› Foros › PlayStation 4 › Juegos
rammlied escribió:Recomiendo encarecidamente leer la saga de los libros. No es lo mismo que te presenten a los personajes en un vídeo de 10 min, que conocer su trasfondo y saber cual es su papel en la historia principal.
ocyrus escribió:Es un juego de rol mas grande que skirym y para jugarlo y disfrutarlo al 100x100 un doblaje al español es fundamental para casi toda la poblacion española (que no esta representada x los "frikis" que hablan en los foros que prefieren la version subtitulada en todos los campos de su vida).
Nosotros pagamos 70 euros¡¡ incluso mas que otros paises y no lo doblan .. y encima la gente se conforma..
que verwenza ¡¡
rammlied escribió:ocyrus escribió:Es un juego de rol mas grande que skirym y para jugarlo y disfrutarlo al 100x100 un doblaje al español es fundamental para casi toda la poblacion española (que no esta representada x los "frikis" que hablan en los foros que prefieren la version subtitulada en todos los campos de su vida).
Nosotros pagamos 70 euros¡¡ incluso mas que otros paises y no lo doblan .. y encima la gente se conforma..
que verwenza ¡¡
Vaya. Ahora, la gente que conoce mas de un idioma son frikis. Entonces por esta regla de tres, tu debes de ser un paleto por conocer solo uno.
Migadeth escribió:Así vamos, echando mierda a una compañía como CD Projekt RED por no doblar un juego, la razón no la se, y si viene doblado mejor, pero precisamente estos tíos han demostrado mucho respeto a los jugadores y se nota como nos miman.
Pero nada, seguiremos comprando DLCs a EA y pases de temporada a Ubisoft, que éllos doblan sus juegos y se lo merecen.
rammlied escribió:ocyrus escribió:Es un juego de rol mas grande que skirym y para jugarlo y disfrutarlo al 100x100 un doblaje al español es fundamental para casi toda la poblacion española (que no esta representada x los "frikis" que hablan en los foros que prefieren la version subtitulada en todos los campos de su vida).
Nosotros pagamos 70 euros¡¡ incluso mas que otros paises y no lo doblan .. y encima la gente se conforma..
que verwenza ¡¡
Vaya. Ahora, la gente que conoce mas de un idioma son frikis. Entonces por esta regla de tres, tu debes de ser un paleto por conocer solo uno.
Carretojuegos escribió:Me parece muy fuerte las paridas que se estan leyendo por aquí por culpa del doblaje... Si no estuviera subtitulado tendria sentido, pero Rockstar clava 70 euros por sus juegos "pelaos" que siempre vienen sin doblar, despues cobra los DLC a cojón de mico y ya no voy hablar de sus ediciones coleccionista de 200 euros con una gorra de nigga, un llavero y una caja metálica, y sin embargo esta compañia está ultra endiosada ... CD Project, siempre regala muchos extras por comprar la edición normal del juego y lo mas cojonudo esque no cobra un duro por los DLC... Si no os gusta es tan sencillo como no comprarlo, pero os duela a muchos este título hoy por hoy posee los mejores gráficos y ambientación vistos en un sandbox en la historia del videojuego.
Arlgrim escribió:Parry escribió:No jugué al 1, y el 2 lo dejé al poco de empezar (lo jugué en 360 y no me gustaba demasiado el control que tenía), pero este tiene una pinta que ya quisieran muchas compañías calificadas como 'potentes'. Como se vea siquiera parecido a esto en PS4, vamos a estar ante algo muy grande. El trailer visto desde Gamerside ha sido épico no, lo siguiente.alvicio escribió:PUES QUE SE LO METAN POR EL CULO.....
¡Más para el resto!
Quedate con el mio tambien ya que estas.
Por que eso es como invitar a cervezas a alguien que acaba de violar a tu madre, se han reido pero en nuestra puta cara, asi tal como suena.
Hasta las pelotas ya hombre, no pienso comprar una mierda a las empresas que se dediquen a boicotear mi idioma( que hagan como el dragons dogma idioma hablado ingles , escrito todos , hasta ahi ok , pero esto ya es un puto insulto) , vamos no me jodas encima como premio 70€ ,una polla como la manga de un abrigo.
La parte buena de todo esto es que me va a salir muy barato jugarlo.
hibaridelanube escribió:A mi el doblaje me da igual, pero no vamos a ser gilipollas cuando ves que lo doblan al portugues y al japones y no al español, se nos estan meando en la cara y ya esta, se puede aceptar y no por ello me voy a quedar sin jugar a esta obra de arte, pero es una falta de respeto y bastante grande a la gente de habla hispana que no somos pocos.
Creo que el cariño que le han puesto a hacer este juego no quita la falta de respeto de no incluir el castellano como doblaje (aunque sea una mierda y haya gente como yo que prefiera el ingles).
Tidus_killzone escribió:Esto de que no doblen los juegos al español es costumbre y no hay porque pelear aunque sepan que el habla hispana está entre los 3 idiomas mas hablados. Sobre el trailer, es espectacular, cuando lo vi me quede boquiabierto que ganitas de que llegue febrero jajaja
ermesrasta escribió:A ver si me he enterado... ¿Vais a convertir este hilo en un estercolero de vinagrismo porque no doblan el juego? Aquí os quedais con vuestros "es que no puedo cabalgar mi yegua y leer texto al mismo tiempo porque me choco con el carro que viene de frente y me pongo en plan llorón por los foros"... por favor, pasad del juego si tanto os indigna tener que leer subs, aunque a lo mejor así más de uno aprendería algo de ortografía, que falta que le hace al foro
ocyrus escribió:Tidus_killzone escribió:Esto de que no doblen los juegos al español es costumbre y no hay porque pelear aunque sepan que el habla hispana está entre los 3 idiomas mas hablados. Sobre el trailer, es espectacular, cuando lo vi me quede boquiabierto que ganitas de que llegue febrero jajaja
a claro es costumbre ... pagamos 70 euros y ni derecho a quejarnos por que como es costumbre .... es una verguenza y más todavia que se doble en paises que no va a vender tanto como españa y nosotros eso si 70 euros mas dinero todavia que en los mercados que si viene doblado .. de que hablamos .... pss
Razielus escribió:Además lo mejor es que muchísimos ni siquieran lo van a jugar,
Arlgrim escribió:Quedate con el mio tambien ya que estas.
Por que eso es como invitar a cervezas a alguien que acaba de violar a tu madre, se han reido pero en nuestra puta cara, asi tal como suena.
Hasta las pelotas ya hombre, no pienso comprar una mierda a las empresas que se dediquen a boicotear mi idioma( que hagan como el dragons dogma idioma hablado ingles , escrito todos , hasta ahi ok , pero esto ya es un puto insulto) , vamos no me jodas encima como premio 70€ ,una polla como la manga de un abrigo.
La parte buena de todo esto es que me va a salir muy barato jugarlo.
hibaridelanube escribió:A mi el doblaje me da igual, pero no vamos a ser gilipollas cuando ves que lo doblan al portugues y al japones y no al español, se nos estan meando en la cara y ya esta, se puede aceptar y no por ello me voy a quedar sin jugar a esta obra de arte, pero es una falta de respeto y bastante grande a la gente de habla hispana que no somos pocos.
Creo que el cariño que le han puesto a hacer este juego no quita la falta de respeto de no incluir el castellano como doblaje (aunque sea una mierda y haya gente como yo que prefiera el ingles).
Ennossuke escribió:Arlgrim escribió:Quedate con el mio tambien ya que estas.
Por que eso es como invitar a cervezas a alguien que acaba de violar a tu madre, se han reido pero en nuestra puta cara, asi tal como suena.
Hasta las pelotas ya hombre, no pienso comprar una mierda a las empresas que se dediquen a boicotear mi idioma( que hagan como el dragons dogma idioma hablado ingles , escrito todos , hasta ahi ok , pero esto ya es un puto insulto) , vamos no me jodas encima como premio 70€ ,una polla como la manga de un abrigo.
La parte buena de todo esto es que me va a salir muy barato jugarlo.hibaridelanube escribió:A mi el doblaje me da igual, pero no vamos a ser gilipollas cuando ves que lo doblan al portugues y al japones y no al español, se nos estan meando en la cara y ya esta, se puede aceptar y no por ello me voy a quedar sin jugar a esta obra de arte, pero es una falta de respeto y bastante grande a la gente de habla hispana que no somos pocos.
Creo que el cariño que le han puesto a hacer este juego no quita la falta de respeto de no incluir el castellano como doblaje (aunque sea una mierda y haya gente como yo que prefiera el ingles).
No os habéis parado a pensar en que hayan presentado el proyecto de doblaje en España y ninguna agencia haya resultado apta o no lo haya visto rentable? this is spain, el pais dónde anidan más niños ratas en el mundo los cuales no se van a comprar este tipo de juegos, solo cod, minecraft,... o a lo que jueguen rubiusvegetarexby11 o como yo les llamo "los payasos del youtube"
Y por otro lado, me huele a que sois (y el resto de quejicas del idioma) los típicos que flipan con el trailer pero luego no sabéis de que cojones va el juego.
Este juego parte de una base de 7 libros + 2 videojuegos en el que va relacionado todo el mundo creado por Andrzej Sapkowski, la versión original es la polaca (si, la empresa que desarrolla este saga es polaca) y el idioma oficial es el inglés, donde no escatiman en gastos para un doblaje inmejorable.
Y ahora si hacéis el favor dejad el tema del doblaje que sois unos pesados con el tema, si queréis crearos un tema para debatir sobre el doblaje y allí podéis regurgitar todo lo que queráis, pero dejar este hilo para hablar de temas de juego, la historia, las reservas, etc.
soyun escribió:Qué pesadez con el doblaje...no lo compréis y punto.
ocyrus escribió:soyun escribió:Qué pesadez con el doblaje...no lo compréis y punto.
que pesado que eres tu tb y todos los que dicen que el tema es pesado¡¡ el doblaje es parte del juego y aqui se habla del juego que nos llega a 70 euros e incompleto
Ray_McCoy escribió:Yo creo que se puede hablar de todo. De framerate, de resolución de pantalla, de doblajes... esto es un foro, ¿no?
De todas formas, no termino de entender a quienes se quejan de que este título (u otros) no llegan doblados a España. Con la basura (no me cortaré un pelo en usar este calificativo) de doblajes que se hacen aquí, en lo que a videojuegos respecta, no puedo entender que os moleste tanto. Contados con los dedos de una mano, los doblajes aceptables que se hayan podido hacer. Con los dedos de una mano.
Yo creo que los doblajes sólo son válidos cuando se igualan a la calidad original, o cuando aportan algo. Pero cuando lo que hacen es estropear la experiencia de juego, porque las interpretaciones son una soberana basura... pues qué queréis que os diga. Ahora bien, si es todo por comodidad (no querer leer subtítulos mientras se juega), pues que se hable claro y se diga: es por comodidad. Pero ya digo, exigir doblajes, cuando su calidad es paupérrima, no tiene mucho sentido a menos que sea por comodidad.
Si el juego no viniera con subtítulos traducidos, entonces sí entendería tal enfado. Porque entonces sí que se estaría limitando el acceso a este producto.
sartas escribió:si alguien entra al hilo diciendo: "este juego es la leche!", no pasa absolutamente nada
si alguien entra al hilo diciendo: "vaya mierda que no venga doblado", es un pesado (y para alguno incluso inculto)
Ray_McCoy escribió:Yo creo que se puede hablar de todo. De framerate, de resolución de pantalla, de doblajes... esto es un foro, ¿no?
De todas formas, no termino de entender a quienes se quejan de que este título (u otros) no llegan doblados a España. Con la basura (no me cortaré un pelo en usar este calificativo) de doblajes que se hacen aquí, en lo que a videojuegos respecta, no puedo entender que os moleste tanto. Contados con los dedos de una mano, los doblajes aceptables que se hayan podido hacer. Con los dedos de una mano.
Yo creo que los doblajes sólo son válidos cuando se igualan a la calidad original, o cuando aportan algo. Pero cuando lo que hacen es estropear la experiencia de juego, porque las interpretaciones son una soberana basura... pues qué queréis que os diga. Ahora bien, si es todo por comodidad (no querer leer subtítulos mientras se juega), pues que se hable claro y se diga: es por comodidad. Pero ya digo, exigir doblajes, cuando su calidad es paupérrima, no tiene mucho sentido a menos que sea por comodidad.
Si el juego no viniera con subtítulos traducidos, entonces sí entendería tal enfado. Porque entonces sí que se estaría limitando el acceso a este producto.
Migadeth escribió:Si no queréis comprarlo por esa razón de acuerdo, pero no justifiquéis con ese argumento el descargarlo, te jodes y no lo juegas. ¿Qué pasa que tu pagas 70€ solo por un doblaje? Los 70€ también llevan una jugabilidad, historia, gráficos... vamos injustificable el pagar 0€ solo porque no venga doblado en español.
Si os parece una jugada rastrera por parte de la compañía muy bien, no les deis vuestro dinero, pero no les robéis su trabajo.
Christian Troy escribió:Migadeth escribió:Si no queréis comprarlo por esa razón de acuerdo, pero no justifiquéis con ese argumento el descargarlo, te jodes y no lo juegas. ¿Qué pasa que tu pagas 70€ solo por un doblaje? Los 70€ también llevan una jugabilidad, historia, gráficos... vamos injustificable el pagar 0€ solo porque no venga doblado en español.
Si os parece una jugada rastrera por parte de la compañía muy bien, no les deis vuestro dinero, pero no les robéis su trabajo.
+1
Las justificaciones que ponen son de pubers.
soyun escribió:Christian Troy escribió:Migadeth escribió:Si no queréis comprarlo por esa razón de acuerdo, pero no justifiquéis con ese argumento el descargarlo, te jodes y no lo juegas. ¿Qué pasa que tu pagas 70€ solo por un doblaje? Los 70€ también llevan una jugabilidad, historia, gráficos... vamos injustificable el pagar 0€ solo porque no venga doblado en español.
Si os parece una jugada rastrera por parte de la compañía muy bien, no les deis vuestro dinero, pero no les robéis su trabajo.
+1
Las justificaciones que ponen son de pubers.
+1