Sega confirma el lanzamiento de Shenmue I & II para el 21 de agosto

1, 2, 3, 4, 5, 6
Redream o DEMUL más los backups de DC y listo. Se juegan igual de bien y en castellano xD
berny6969 escribió:Año 2018 y gente sin saber inglés

This is spain

Año 2018 y aun hay gente que confunde defender tus derechos como consumidor con ser un ignorante.
En Alemania y Francia les obligan por ley a ponerles subtitulos MÍNIMO o no pueden venderlo.
Todos los alemanes y los franceses no saben ingles?
Sega no hace el esfuerzo, mi cartera tampoco, así de simple [fumando]
Gráficos de hace unos cuantos años y sin subtítulos.....
adriano_99 escribió:
berny6969 escribió:Año 2018 y gente sin saber inglés

This is spain

Año 2018 y aun hay gente que confunde defender tus derechos como consumidor con ser un ignorante.
En Alemania y Francia les obligan por ley a ponerles subtitulos MÍNIMO o no pueden venderlo.
Todos los alemanes y los franceses no saben ingles?


Que derechos de consumidor ni que leches, cada empresa decide libremente su producto y lo que incluye

docobo escribió:
berny6969 escribió:Año 2018 y gente sin saber inglés

This is spain


Si, es Spain y por eso se habla Castellano.


Que esperáis que gasten dinero en traducir algo que la gran mayoría vais a piratear, estas consecuencias vienen por algo

También muchas webs que visitas están en inglés y seguro que entras igual no?
berny6969 escribió:
adriano_99 escribió:
berny6969 escribió:Año 2018 y gente sin saber inglés

This is spain

Año 2018 y aun hay gente que confunde defender tus derechos como consumidor con ser un ignorante.
En Alemania y Francia les obligan por ley a ponerles subtitulos MÍNIMO o no pueden venderlo.
Todos los alemanes y los franceses no saben ingles?


Que derechos de consumidor ni que leches, cada empresa decide libremente su producto y lo que incluye

De nuevo, en Alemania y otros países NO deciden libremente por que si no lo hacen no se les permite vender el juego.
Que el contenido que pones a la venta en una región sea accesible para todos en ella es uno de los derechos mas fundamentales del consumidor.
adriano_99 escribió:En Alemania y Francia les obligan por ley a ponerles subtitulos MÍNIMO o no pueden venderlo.
Todos los alemanes y los franceses no saben ingles?


Esto siempre sale en estás noticias y creo que es mentira, ya que persona 5 y los yakuza (todos de sega xD) llegan solo en ingles a toda europa. O esa ley no es exactamente así o SEGA se la cuela a los gobiernos francés y alemán.
@berny6969
Haces muchas afirmaciones sin tener ni idea, te invito a que le des al enlace de mi colección y veas cuántas cosas pirateo.
Venga Sega, ahora negocia con Overworks y traenos un remake next-gen de Skies of Arcadia... (por pedir...)
Le cambiamos los iconitos de los botones para cada port dejando todo lo demás igual y a recibir dinero. Asín cualquiera.
adriano_99 escribió:
berny6969 escribió:
adriano_99 escribió:Año 2018 y aun hay gente que confunde defender tus derechos como consumidor con ser un ignorante.
En Alemania y Francia les obligan por ley a ponerles subtitulos MÍNIMO o no pueden venderlo.
Todos los alemanes y los franceses no saben ingles?


Que derechos de consumidor ni que leches, cada empresa decide libremente su producto y lo que incluye

De nuevo, en Alemania y otros países NO deciden libremente por que si no lo hacen no se les permite vender el juego.
Que el contenido que pones a la venta en una región sea accesible para todos en ella es uno de los derechos mas fundamentales del consumidor.

Siempre sale lo mismo de que Francia obliga a traducir y es un bulaco que no se de donde coño se ha sacado.
BlitzMary escribió:Le cambiamos los iconitos de los botones para cada port dejando todo lo demás igual y a recibir dinero. Asín cualquiera.

Un buen resumen de cómo sega se ríe de los seguidores de la saga .
Mucho decir que si la saga y que si los fan pero la realidad es que sega mató a shenmue , si no fuese por otros shenmue 3 no saldría , una vez va a salir shenmue 3 sega saca está mierda para sacar dinero , y algunos aplaudiendo a sega ....
No entiendo el hype por este juego. En su momento el concepto era tremendo, pero a la hora de jugar se me hizo aburrido y no lo terminé (hablo del 1, el 2 no le probé). Mas de uno creo que se va a llevar una decepción
Murdick escribió:No entiendo el hype por este juego. En su momento el concepto era tremendo, pero a la hora de jugar se me hizo aburrido y no lo terminé (hablo del 1, el 2 no le probé). Mas de uno creo que se va a llevar una decepción

Yo me pase los dos en su momento pero creo que ha dia de hoy estos juegos son un desproposito por lo anticuados que han quedado en TODOS los aspectos
Tengo los originales para Dreamcast y el II también para Xbox, este pack no me ofrece nada que me haga volver a pagar por los juegos, SEGA y la ley del mínimo esfuerzo [facepalm]
Darkshait escribió:
Murdick escribió:No entiendo el hype por este juego. En su momento el concepto era tremendo, pero a la hora de jugar se me hizo aburrido y no lo terminé (hablo del 1, el 2 no le probé). Mas de uno creo que se va a llevar una decepción

Yo me pase los dos en su momento pero creo que ha dia de hoy estos juegos son un desproposito por lo anticuados que han quedado en TODOS los aspectos

joder pues yo creo que los jugue hace 2 años y mira que no soy un sibarita pero la ambientacion e historia enganchan la verdad, parece mentira que tengan tantos años el juego...
@Darkshait estos juegos necesitan un remake en condiciones, como el resident evil 2, adaptando el guion y la jugabilidad a los tiempos que corren. Si no va a ser como tu dices, un desproposito total
@cohynetes estoy deacuerdo que la ambientación y la historia es buena pero jugablemente... para mi no es muy divertido
docobo escribió:@berny6969
Haces muchas afirmaciones sin tener ni idea, te invito a que le des al enlace de mi colección y veas cuántas cosas pirateo.



Evidente mi comentario es general no que tú piratees y como dicen por ahí arriba muchos juegos solo salen en inglés en Alemania y Francia y no lo digo de oídas he vivido en los dos paises
Mcpato87 está baneado por "clon de usuario baneado"
Murdick escribió:No entiendo el hype por este juego. En su momento el concepto era tremendo, pero a la hora de jugar se me hizo aburrido y no lo terminé (hablo del 1, el 2 no le probé). Mas de uno creo que se va a llevar una decepción


Juego de nicho que vendió una mierda en España, de ahí que ni siquiera se traduzca el remaster


Esto no es ni Alemania ni Francia como dicen por ahí atrás. SI un juego vende mal en España, yo como desarrollador y con la pasta que vale traducir un juego ni me molesto para que lo jueguen 2 gatos y encima tenga perdidas.

Pero en fin esto es EOL gente en pleno 2018 y no sabe ni un mínimo de ingles y cualquier excusa es buena para bajarselo de los mares del sur
Mcpato87 escribió:
Murdick escribió:No entiendo el hype por este juego. En su momento el concepto era tremendo, pero a la hora de jugar se me hizo aburrido y no lo terminé (hablo del 1, el 2 no le probé). Mas de uno creo que se va a llevar una decepción


Juego de nicho que vendió una mierda en España, de ahí que ni siquiera se traduzca el remaster


Esto no es ni Alemania ni Francia como dicen por ahí atrás. SI un juego vende mal en España, yo como desarrollador y con la pasta que vale traducir un juego ni me molesto para que lo jueguen 2 gatos y encima tenga perdidas.

Pero en fin esto es EOL gente en pleno 2018 y no sabe ni un mínimo de ingles y cualquier excusa es buena para bajarselo de los mares del sur


El tema es que algunos confunden la traducción de un producto de una empresa procedo como un derecho de consumidor jj e
Mcpato87 escribió:Pero en fin esto es EOL gente en pleno 2018 y no sabe ni un mínimo de ingles y cualquier excusa es buena para bajarselo de los mares del sur


Mayormente salvo algún caso contado, aquí lo que se está diciendo es que van a esperar a comprarlo para pc cuando el parche de traducción esté disponible o directamente ni comprarlo.
@Mcpato87 Lo que estas diciendo de la traducción, es lo lógico. Si se que algo asi no vende bien, no lo traduzco. Como usuario me gustaria que todo fuera doblado, pero esto no deja de ser un negocio, y si algo no es rentable no se hace.
Ozeman escribió:
Mcpato87 escribió:Pero en fin esto es EOL gente en pleno 2018 y no sabe ni un mínimo de ingles y cualquier excusa es buena para bajarselo de los mares del sur


Mayormente salvo algún caso contado, aquí lo que se está diciendo es que van a esperar a comprarlo para pc cuando el parche de traducción esté disponible o directamente ni comprarlo.


Te falta palabra “piratearlo” la excusa de la traducción no cuela
berny6969 escribió:
docobo escribió:@berny6969
Haces muchas afirmaciones sin tener ni idea, te invito a que le des al enlace de mi colección y veas cuántas cosas pirateo.



Evidente mi comentario es general no que tú piratees y como dicen por ahí arriba muchos juegos solo salen en inglés en Alemania y Francia y no lo digo de oídas he vivido en los dos paises


UN problema que si es o era común era comprar juegos en Inglaterra pq salían 10€ más baratos, de tal manera que a nivel de España había ventas bajas y hacía que las compañías no tradujeran los juegos.
berny6969 escribió:Te falta palabra “piratearlo” la excusa de la traducción no cuela


Pero que excusa ni que leches. Mi caso en concreto es que me lo compraré en Steam cuando esté disponible el parche. En caso contrario será un juego con el que pasaré página.
ELBLERAS escribió:Ellos no han hecho un esfuerzo económico para subtitularlo. Yo haré otro esfuerzo y no lo compraré, sencillo.


La pregunta es, cuando sega ha hecho un esfuerzo por traducir los juegos japoneses que lanza en occidente? [+risas]

Que no sean Sonics por supuesto.

berny6969 escribió:Año 2018 y gente sin saber inglés

This is spain


No es tema de que no se sepa ingles, es tema de que no nos da la gana de tener que comernos los juegos sin subtítulos en español comprando los juegos en nuestros países hispanos con nuestro dinero hispano, que nos van a cobrar lo mismo que a los japoneses y anglohablantes eh?

A ver cuando vamos a empezar a ser mas exigentes con nuestro dinero...
No se que os preocupais ... sabeis porque no lo traducen? Porque saben PERFECTAMENTE que quien lo quiera comprar, lo comprara venga con o sin subtitulos ... y los que NO lo van a comprar, saben que se lo bajaran y le meteran el parche al castellano a los 3 dias de sacarlo ... me equivoco???
Mcpato87 está baneado por "clon de usuario baneado"
Ozeman escribió:
Mcpato87 escribió:Pero en fin esto es EOL gente en pleno 2018 y no sabe ni un mínimo de ingles y cualquier excusa es buena para bajarselo de los mares del sur


Mayormente salvo algún caso contado, aquí lo que se está diciendo es que van a esperar a comprarlo para pc cuando el parche de traducción esté disponible o directamente ni comprarlo.



Bueno, por algún comentario que he leído.

A quien le gusté este juego lo comprará y lo jugará en ingles, portugués o en chino mandarín
Edy escribió:No se que os preocupais ... sabeis porque no lo traducen? Porque saben PERFECTAMENTE que quien lo quiera comprar, lo comprara venga con o sin subtitulos ... y los que NO lo van a comprar, saben que se lo bajaran y le meteran el parche al castellano a los 3 dias de sacarlo ... me equivoco???


En la primera afirmación perfectamente la haz clavado y es una pena que las compañías ya tengan medidos a sus fanáticos de esa manera, en el segundo punto no es tan así, lo ideal es que todos los juegos ya trajeran la traducción de fabrica y no uno tener que tomarse la molestia de tener que parchearlo con un mod, la no traducción influye directamente en la decisión de la no compra.
Al igual si lo traducian vendian 5 unidades mas.
Yo lo compraré, allá cada uno.
Seguro sega ya leyó todas las quejas de este hilo y va a salir corriendo a traducir el juego.
Por mi parte va a caer y lo jugaré en japones con subtitulos en ingles.
Compraré la versión digital en pc y la de Switch si sale.
Lo flipo con que haya gente defendiendo que no salga traducido.
Si unos fans pueden hacerlo en sus ratos libres imagínate lo que le puede costar a una gran empresa hacerlo.

No lo traduce porque no les sale de los huevos, así de claro, que lo compre spm.

(Y encima lo venderán caro y con denuvo... anda ya y que les den, como si no hubiera juegos en español mucho mejores, baratos y sin esa mierda de protección en steam o en cualquier plataforma.)
Sinceramente, creo que estos juegos están un poco sobrevalorados. Yo es que sigo sin verle la gracia a tener que esperar el bus o tener que trabajar todos los dias con la puta carretilla en un juego... No es divertido en la vida real, ¿Por qué iba a serlo en un juego?

Sobre el remaster, en mi Dreamcast con mi tele de tubo, se ve un juego muy bonito y robusto. Aquí lo veo FEÍSIMO.
No traduccion no dinero
La cuestion si los Shenmue saldran censuradas ya que el segundo de la XBox rexpecto de la Dreamcast hay diferencias y no es precisamente de filtros sino de censura.

Jugue Shenmmue en la Dreamcast en ingles y su nivel es de colegio.

Hay la traduccion del Tio Victor que llevan años actualizandolos.

Respecto al idioma que tanto se critica les dire que...

Estamos en 2018

Que hay demasiados garulos que se creen que el castellano es el hombligo del mundo, hay que aprender idiomas pandilla de monolingues.
Madre mia, lo que hay que leer...

Qué no estamos pidiendo un doblaje al castellano de película de Hollywood, que estamos pidiendo un triste subtítulo, que en internet lo hacen los mismos fans (y en tiempo record siempre) cada vez que sale un episodio de una serie, un manga, o lo que sea. Gente que lo hace en menos de 8 horas, sin ver un euro, y por amor al arte.

¿Qué se va a arruinar Sega por pagarle a unos tipos una jornada o dos para que hagan el subtitulo para unos cuantos idiomas?
Además, qué el castellano es el segundo idioma más hablado en este planeta!!

Encima en el remaster han rateado con mil cosas... Sega (te lo dice un seguero) si no cuidas tú tu propio patrimonio aún te va a ir peor que hasta ahora, una auténtica pena, la verdad. [decaio]
A Sega se la suda vuestros lloros porque obras maestras como Persona 5 subtitulado al español ha vendido cuatro juegos mal contados, así que simplemente no les sale rentable (si les saliese lógicamente lo harían) se lo podéis agradecer a la comunidad de piperos que tenemos en este país, de esos que tanto se ven por este hilo.
Hasami Age escribió:La cuestion si los Shenmue saldran censuradas ya que el segundo de la XBox rexpecto de la Dreamcast hay diferencias y no es precisamente de filtros sino de censura.

Jugue Shenmmue en la Dreamcast en ingles y su nivel es de colegio.

Hay la traduccion del Tio Victor que llevan años actualizandolos.

Respecto al idioma que tanto se critica les dire que...

Estamos en 2018

Que hay demasiados garulos que se creen que el castellano es el hombligo del mundo, hay que aprender idiomas pandilla de monolingues.


Ah y si lo ponen en alemán y en francés las sustitulaciones en ve de español, que es el 2 idioma más hablado em todo el mundo.

Ellos no les cuesta nada poner un juego en español, eso aria que tuviera el cuádruple de ventas pero como siempre esas empresas que miran más por su orgullo y no querér esforzarse en hacer algo muy muy sencillo de fueron a pique.

Hay gente que no sabe inglés con tal edad o no tiene ni tiempo por trabajo o a saber por qué.

Haber si el ministerio de cultura hace lo mismo que en Alemania y Francia aquí sí sale en inglés y no tenga nada de español que no entré en el territorio.
Sencillo y fácil hay verán ellos las pocas ventas que tendrán y cambiaran si o sí.
Tan difícil es poner subtitulos para el populacho.

Y los cultos de Oxford se queden contentos con la versión original.

PD: No me planteo la compra tengo los originales, esto lo veo básicamente para los puristas, coleccionistas y algún despistado como muchos que pasaron de este juego por estar jugando al gran turismo en la psx.
Liriko escribió:Respecto a la traducción pues bueno, no venderá un carajo en España, y eso probablemente hará que el Shenmue 3 venga en inglés tmb por lo que tampoco venderá como se espera


SEGA no tiene nada que ver con Shenmue III, así que las ventas de uno poco van a influir en el otro. Y en cualquier caso, ya está confirmado que Shenmue III vendrá con subtítulos en castellano, era uno de los objetivos del Kickstarter :)
Hasami Age escribió:La cuestion si los Shenmue saldran censuradas ya que el segundo de la XBox rexpecto de la Dreamcast hay diferencias y no es precisamente de filtros sino de censura.

Jugue Shenmmue en la Dreamcast en ingles y su nivel es de colegio.

Hay la traduccion del Tio Victor que llevan años actualizandolos.

Respecto al idioma que tanto se critica les dire que...

Estamos en 2018

Que hay demasiados garulos que se creen que el castellano es el hombligo del mundo, hay que aprender idiomas pandilla de monolingues.

Tirando piedras a tu propio tejado. Muy bien.
Mcpato87 está baneado por "clon de usuario baneado"
Super Link escribió:
Hasami Age escribió:La cuestion si los Shenmue saldran censuradas ya que el segundo de la XBox rexpecto de la Dreamcast hay diferencias y no es precisamente de filtros sino de censura.

Jugue Shenmmue en la Dreamcast en ingles y su nivel es de colegio.

Hay la traduccion del Tio Victor que llevan años actualizandolos.

Respecto al idioma que tanto se critica les dire que...

Estamos en 2018

Que hay demasiados garulos que se creen que el castellano es el hombligo del mundo, hay que aprender idiomas pandilla de monolingues.


Ah y si lo ponen en alemán y en francés las sustitulaciones en ve de español, que es el 2 idioma más hablado em todo el mundo.

Ellos no les cuesta nada poner un juego en español, eso aria que tuviera el cuádruple de ventas pero como siempre esas empresas que miran más por su orgullo y no querér esforzarse en hacer algo muy muy sencillo de fueron a pique.

Hay gente que no sabe inglés con tal edad o no tiene ni tiempo por trabajo o a saber por qué.

Haber si el ministerio de cultura hace lo mismo que en Alemania y Francia aquí sí sale en inglés y no tenga nada de español que no entré en el territorio.
Sencillo y fácil hay verán ellos las pocas ventas que tendrán y cambiaran si o sí.



Algunos no saben ni español como para ponerles inglés [qmparto] [qmparto]
Una auténtica joya para nostálgicos, ¡cómo los disfruté en su día! :)
Me sigue flipando que esto saliera en 1999 [tadoramo] el salto tecnológico fue brutal.
berny6969 escribió:Año 2018 y gente sin saber inglés

This is spain

Año 2018 y los ingleses/americanos/japoneses no saben español.
This is gilipolleces.

En cuanto al juego, encima que no lo mejoran graficamente no traen subtitulos en castellano. De mi no van a ver un duro.
Hasami Age escribió:La cuestion si los Shenmue saldran censuradas ya que el segundo de la XBox rexpecto de la Dreamcast hay diferencias y no es precisamente de filtros sino de censura.

Jugue Shenmmue en la Dreamcast en ingles y su nivel es de colegio.

Hay la traduccion del Tio Victor que llevan años actualizandolos.

Respecto al idioma que tanto se critica les dire que...

Estamos en 2018

Que hay demasiados garulos que se creen que el castellano es el hombligo del mundo, hay que aprender idiomas pandilla de monolingues.


Si, mucho Garulo hay, y Garrulo también. [carcajad]
Lo mejor es esto...“ofrecerá la mejor experiencia de Shenmue hasta la fecha”...
weirdzod escribió:Lo flipo con que haya gente defendiendo que no salga traducido.
Si unos fans pueden hacerlo en sus ratos libres imagínate lo que le puede costar a una gran empresa hacerlo.

No lo traduce porque no les sale de los huevos, así de claro, que lo compre spm.

(Y encima lo venderán caro y con denuvo... anda ya y que les den, como si no hubiera juegos en español mucho mejores, baratos y sin esa mierda de protección en steam o en cualquier plataforma.)


Una traducción amateur esta lejos de ser igual que una profesional, por lo que difícilmente podria usarse. No te equivoques, Sega no lo traduce por que no le salga de los huevos, no lo traducen porque saben perfectamente que en España el juego va a vender una MIERDA y una traducción de este calibre (a veces olvidamos que ambos juegos tienen un monton de texto) se va a miles y miles de dolares que ni de broma van a recuperar.

Me hace gracia que se use la excusa de que se traduzca al frances y al aleman y no al español...sera que dichos mercados vende más que el nuestro?

A mi me da lo mismo el idioma ya que además de habermelos pasado en su dia, su nivel de ingles es lo bastante bajo (pero bajo) como para no tener problemas con el.
xTAZORx escribió:Tengo reservadas dos copias, una para tenerla precintada y la otra para rejugarlos xD

Y si les da por sacarlo en Switch (Que no entiendo porque no), otra copia que caerá XD

Yo creo que es perfectamente posible y sin mucho esfuerzo, es que incluso podrían hacer pura emulacion sin necesidad de portar el juego, porque la switch lleva un chipset nvidia tegra similar al de la shield TV y en la shield TV el shenmue va casi perfecto con el emulador reicast.
250 respuestas
1, 2, 3, 4, 5, 6