Siento tristeza, por varias cosas.
1.- Se confirma que Microsoft humilla y desprecia totalmente a España, mientras que, una vez más, se demuestra que Microsoft España no existe.
2.- Mi tristeza es mayor no por cuanto supone ver un juego de máximo nivel como Quantum Break sin un doblaje acorde a la categoría de este título exclusivo, sino por cuanto esto pueda significar que los próximos exclusivos tampoco se doblen, aludiendo en su caso a cada cual más estúpida excusa.
3.- Como no podía ser de otra forma, no faltan en el hilo los de siempre, los que justifican todo poniendo las mismas excusas absurda,s como a los que tienen complejo de servir de felpudo a los pies de los demás. Sí, esos de "pues a mí no me importa que venga en inglés". Así va todo, y así de mierda es este país de puertas para fuera.
Quantum Break mezcla juego con serie de acción real. Debido a su naturaleza única, el juego saldrá en inglés con subtítulos en castellano.
Microsoft tiene el derecho a hacer con su consola y con sus juegos lo que quiera, por supuesto. Pero les pido una cosa: respeto y que no nos traten como a gilipollas, porque por ahí no paso.
¿Debido a su naturaleza única?
¡Coño, pero si el juego va a estar hasta doblado en portugués! Eso lo dice todo.
Y para terminar, para esos cansinos de siempre, sí, los de "es que como aquí no se vende mucho...", les pregunto, ¿cuantas XBOX ONE se venden en Portugal para que ellos SÍ tengan el juego doblado?
Lo que más me duele de esto, aparte del daño irreperable que se hace a la consola, es la manera en la que Microsoft nos insulta y nos trata como a imbéciles. Ese comunicado de Twitter es absolutamente vergonzoso.
Buenas tardes.
P.D.1 En ningún caso compraré este juego, y prestaré mucha atención a ver qué pasa con los próximos lanzamientos de exclusivos para este 2016. Si van surgiendo confirmaciones de otros exclusivos sin doblar, lo mismo que Microsoft habrá certificado el abandono del mercado español, yo abandonaré mi XBOX ONE.
P.D.2 Las mofas que vamos a tener que soportar en los próximos meses, cuando los 'otros' se vayan enterando y haciendo eco de que nos tendremos que comer este juego en inglés, o en su defecto, en español neutro, cuando va a estar doblado en todos los demás idiomas, incluído el portugués, va a ser escandaloso. Se lo han puesto en bandeja.