¿Las herramientas que se utilizaron en wii estan publicadas por algun sitio? porque me he leido casi el post entero y no he visto nada publico. (Bueno... un enlace de mega pero caido xD)
colic escribió:
VGF escribió:Repito: Si queremos abrir el Filelist.000, necesitamos a un programador que tenga acceso al Filelist de PS3 y sepa entender esta información para crear una nueva herramienta:

viewtopic.php?p=1717640883

También os recomiendo a los que estáis cacharreando que os empolléis el post entero, hay información que podría ser útil. Y si podéis buscar texturas, también es útil.


Hombre, yo soy programador y podria hechar un vistazo ¿Las herramientas que se utilizaron en wii estan publicadas por algun sitio? porque me he leido casi el post entero y no he visto nada publico. (Bueno... un enlace de mega pero caido xD)


Gracias por tu colaboracion y apoyo, entre todos seguro que lo conseguimos.
Yo tengo ahora mismo sólo la herramienta para editar los textos del juego y su código fuente que me dió GameZelda, además de una extractora de TPL (Archivos de Wii, habría que ver si este juego usa TPLs o han convertido a formato de PS3).

La putada es que no tengo la herramienta para sacar archivos del Filelist, sólo tengo la información técnica que he colgado, que es la usada en tal herramienta.

Ahora mismo, la única herramienta que era de dominio público era la de extraer archivos del Filelist.000.
VGF escribió:Yo tengo ahora mismo sólo la herramienta para editar los textos del juego y su código fuente que me dió GameZelda, además de una extractora de TPL (Archivos de Wii, habría que ver si este juego usa TPLs o han convertido a formato de PS3).

La putada es que no tengo la herramienta para sacar archivos del Filelist, sólo tengo la información técnica que he colgado, que es la usada en tal herramienta.

Ahora mismo, la única herramienta que era de dominio público era la de extraer archivos del Filelist.000.


Si pudieses ponerte en contacto con los colaboradores de la version wii, seria estupendo. Lo de los TPL no creo que los hayan convertido. Gracias.
Eso ya está hecho, TBG se encargó de investigar pero no programar y de traducir textos y está al corriente de la situación.

El problema es GameZelda. Lleva desaparecido del panorama desde agosto de 2010. Apareció hace unos días por EOL (Eso dice su perfil), y le mandé un MP por otros proyectos, pero no ha respondido. Hay que asumir que el programador original no va a volver a aparecer.
Alguien podria ponerme la ruta del Filelist.000 en ps3?? no tengo cojones a encontrarlo de nuevo cawento

Vale, ya lo he encontrado [+risas]
VGF escribió:Yo tengo ahora mismo sólo la herramienta para editar los textos del juego y su código fuente que me dió GameZelda, además de una extractora de TPL (Archivos de Wii, habría que ver si este juego usa TPLs o han convertido a formato de PS3).

La putada es que no tengo la herramienta para sacar archivos del Filelist, sólo tengo la información técnica que he colgado, que es la usada en tal herramienta.

Ahora mismo, la única herramienta que era de dominio público era la de extraer archivos del Filelist.000.


No pasa nada, pero si pudieras colgar el material que haya con las fuentes en megaupload o github no estaria mal para tener algo por donde mirar que seguro que ahorra mucho tiempo puesto que no creo que haya demasiadas diferencias de ficheros.

Yo esta tarde me lo instalare y dare un vistazo.

Un saludo.
Luego subo las herramientas a RHDN. A ver si mientras tanto alguien puede mirar la información del Filelist.000 con el archivo de PS3.
Jodo leo y me quedo así [boing] como habéis avanzado tanto

IMPRESIONANTE o mejor dicho... sera LEGEN...DARIO
Trasteando el Filelist, me he encontrado con textos en: Ingles, Aleman, Italiano y Frances, vamos, port de Wii al 100%

Desde luego es una verguenza lo que nos hacen a nosotros con las traducciones, que les costaba ya que hacen un port, meter los subtitulos en español cawento
LoganR1 escribió:Trasteando el Filelist, me he encontrado con textos en: Ingles, Aleman, Italiano y Frances, vamos, port de Wii al 100%

Desde luego es una verguenza lo que nos hacen a nosotros con las traducciones, que les costaba ya que hacen un port, meter los subtitulos en español cawento


Si de verdad es un port de Wii, ahí te faltan dos idiomas: Una repetición del Inglés (Donde metimos en Wii la traducción Española) y los textos en Japonés. Mira a ver si está la repetición por si podemos utilizarla.

Tengo otra pregunta para los que entendáis más de PS3: ¿Los textos de los Trofeos irán en el Filelist o van en algún archivo dedicado de PS3?
VGF escribió:Si de verdad es un port de Wii, ahí te faltan dos idiomas: Una repetición del Inglés (Donde metimos en Wii la traducción Española) y los textos en Japonés. Mira a ver si está la repetición por si podemos utilizarla.

Tengo otra pregunta para los que entendáis más de PS3: ¿Los textos de los Trofeos irán en el Filelist o van en algún archivo dedicado de PS3?


En japones no he visto nada, a no se que editor me lo muestre en algun caracter extraño, pero el texto en ingles debe de estar repetido por que hay demasiado en comparacion con el resto de idiomas, luego te lo confirmo que toca una siestecita [carcajad]

Pd: Si, esta la repeticion que me comentas del ingles, y ahora si, me voy a la siesta, ta luegoooooooo [beer]
Logan cuando vuelvas de la siesta a ver si me puedes decir: Dijiste que miras el filelist con el winhex, utilizando el hxd (que es similar al winhex,solo que no es de pago) y no consigo ver los dialogos ni nada de nada. Solo caracteres aleatorios.
LoganR1 escribió:En japones no he visto nada, a no se que editor me lo muestre en algun caracter extraño, pero el texto en ingles debe de estar repetido por que hay demasiado en comparacion con el resto de idiomas, luego te lo confirmo que toca una siestecita [carcajad]

Pd: Si, esta la repeticion que me comentas del ingles, y ahora si, me voy a la siesta, ta luegoooooooo [beer]


Si están, estarán tras el Multi-5, en un formato que no se podrá leer pero que contendrá algunas palabras en Inglés. (Las armas, menús...) En cualquier caso, el japonés no nos debe de preocuparnos, y los textos están cazados. Ahora falta encontrar los gráficos del juego, que estarán más adelante (Supongo). Para complicarnos menos la existencia, sí que necesitaremos extraer los archivos del Filelist.000. Siento ser tan repetitivo, pero lo que tenemos es lo que hay.
Esto va avanzando poquito a poco. Gracias a todos los que estais colaborando y a todos los que seguis el hilo.
Dorigon escribió:Logan cuando vuelvas de la siesta a ver si me puedes decir: Dijiste que miras el filelist con el winhex, utilizando el hxd (que es similar al winhex,solo que no es de pago) y no consigo ver los dialogos ni nada de nada. Solo caracteres aleatorios.


Estas mirando en Unicode??

VGF: La informacion de trofeos esta en otro directorio TROPHYDIR (o algo asi se llama), no creo que debamos preocuparnos en ellos, imagino que estaran doblados ya al estar junto a los del Dead space
Sí, el juego está en UNICODE. Y no, los trofeos del DSE están en Inglish. Al menos los míos lo están, y mi copia original del DSE es la que viene con el disco.
218 respuestas
1, 2, 3, 4, 5