Toponimia de ciudades catalanas cambiadas

1, 2, 3, 4
sk8fma escribió:
Una cosa Erauzkin,en mi wii las toponimias de Euskal Herria me salen como aki por ej. Alacant/Alicante,o ea por ahi arriba sale Donosti''a''/San Sebastian,pero me he fijado y en Bilbo solo pone Bilbao,os sale a todos igual?

pues si, solo pone Bilbao :( a ver si lo corrigen... Bilbo/Bilbao :)
y ya de paso, ke pongan Euskal Herria (o Euskadi)/Pais Vasco...

Soñar es gratix, no? [bye]

Benga, me piro donde se inventó el Kalimotxo/Calimocho!! Al puerto viejo de Algorta!!
Pues a ver si teneis suerte y lo corrigen porke debe de seer una errata,ya ke sale donosti,gasteiz,y solo falta poner Bilbo.

Enga a kalimotxear compañero ;-)

Agur [oki]
¿Porque no aprendemos catalán/valenciano, euskera y gallego? pero porque nos dé la real gana no porque lo diga nintendo o por la comodidad de ya saber español? No estamos en el mismo estado? aprenderiamos mucho los unos de los otros.

Que saken un spanish trainning ya! pero en multiidioma (catalan castellano , gallego y euskera). Y nos diera el porcentaje de cuan españoles somos!

Rollo tienes un alto porcentaje de catalán, practica en castellano que te tas yendo pa menorca. Esfuerzate más en euskera.


Pero de buen rollo eh?

Yo ya sé catalán y castellano, me faltan 2.

Bueno, dejo de delirar.

Ciao!
sugusazul escribió:¿Porque no aprendemos catalán/valenciano, euskera y gallego? pero porque nos dé la real gana no porque lo diga nintendo o por la comodidad de ya saber español? No estamos en el mismo estado? aprenderiamos mucho los unos de los otros.

Que saken un spanish trainning ya! pero en multiidioma (catalan castellano , gallego y euskera). Y nos diera el porcentaje de cuan españoles somos!

Rollo tienes un alto porcentaje de catalán, practica en castellano que te tas yendo pa menorca. Esfuerzate más en euskera.


Pero de buen rollo eh?

Yo ya sé catalán y castellano, me faltan 2.

Bueno, dejo de delirar.

Ciao!


Pues tu lo has dicho,no yo,deja de delirar y almenos da una opinion racional no nos metas en mas enbolados,porke creo ke ya se han dicho bastantes disparates en este hilo,ke sinceramente me siento avergonzado de haber creado.....a buenas horas lo hubiese credo de tener el poder de Hiro Nakamura....xDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Quant sentit de l'humor déu meu!!!!
sugusazul escribió:Quant sentit de l'humor déu meu!!!!


[jaja] [jaja] [jaja] [jaja] [jaja] [bye]
no se para que tanta pelea, ya que la gente alude a la rae los mapas basados en el mapa estatal deben venir las ciudades en el idioma oficial aprobado por las Cortes españolas para el habito español(en el caso que nos concierne girona y lleida, por poner el ejemplo del post) ya que estan basado en el mapa base del mapa topográfico estatal y este es documento oficial a gran escala del que posteriormente se formarán el resto de los mapas o mapa derivados, por eso hace años, en los mapas viene girona, lleida, al igual que cambiaron las matriculas de GE a GI,simplemente por su oficialidad

si mirais un mapa mundi oficializado internacional vereis que los nombres de españa, pone, madrid, girona, albacete, pero tambien pone torino (no turin), marseille (no marsella), milano (no milan), london (no londres), norge (no noruega), ykpaïha (no ukrania), iceland (no islandia), suomi (no finlandia)

el mismo caso hubo con mexico que antiguamente se escribia mejico y que oficialente su nombre correcto es mexico

no le deis mas vueltas, por que es asi

otra cosa es la el nombre en el idioma tradicional de paises, ciudades, provincias y demas, donde pueden haber coincidencias o no, como por ejemplo en castellano reino unido, catala regne unit y ingles united kingdom y en frances reyaume-uni, si despues se mira en un mapa oficial sera united kigdom, por mucho que digamos reino unido,regne unit, reyaume-uni, en diferentes idiomas
No me quiero meter en este hilo porque no me gusta la política. Pero cuando hableis de las Islas Baleares (ya sea de la isla que sea) recordad que aqui hablamos el mallorquin, el menorquin e ibicenco. Y no el catalán. Gracias.
Quant sentit de l'humor déu meu!!!
Khira escribió:No me quiero meter en este hilo porque no me gusta la política. Pero cuando hableis de las Islas Baleares (ya sea de la isla que sea) recordad que aqui hablamos el mallorquin, el menorquin e ibicenco. Y no el catalán. Gracias.


Estoy de acuerdo pero solo en parte,ke en cada isla balear se hable distinto es innegable,incluso en cada comarca de aki,pero si voy a lleida puedo entender a uno de alii perfectamente,al igual ke en mallorca


salu2 [barret]
sk8fma, no es por crear polémica ni nada de eso, pero sin malos rollos, ya que defiendes las toponimias oficiales ¿porque llamas Pais Valencia a la Comunidad Valenciana?

Saludos y que conste que no quiero generar mal rollo.
Trankilo,sin malos rollos,es porke basicamente dentro de el territorio de habla catalana se encuentran varias ''regiones''por llamarlas asi;estaria el principado/principat(lo ke se denomina catalunya),la franja de poniente(ke limita con Aragon),Perpiña,Las islas baleares,y el Pais valencia,ke tambien se puede denominar comunidad valenciana(termino mas usado desde un punto de vista de la España de las autonomias).

Pero bueno yo prefiero llamarlo Pais Valencia por varias razones ke no vienen al caso,y paso de crear aun mas polemica,cada cual ke llame al lugar donde vive como le plazca.

salu2 [beer]
Pues hombre, si hablando del Pais Valencia crees que no vas a crear más polémica...
xtroder escribió:Y por que no en vez de Cantabria ponen "La Tierruca", y en vez de Comillas "Comillucas" asi es como se llaman aqui, asi que no os quejeis que salis en el mapa... ¬¬

A Cantabria se la denomina Cantabria desde hace 2000 años. Otra cosa es que vinieran los Romanos a tocarnos los cojones y, una vez nos conquistaron (no les costó poco ni nada :) ), nos pusieran Santander sólo para joder. Y si miras mapas de hace dos siglos verás que nuestra provincia recivía el mismo nombre que la capital: Santander. Lo que pasa es que se consiguió que lo cambiasen a un nombre mucho más apropiado como era el de Cantabria, diosa suprema e innombrable de la mitología Cantabra. Lo de "La Tierruca" es "mi tierra" en Montañes.
zeroking escribió:ahi estamos!! jajajaj... esta gente no se acuerda de donde empezo la reconquista de españa , solo de su estatut... :-D jajajaaj

No creemos más polémica con asuntos como este. Tampoco nadie se acuerda de Numancia, pero son cosas que caen en el olvido ya que no somos provincias fuertes. Ya sabemos que aquí sólo han tenido historía los de siempre. Eso es algo que sabemos los de aquí, y de lo que estamos plenamente orgullosos, pero que en éste caso nombrarlo sólo sirbe para crear polémica.

PD: yo también me dije que no volvería a postear en este hilo... [buuuaaaa]
Jejjeje,hombre ya tardabas.....no,es coña hombre,simplemente me ha preguntado y yo le he contestado.Y no he profundizado mas para no entrar en discusiones politicas ke no es el lugar,y por ke no surgieran comentarios como el ke me temia.

Con mi ultima frase me parece ke lo he dejado bastante claro,ke cada cual llame a su tierra como le de la real gana,si kieres llamar a cantabria la tierruca pues enhorabuena yo no soy kien para decirte nada.

salu2
Tiene gracia esto, yo soy cantabro tb. vivo en Bcn dsd hace unos meses y francamente, para ver el tiempo del lugar en el q vivo me la suda en q idioma me lo pongan. Lo q me extraña es que le preocupe tanto a alguien q no vive aqui. Y si alguien viene de visita deberia tener curiosidad por el nombre local del lugar que visita, un poco de cultura no hace daño.
Aupa Cantabria, los piterucos, y los sobaos.
Un saludo d un pasiegu tamborilero y , y a ver si valoramos un poco la diversidad de nuestra tierra, que somos unos paletos.
Deu nois
agur.
sk8fma escribió:Jejjeje,hombre ya tardabas.....no,es coña hombre,simplemente me ha preguntado y yo le he contestado.Y no he profundizado mas para no entrar en discusiones politicas ke no es el lugar,y por ke no surgieran comentarios como el ke me temia.

Jejeje, ahora he tardao menos.LoL
trastorillo escribió:Tiene gracia esto, yo soy cantabro tb. vivo en Bcn dsd hace unos meses y francamente, para ver el tiempo del lugar en el q vivo me la suda en q idioma me lo pongan. Lo q me extraña es que le preocupe tanto a alguien q no vive aqui. Y si alguien viene de visita deberia tener curiosidad por el nombre local del lugar que visita, un poco de cultura no hace daño.
Aupa Cantabria, los piterucos, y los sobaos.

Simplemente me importa porque soy Español, y con cosas como el idoma, se están creando más cismas donde antes no los había.
Si me quereis vender la moto de que puedo ir a estudiar o a trabajar a Cataluña sin saber catalán muy bien, pero todos sabemos que no es así. He estado en Cataluña varias veces, tengo familia que trabaja allí, y se perfectamente que desde pequeño te obligan a aprender Catalán. Si quizá para ser peón no haga falta, pero para otras cosas si. Se los problemas que tiene la gente para que sus hijos puedan estudiar en castellano. Y sí ya sé que existe una ley que bla, bla, bla, que muchos catalanes se la pasan por el forro. Y así con todo. Siempre los mismos los primeros. Que lo de la Wii no deja de ser una tontería como la copa de un pino, pero como decía mi difunta abuela: un grano no hace granero, pero ayuda al compañero.

PD: por todos es sabido que un catalán siempre te hablará en catellano, pero si hablas con dos catalanes, entre ellos hablan catalán. Lo cual siempre me ha parecido una falta de respeto. Y como esas, mil más. Pero bueno, que voy a saber yo ignorante de mi que no vivo allí.
Mira Grufanet no te lo tomes tan a pecho,como bien dices no vives por aki,por lo tanto no puedes opinar de primera mano,asi ke no te comas tanto la cabeza ke aki a la gente ke no habla catalan se le habla en castellano y punto.Ke existen leyes para integrar a los habitantes no catalanoparlantes....pues normal como los hay en todos los lugares en donde hay una lengua que se utiliza de forma masiva por sus habitantes.

Y trankilo ke si vas de viaje a Barna a visitar a tus familiares XD ,nadie te pondra una pipa en la cabeza y te obligara a decir Bon DIa xD
Dejando de lado las discusiones políticas (que son inevitables en esta españa que son dos en la que vivimos) según la ley 2/1992, de 28 de febrero de 1992 (# BOE 52/1992) el nombre oficial (OFICIAL!!!) en el Estado Español tanto de las ciudades como de las provincias son Girona y Lleida. Se indica en la misma ley que cuando el texto en el que aparezcan esté en castellano se pueden utilizar los topónimos en ese mismo idioma (siempre que se trate de un texto no oficial).

Por tanto, Nintendo puede hacer lo que quiera, utilizar los nombres en castellano o en catalán (pq el texto de la previsión tiempo de la wii, por lo que yo sé, no es oficial =)

Yo, de Nintendo, utilizaría los nombres oficiales... Te evitas estas historias.

Nota: A los que se escudan en el diccionario... Hay tantas y tantas palabras que no aparecen en el diccionario. ¿Alquien sabe la "oficialidad" de este ente? ¿Lo que dice la RAE va a misa? Yo pensaba que sólo servía para las partidas de Scrabble... Lo pregunto en serio, me interesa =)
Yo soy tecnico electrosanitario, no hablo catalan, en 2 meses ya lo entiendes casi todo y incluso me gusta q me hablen en catalan porq es la lengua materna de muchos de mis amigos y espero aprenderlo como enriquecimiento personal, esa es la realidad. Lo que se salga de ahi es tozudez.
PD: vivo con 2 ecuatorianos y un belga, nadie habla catalan{por ahora} en mi casa y ninguno es peon de obra, te lo aseguro.
sk8fma:

El que no viva en un sitio no significa que no sepa lo que pasa en el.
Se que si voy como turista me van a lamer el culo todo lo que yo quiera y más. Me hablarán en catalán, tailandes o chino si hace falta para tenerme contento. Pero si lo que quiero es acceder a ciertos trabajos necesito tener un nivel de catalán determinado. O no es así. No es cierto que hay empresas que piden que poseas el nivel A o A1 (hace tanto que me lo comentaron que ya ni me acuerdo) para poder trabajar en ellas. Es que estamos locos o que? Tienes que saber catalán por huevos, sino no te contratan. Eso es justo? Es lícito? Entiendo que si me voy a trabajar a Londres me pidan que sepa ingles, pero en Cataluña?, dentro de mi propio pais? Es que acaso si vas a trabajar a Badajoz me piden que sepa otra lengua a parte del castellano? Vamos hombre, que ya tenemos una edad para que nos vengan con cuentos chinos a estas alturas. Lo que hay que oir.

trastorillo:

Me parece muy bien que tu quiereas aprender catalán porque tengas amigos que lo hablan, o simplemente porque te apetece. Yo no voy a decirte que no lo aprendas, ni se me ocurriría vamos, pero si te digo que se de primera mano que familiares mios han tenido que certificar que poseían el nivel de catalán suficiente para poder optar a su puesto de trabajo actual. Mientras no tenían el título, estaban contratados como una categoría muy inferior a la que deberían. Eso sí, cuando ya hubieron demostrado poseer los conocimientos necesarios de catalán, entonces les contrataron de lo suyo. Eso es lo que yo sé, y nadie me lo puede negar, porque lo sé de primera mano, por mucho que algunos intenten negarlo.
Que tu quieres que te hablen en catalán, pues perfecto, pero como no quieras... te dan por el puto culo.
Es una realidad. Igual que la que existe a pocos kilómetros de Castro. Es que estamos ahora todos ciegos o que? Que el ejemplo del Athletic es extensible a todo lo demás allí. O no es cierto?
Si es que ahora va a resultar que todo es de color de rosa.
Grufanet,podriamos estar aki discutiendo hasta el fin de los dias y tu pensarias una cosa y yo lo contrario,asi ke paso de comentar nada mas [angelito]
A mi me gusta mas Bilbao que Bilbo,para poder decir que soy de Bilbao de toda la puta vida! :Ð
Mc.Maloso escribió:A mi me gusta mas Bilbao que Bilbo,para poder decir que soy de Bilbao de toda la puta vida! :Ð

pues yo prefiero bilbo, es como me an enseñado despe pekeño. tambien puede ser porque el primer idioma ke aprendi ablar fue el euskera...
Grufanet, estoy contigo en muchos aspectos y yo SÍ vivo en Cataluña.

Primero: No todos los catalanes te hablan en Castellano si tú les hablas en Castellano. Y se lo que digo. Un mensajero de mi trabajo no ha soltado ni una sola palabra en Castellano desde que lo conozco, y ya va para un año.

Segundo: A mi novia le negaron un trabajo por no tener un Catalán fluido ¡Y ES CATALANA! y además habla en Catalán muy bien.

Tercero: Los hijos de un compañero mio que son venezolanos han tenido que dejar de estudiar porque les daban las clases en Catalán. Ahora se van a ir a vivir a Zaragoza por este motivo.

Yo sí vivo en Cataluña y sí se de lo que hablo.
Yo soy catalán, con los estudios de Magisterio terminados (se supone que profesor) y tenía los huevos por corbata por asi decirlo.

El motivo es que me he criado en Cornellà y aqui la gran mayoría de la población habla castellano.

Pues bien qué me encuentro en la universidad? que en la asignatura de catalán te exigen un examen oral de catalán en el que respetan las variedades lingüísticas del catalán pero no tienen la menor consideración con el castellano parlante y a la menor falta (pronunciación) suspende el examen. El resultado es que catalán es la asignatura "infierno" de muchos...

En cambio en la exposición oral de castellano va uno suelta una palabra catalanizada como por ejemplo "la pelota se punxó" (para flipar) y le ponen un notable porque se esfuerza...

Y yo me he visto negro para aprobar catalán para luego ir a un colegio de prácticas y que hasta los profes no sepan hablar catalán o que directamente hablen en castellano xD


Lo que quiero decir es que entiendo que se quiera conservar esta lengua, a mi personalmente me encanta y la encuentro super melódica no-me-preguntes-porqué pero ciertamente se esta comenzando a montar una paranoia aqui que esta versando en una especie de imposición de la lengua y eso para mi no es más que una supresión del derecho a expresarse...

Vamos que a mi no me molesta que me hablen en catalán y yo si puedo (y me viene a la cabeza xD) lo hablo pero si ves que la otra persona no lo entiende o le cuesta... un poquito de por favor que no se va a extinguir la lengua por esto... importancia han de tener las dos lenguas, y no que me digan que pueden multar a mi madre que a sus 50 años era dependienta y le digan que esta obligada a responder en catalan si la mujer es sevillana y no sabe hablarlo bien.
grufanet, lo único que puedo decirte es que llevo toda mi vida viviendo en catalunya (+ de 30 años) y jamás me han pedido como requisito el hablar catalán ni he tenido ningún problema con el idioma. habrá casos (sobre todo en la administración pública) pero no es la tónica general que yo sepa.

soy maño de nacimiento, la familia de mi padre es de origen vasco, la de mi madre andaluza y soy castellanoparlante. no sé que te habrán contado, pero las veces en las que hablas en castellano y un catalanoparlante no cambia automáticamente de idioma al contestarte son mínimas (y no hablo de barcelona capital.. habló de todo el territorio)

lo que cuentan en telemadrid y la cope se aleja mucho de la realidad. catalunya no es un nido de independistas. si lo fuera, las cup arrasarían en las elecciones y no lo hacen.

hay q tener la mente abierta y no cerrarse en posturas extremistas. catalunya ha sido siempre y es actualmente una tierra de acogida. sólo tienes que empezar a preguntar a la gente de donde es para ver que hay personas de todas partes. gracias a esa mezcla conseguimos enriquecernos todos.

que todos podremos sacar casos de nosecuantitos, pues claro. igual que las veces que he dicho fuera de catalunya que vivo allí y automáticamente han cambiado el trato (a peor, por supuesto). gilipuertas hay en todas partes. lo suyo es detectarlos y pasar de ellos.

pero esto iba sobre el pronóstico del tiempo en la wii no?
Pues parece que hoy va a hacer buen día...

Doncs sembla que avui farà bon día...

[ayay]
El gesto de Nintendo me parece muy bueno, el único pero que le podría poner es que (y sin tener ni idea de leyes sobre topónimos) las personas que no viven en Cataluña estarán acostumbradas a oir lo de Lérida o Gerona, etc...a mi personalmente sin tener ni idea de leyes, me parece que lo suyo sería que si en Euskadi se usa el euskera para los topónimos, en Galicia el gallego, en Cataluña el catalán y en algunas zonas de Asturias el asturiano, pues yo veo perfecto que el resto de España los conozca por esos nombres, no lo veo ni falta de respeto ni nada por el estilo, ahora bien, también tengo que decir que si los de Nintendo España pudieran, yo habría puesto la opción de elegir el idioma, euskera, gallego y catalán así todos estaríamos contentos.

A mi me parece una noticia muy buena, en el sentido de que Nintendo España se ha movido a petición de un conjunto de usuarios, y de verdad no entiendo como en pleno siglo XXI la gente no es capaz de ser más abierta de mente, siempre nos tenemos que encontrar con personas cuyo principal disfrute es el criticar o menospreciar a los demás.

Muchas veces pienso que este tipo de problemas se solucionan viajando y conociendo mundo.

P.D. Un asturiano en cataluña :-)
kurenay escribió:bueno, si es lo que queríais, enhorabuena. Ojalá todos los pueblos de españa fueran tan persistentes como vosotros para con lo suyo.

Un saludo



... por decirlo de una forma suave, vamos.

Bueno, pues al final, por lo visto, por culpa de cuatro catalanes nos jodemos el resto de españoles, ¿no? Ahora yo, que estoy en España y quiero ver el tiempo que hace en Gerona he de verlo en otro idioma. ¿Por qué Nintendo cambia ahora el idioma de las cosas que aparecen en mi consola con cosas en otro idioma? ¿Yo qué culpa tengo del problema de indentidad de cuatro catalanes? Pero no. Yo, canario, he de joderme y ver parte del canal tiempo de mi Wii en catalán.

Eso tiene un nombre: Egoismo. "Lo mío pa mi y el resto que se jodan". Así no se hacen las cosas. No señor. Gracias, hombre.
Tremenda gilipollina se ha montado. Los catalanes acabarán destrozando el catalán, y si no al tiempo.
Elthamare escribió:Tremenda gilipollina se ha montado. Los catalanes acabarán destrozando el catalán, y si no al tiempo.

Cierto

Yo cuando compre mi Wii, configure el idioma, y en que idioma??, castellano, no catalan, es decir, que quiero que TODO salga en castellano, no que me ponga Catalunya, o Euskadi. Que pongan la opcion de ponerlo en catalan vale, pero que yo por una minoria, unos que se aburren tenga que leer yo cosas en catalan, pues no. Si por una regla, de que uno ha dicho que el estatut dice que se tienen que poner en ese nombre... España pone que se llama España, ve y dile a un ingles que no somos Spain, que somos España... a ver... y lo pone registrado en ese nombre, lo mismo que New York que aqui solo lo llaman asi los repijos. Y Japon???... Imaginate en Irlanda que algunos ablan el Gaelico y otros ingles, que, como pones eso, porque yo estuve y vi que ponian en los dos idiomas, en mi caso vi, Corcaigh y Cork.

Yo lo tengo claro, al igual que vosotros habeis mandado para que os pongan el canal tiempo en catalan, yo mandare emails para que lo pongan totalmente en castellano, pero incluyendo la opcion de elegir si poner los toponimos como se denominan en la lengua local, (aunque en cataluña tambien esta el castellano), y hasta el canal noticias, pero a mi no tienen porque cambiarme nada.

Y Alicante seguira siendo Alicante, no pueden cambiar a toda España y obligarla a decir Alacant... o como han dicho a San Sebastian Donostia, que no Donosti que es mas diminutivo y tambien he escuchado a gente de alli decir Sanse, y San Sebastian pone en los carteles de la autovia junto con Donostia, y otra prueba es el festival de cine... de donde?? de Donostia-Sansebastian la prueba aqui
Yo la verdad es que flipo.Si una persona X se llama Jorge y va a barcelona se sigue llamando Jorge, no Jordi (se pronuncia yordi). Por lo tanto si Girona se llama asi y no Gerona. Gerona solo es la forma castellana de llamarla. Lo demas son solo tonterias. Si una ciudad tiene su nombre no se lo cambienos porfavor...
Saludos.
Estoy hasta los cojones de estos payasos. Resulta que el idioma que viene con la consola es el Español, y por lo tanto todas las toponimias tienen que venir en ese idioma. Más que nada porque de otra forma es ridiculo y absurdo.
Tendremos que mandar nosotros entonces un correo a Nintendo quejandonos que se incumple la ley y que vuelvan a renombrar correctamente.
En el canal tiempo viene Londres y no London, al igual que tiene que venir Gerona y no girona.
Otra cosa sería que en el menú diese la opción de poner la consola en catalán. Entonces tendría que venir todo en catalan.
Pero pero el uso de nombres de ciudades en dos lenguas es ridículo.
183 respuestas
1, 2, 3, 4