Turyx escribió:
Esa "rubia sin carisma ninguno"(si te refieres a Mint) es el diseño verdadero.[...]
Lo q es realmente brutal es el doblaje q le han puesto xD
Sip, me refiero a Mint, comprende que acostumbrado a ver a Belldandy curar al grupo tio... uno le pilla mas cariño que a "esa rubia sin carisma ninguno".
DD
Y si, esos "Tiger Blade!!!" o "I DID IT!" con voz de malo del streets of rage, que parecen hechos por el mismo doblador del Smash TV ( "Big money! Big prizes! I love it!") me estan haciendo replantearme el pillarmelo cuando salga aqui, y jugar al japo porque...
Digo yo que alguna manera de hackear la rom habra para poder aplicar la traduccion al ToP japones.
Y sip, a mi el op japo del ToS no me gusto mucho, se lo curraron muchisimo mas en el de Ps2 posterior, pero de ahi a tragarme minuto y medio de anime, con esa musica gregwilliamsesca, sabiendo que en realidad hay una cancion tipo anime... joel a cualquier otaku le sienta como una patada en el autoestima...
En cuanto al doblaje del ToS, al final le cogi cariño y sin el ya no es lo mismo, pero el opening... y ese intento de la traduccion castellana de conservar algunos nombres originales o yo que se que han hecho... por poner un ejemplo, el enano que te encuentras avanzado el juego tiene un nombre enanistico, y los ingleses creo que lo llaman "Altezza", y en el doblaje oyes una cosa y en el texto lees otra, al final te haces un lio....
¿Habra un complot para masacrar a la saga Tales? ¿Para que no se venda aqui? xDDDD
EDIT: Por cierto...
EDIT 2: Y si por alguna razon extraña, sois tan frikis como yo y no os gusta que le hayan cambiado el nombre al prota, pues aqui teneis unos codigos que lo arreglan:
Master Code:
D0AFD638 1FFE841B
60FBBF7A 38C1579F
Cless' Name:
FF60C661 C830226A
Klarth's Name:
00923684 205BCE28
1EA25D3D 5B580B62
286612A8 AD162FD1